ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 23.09.2024
Просмотров: 283
Скачиваний: 0
независимое от собственности и охраняемое особыми облегченными средствами зашиты.
§ 53. Виды владения
Римские юристы различали несколько видов владения.
165. Цивильное владение - possessio civilis. Начало цивильному владению было заложено еще до издания законов XII таблиц, которым уже известны особые сроки для обращения владения в право собственности - possessio ad usucapionem - для приобретения права собственности по давности цивильного владельца требовалось, чтобы он был самостоятельным лицом - persona sui iuris. Если он располагал имущественной дееспособностью и проявил в отношении своего владения требуемые господства, то получал для защиты и охраны его владельческие интердикты - possessio ad interdicta.
Главным случаем цивильного владения являлось владение patrisfamilias собственно на себя, на свое имя, причем уверенности в своем праве собственности - opinio dominii не требовалось. Бывали и случаи, когда даже явно неуправомоченные лица, как вор и грабитель, считались лицами, владеющими для себя, и защищались как таковые. Подвластные осуществляли corpus владения для домовладыки, кто бы он ни был и хотя бы он даже не знал об этом.
166. Посредственное владение. Владению римляне противополагали нахождение |
|
||||||
вещи во владении, держание ее - in possessione esse, tenere. Это было фактическое |
|
||||||
осуществление владения за других лиц на почве экономической зависимости от них: |
|
||||||
это было naturalis possessio. Оно не признавалось владением и характеризовалось |
|
||||||
как держание, т.е. хотя это и было фактическое воздействие на вещь, но без |
|
||||||
признания |
|
правом |
за |
держателем |
|
воли |
в |
выражало противоречие интересов обеспеченных и необеспеченных слоев |
|
||||||
свободного гражданства. Существовал ряд безвозмездных договоров, в силу |
|
||||||
которых одни лица осуществляли для других владение, которое по усмотрению |
|
||||||
последних, как настоящих господ владения, могло быть прекращено в любой |
|
||||||
момент. |
Так, |
давший |
поручение |
относительно |
вещи |
(мандат) |
или |
хранение |
|
(депозит) |
или |
предоставивший |
вещь |
в |
по |
момент взять обратно свое поручение, потребовать возвращения сданной на |
|
||||||
хранение или ссуженной вещи. Для римского права поверенный (мандатарий), |
|
||||||
поклажеприниматель (депозитарий) и ссудоприниматель (коммодатарий) |
|
||||||
представлялись простыми держателями - они были экономически и социально |
|
||||||
слабейшими |
(например, |
вольноотпущенники |
ср |
владели "для других".
Так развивалось представление о посредственном владении. При этом, однако, посредники считались только держателями, те же, для кого они служили посредниками в осуществлении владения, признавалис держания укрепилось в обороте и было распространено и на возмездные договоры найма земли, жилищ, движимых вещей, а также на случаи предоставления пожизненного пользования на такие же объекты. За перечисленными категориями держателей признавалось право извлечения плодов и пользования, но всегда с оговоркой - по воле собственника, voluntate domini.
Possidere autem videmur non solum, si ipsi possideamus, sed etiam si nostro nomine aliquis in possessione sit, licet is nostro iuri subiectus non sit, qualis est colonus et inquilinus per eos quoque, apud quos deposuerimus aut quibus commodaverimus aut quibus gratuitam habitationem praestiterimus, ipsi possidere videmur... quin etiam plerique putant animo quoque retineri possessionem... si non relinquendae possessionis animo, sed postea reversuri inde discesserimus (Гай. 4. 153).
(Мы считаемся владеющими не только (тогда), когда владеем сами, но и когда ктонибудь находится во владении от нашего имени, хотя бы он власти, каковыми являются арендатор и жилец, а также через тех, у кого мы сложили или кому ссудили (вещи) или кому безвозмездно предоставили жилище, мы
считаемся владеющими лично сами... так что даже многие считают владение удерживаемым одним намерением... если только мы не намерены покинуть владение, а только уйдем оттуда, чтобы позднее вернуться.)
Последняя фраза Гая сводит волю владеющего посредственно к сохранению за собой намерения вернуться к объекту при предоставлении его на время в полное распоряжение держателя, почему большинство юристов и владельца, пассивно относящегося к вопросам своего хозяйствования.
167. Преторское владение. Практика претора предоставляла еще до истечения срока давности владельцу защиту интердиктами - possessio ad interdicta - владение приводило к интердиктам (п. 180). В итоге развития эта защита предоставлялась всякому, кто осуществлял фактическое господство над вещью, при наличии обоих элементов владения - animus и corpus possidendi. Таким считалось всякое владение на себя, осуществляемое не только лично и непосредственно, но и через управляющих, держателей и других посредников. Beati possidentes - блаженны владеющие.
Iusta enim an iniusta adversus ceteros possessio sit in hoc interdicto nihil refert: qualiscumque enim possessor hoc ipso, quod possessor est, plus iuris habet quam ille qui non possidet (D. 43. 17. 2).
(В этом интердикте (uti possidetis) никакого значения не имеет, является ли |
|
|||||||||
владение |
законным |
или |
|
незаконным |
в |
отношении |
п |
|||
тем |
|
самым, |
|
что |
|
|
он |
является |
|
|
владеет.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Павел подтверждает недопущение при владельческом интердикте постановки |
|
|||||||||
вопроса |
о |
правомерности |
|
или |
неправомерности |
|
вла |
|||
кроме |
|
самих |
|
спорящих |
|
сторон, |
|
|
||
исключая всякие правовые вопросы. Мотивировка юристом положения, что самый |
|
|||||||||
факт |
|
владения |
|
сообщает |
|
владельцу |
|
|
||
подразумевает признание преторским правом за фактами значения основания права |
|
|||||||||
владения. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Приведенное Павлом различие правомерного и неправомерного владения - possessio |
|
|||||||||
iusta и iniusta - имело двоякий смысл. Первое - possessio iusta - признавалось при |
|
|||||||||
наличии какого-либо юридического основания и противополагалось владению |
|
|||||||||
неправомерному, |
лишенному |
всякого |
юридическог |
|||||||
грабителя. В другом смысле possessio считалась iniusta - неправомерным владением |
|
|||||||||
лишь |
|
в |
|
|
тех |
|
|
случаях, |
|
|
злоумышленно |
|
или |
порочно, |
вопреки |
воле |
предшествующего |
владельц |
|||
владение" (vitiosa possessio). Сюда относились случаи, когда владение отнималось |
|
|||||||||
у |
предшествующего |
|
|
владельца |
насильственн |
|||||
possessio clandestina, или удерживалось, несмотря на требование возврата, |
|
|||||||||
прекаристом - possessio precaria. |
|
|
|
|
|
|
|
Владение неправомерное (iniusta) могло быть одновременно недобросовестным, а именно, если владелец знал или должен был знать о неправомерности своего владения, или добросовестным, если он не знал и не должен был знать об этом.
168. Случаи предоставления владельческой защиты держателям. Римское право знало, однако, и таких держателей, которые в собственных интересах охранялись путем интердиктной защиты. Владение как бы раздвоялось: одни владели для давности - ad usucapionem, другие для защиты - ad interdicta. Сюда относились:
(1) |
|
Залоговые |
|
кредиторы |
|
(п. |
|
|
землевладельцев |
и |
|
ростовщиков, |
|
получавшие |
д |
||
залог, рассматривались как юридические владельцы, хотя хранили вещи для |
|
|||||||
залогодателя. По уплате обеспеченного залогом долга они обязаны были вернуть |
|
|||||||
вещь, |
находившуюся |
в |
их |
временном |
владении, |
|
интересы залогодателей по продолжению давностного владения, начатого до установления залога, обеспечивались фикцией, что владение для них
осуществлялось залогодержателем.
Qui pignori dedit, ad usucapionem tantum possidet (D. 41. 3. 16). (Тот, кто отдал в залог, владеет только для давности.)
(2) |
Пережитком |
|
прежних |
аграрных |
|
владельцем того, кто владел вещью прекарно, до востребования (п. 474). |
|
||||
Основания, |
по |
которым |
защищалось |
прекарное |
вла |
простым держанием, не могут считаться выясненными. |
|
|
(3) Юридическими владельцами считались также и секвесторы, т.е. лица, которым отдавались на хранение предметы, по поводу которых велся судебный спор (п. 484). Очевидно, основанием предоставления таким лицам владельческой защиты служила неизвестность (до решения спор спорную вещь и кто должен считаться ее владельцем.
§ 54. Приобретение владения
169. Характер приобретения. Приобретение владения всегда устанавливается впервые и самостоятельно самим лицом, желающим владеть предметом. Все способы приобретения владения в классическую эпоху представлялись римским юристам как первоначальные, всегда осуществлявшиеся приобретаем владение через нас самих" (per nosmet ipsos) - утверждал Павел (D. 41. 2. 1. 2). Это, конечно, не исключало помощи и содействия подвластных и рабов римского домовладыки, но владение возникало только в лице последнего. Требовалось лишь, чтобы оба элемента владения - - были осуществлены им или для него самого. В тех случаях, когда приобретение владения облегчалось тем, что шло от лица, уже осуще передачи предмета владения, можно было говорить о производном владении. Но и в этих случаях не признавалось никакого преемства и тождества между старым и новым владением. Объем и содержание последнего определялись собственными фактическим господством и волей нового владельца.
170. Завладение (apprehensio). Общим термином для акта установления фактического господства над вещью было завладение, apprechensio. В нем явственно выступал момент материального захвата, осуществляемый corpore. Особенно широкое поле для применения его как способа приобретения владения открывало приобретение никому не принадлежащих движимых вещей - res nullius - и диких животных, ferae bestiae, населяющих природу. В этих случаях акт владения сводился к окончательному захвату их в руки или к преследованию и поимке их. Так, диким зверем завладеть можно не путем ранения, а по окончательной поимке, так как в промежуток времени после ранения может случиться много такого, что помешает поймать зверя (D. 41. 1. 5. 1).
Поимка и захват должны быть окончательными, обеспечивающими фактическое господство, т.е. обычное в жизни положение владельца, сообразно экономическому назначению данной вещи. В доказывается на основании всей совокупности обстоятельств и воззрений оборота и сводится к установлению волевого и материального моментов владения.
Волевой |
момент, |
как |
указано |
|
выше |
проявлено |
внешне |
намерение |
иметь |
вещь |
для |
материальный элемент, приведя соответствующие факты. |
|
|
Probatio... possessionis non tam in iure, quam in facto consistit, ideoque sufficit ad probationem, si rem corporaliter teneam (Sent. Pauli. 5. 11. 2).
(Доказательство... владения состоит не столько в праве, сколько в факте, поэтому для доказательства достаточно, если я материально держу вещь.)
Эти факты, из которых возникло и на которых обосновано владение лица, назывались юристами causa possessionis, т.е. основанием владения. Они служили вместе с тем и для определения и волевого элемента владения (например, организация охраны и т.п.).
171. Неизменяемость основания владения. В случаях первоначального приобретения владения вещью, не состоявшей ни естественно, с волей владеть на себя, т.е. основание владения (causa possessionis) заменяет другое проявление воли. Гораздо сложнее вопрос, когда владение
устанавливается |
на |
основании |
каких-либо |
соглаше |
владельцем. |
|
Характер |
этих |
соглаше |
окончательно свое владение вещью, чтобы всецело уступить место новому владению (например, при продаже) или наоборот (сдача в наем, в ссуду или на хранение). В приведенных отношениях владельца равное положение: или цивильного владельца, или простого держателя (п. 166). Определившееся из основания или держателя не может быть изменено самим обладателем вещи: nemo sibi causam possessionis mutare potest - никто не может изменять себе основания владения. Перемена намерения держателя не может превратить его во владельца.
Таким образом, только фактическими действиями против владельца держатель может изменить основание своего отношения к вещи (п установить иное путем соглашения с владельцем (производным способом).
172. Передача владения (traditio). Приобретение владения считается всегда первоначальным (см. п. 169), даже если владение передается одним лицом другому. Для приобретения владения в любом случае требуется наличие у приобретающего владения обоих его элементов - animus possessionis и corpus possessionis:
...et apiscimur possessionem corpore et animo, neque per se animo aut per se corpore (D. 41. 2. 3. 1).
(...и приобретаем мы владение посредством материального и волевого элементов, а не одним материальным или одним волевым элементом.)
Si venditorem quod emerem deponere in mea domo iusserim, possidere me certum est, quam quam id nemo dum attigerit (D. 41. 2. 18. 2).
(Если я прикажу продавцу сложить купленный у него товар в моем доме, несомненно, я уже владею, хотя, впрочем, до тех пор, пока никто не захватит его.)
Однако, если владение переходит от одного лица к другому по их обоюдному согласию (посредством передачи), тем самым облегчаю corpus possessionis и animus possessionis нового владельца.
(1) При приобретении движимых вещей от прежнего владельца с его согласия достаточно было, чтобы вещи были перемещены отчуждателем в дом приобретателя и находились там под охраной.
По аналогии способом передачи товаров считалась передача ключей от помещений, где находились проданные товары. Она рассматривалась как установление власти над всем, что находится в запертом помещении.
Clavibus traditis ita mercium in horreis conditarum possessio tradita videtur, si claves apud horrea traditae sunt: quo facto confestim emptor dominium et possessionem adipiscitur, et si non aperuerit horrea: quod si venditoris merces non fuerunt, usucapio confestim inchoabitur (Pap. D. 18. 1. 74).
(Владение товарами, сложенными в складах, представляется переданным с |
|
||||
передачею |
ключей, |
если |
|
последняя |
|
покупатель немедленно приобретает и собственность, и владение, если даже и не |
|
||||
откроет |
складов. |
Поэтому, |
если |
товары |
ока |
давность немедленно начнется в пользу покупателя.) |
|
|
|
Требовалось, чтобы передача ключей происходила перед складами, чем подчеркивается наличие товара - praesentia - и момент свободного доступа к передаваемому объекту.
Благодаря постоянному фактическому содействию подвластных и рабов римские владельцы могли вдали от своего домицилия через них осуществить передачу.
Possessionem... adquiri per eos (servos), quos in provincia habemus (D. 41. 2. 1. 14). (Приобретать... владение через тех (рабов), которых имеем в провинции.)
(2) Точно так же при приобретении владени владельцев требование полного материального овладения ослаблялось допущением частичного овладения, при полноте знания плана и границ имения.
(Non accipiendum est) ut qui fundum possidere velit omnes glebas circumambulet: sed sufficit quamlibet partem eius fundi introire, dum mente et cogitatione hac sit, uti totum fundum usque ad terminum velit possidere (D. 41. 2. 3. 1).
((Не следует полагать), что желающий владеть имением должен обойти каждый участок поверхности: но достаточно войти на какую-либо часть этого имения, только бы он оставался мысленно в намерении, что хочет овладеть им всем до самых границ.)
Продавцу при отчуждении недвижимости достаточно было показать покупателю передаваемый участок с соседней башни, чтобы совершить акт передачи участка.
Aut si vicinum mihi fundum mercatum venditor in mea turre demonstret vacuamque se possessionem tradere dicat, non minus possidere coepi, quam si pedem finibus intullissem (D. 41. 2. 18. 2).
(Если |
при |
покупке |
продавец |
покажет |
мне |
сосед |
что передает свободно владение, то я начинаю владеть точно так, как если бы и |
||||||
обошел границы.) |
|
|
|
|
|
|
Те |
случаи, |
когда |
прежний |
|
владелец, |
н |
него приобретателю, получили название "передачи длинной рукой" (traditio longa manu).
В приведенных случаях обмен волеизъявлений между владельцами сопутствует акту упрощенной передачи. Но иногда выражение и изменение воли могло также предшествовать или следовать за устано вещью.
(3) |
Право |
Юстиниана |
пошло |
дальше |
по |
пути |
облегчения |
перед |
пользоваться |
наличным |
материальным |
отношением |
значение путем выражения соответствующих намерений сторон. Оно ввело traditio brevi manu - передачу короткой рукой (сокращенно). Прежний держатель с согласия прежнего владельца становился сам владельцем, что бывало, например, когда наниматель покупал вещь у наймодателя.
Interdum etiam sine traditione nuda voluntas domini sufficit ad rem transferendam, veluti si rem, quam commodavi aut locavi tibi aut apud te deposui vendidero tibi: licet enim ex ea causa tibi eam non tradiderim, eo tamen, quod patior eam ex causa emptionis apud te esse, tuam efficio (D. 41. 1. 9. 5).
(Иногда достаточно даже одной голой воли собственника, без передачи владения, чтобы перенести владение вещью, например, если я продам тебе вещь, которую ссудил, или сдал тебе в наем, или положил у тебя на сохранение. Ведь хотя бы я и не передал ее тебе на новом основании (продажи), однако тем самым что я допускаю нахождение ее у тебя на основании покупки, я делаю ее твоею.)
Наряду с этим некоторые классики сформулировали еще один способ приобретения владения, при сохранении материального момента, но путем изменения волевого элемента. Это бывало в тех случаях, когда собственник продавал кому-нибудь вещь и одновременно брал ее у покупателя в наем, не выпуская вещи из рук. В средневековом праве этот способ получил название constitutum possessorium (от constituere - устанавливать).
Quod meo nomine possideo possum alieno nomine possidere: nec enim muto mihi causam possessionis, sed desino possidere et alium possessorem ministerio meo facio (D. 41. 2. 18. pr.).