Файл: Кокорева Л. - Клод Дебюсси - 2010.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 02.10.2024

Просмотров: 730

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Третий важный знак оперы появляется в начале среднего раздела (Un реи plus allant etplus gravement expressif — немного более подвижно и с более глубокой выразительностью). В среднем голосе шесть тактов звучит тон gis (as), в басу шесть тактов повторяется одноголосный пятизвучный мотив, начинающийся со звука d. Поэтому опорный интервал, акцентированный сильной долей, — пеллеасовский тритон d-as. Вместе с появлением органного пунктами в нижнем регистре (ип реи еп dehors) в верхнем регистре на протяжении шести тактов многократно повторяется знакомый по целому ряду прелюдий мотив аккордов-капель. Это еще один звуковой элемент оперы Пеллеас и Мелизанда в прелюдии Мертвые листья, символизирующий покрытое тайной прошлое Мелизанды: «Язаблудилась...Я не отсюда... Я родилась не здесь...». Отметим и здесь гипнотизирующее своей настойчивостью повторение мотивов, создающих атмосферу полного оцепенения. Эта стилистическая особенность прелюдий Дебюсси идет, возможно, от оперы. Может быть, она связана и с особенностью текста драмы, для которого характерно повторение отдельных слов, фраз.

Новый раздел (Plus lent) — переход к репризе. Он вносит смену краски: неожиданно вторгается таинственный фанфарный мотив (piano-pianissimo) с эффектом эха, построенный на чистых трезвучиях Fis-dur (тональность Западного ветра), a-moll, D-dur, f-moll, Fis-dur"^. О подобной фанфаре В. Янкелевич пишет: «Может быть, эта меланхолическая фанфара несет нам послание незнакомого мира, и наше сердце сжимается от тоски, когда нам кажется, что мы узнаем далекий зов далекой любви»^^^. Обобщая фанфарные мотивы многих произведений Дебюсси, автор заключает, что они есть «ностальгия по прошлому без даты и устремленность в неопределенное будущее. Можно сказать, что звук рога, пересекая время и пространство, несет Клоду Дебюсси послания отдаленных миров»^''^.

За несколько тактов до конца появляется еще один раз фанфарный мотив, последний аккорд которого B-dur (авторская ремарка lointain) — словно звук рога заблудившегося в лесу одинокого Голо.

176 Фанфарный мотив прелюдии Что увидел западный ветер таюке начинается с трезвучия Fis-dur. Кроме того, ритм этого мотива вызывает ассоциации с фанфарным мотивом засурдиненных труб Празднеств из Ноктюрнов.

"4ankeMvitch V. Ор. cit. Р. 167. Ibid. Р. 164.

177


Соберем воедино знаки оперы Пеллеас и Мелизанда, которыми насыщена эта прелюдия:

строй Cis-dur (постлюдия оперы);

арфовые звуки-капли {Пеллеас, III-1);

пеллеасовский тритон d-as',

мотив аккордов-капель {Пеллеас, I-I; Паруса, Ветер на равнине)]

фанфарный мотив {Пеллеа, 1-1);

фанфара B-dur Голо.

Прелюдия № 15

(...Ворота Альгамбры) (...La Puerto del Ипо)

Mouvement de Habanera (В движении хабанеры), avea de brusque opposition d'extreme violence et despassionnee douceur—с резким противопоставлением предельной пылкости и страстной нежности, Des-dur, 2/^

По многочисленным источникам известно, что на эту прелюдию Дебюсси вдохновила присланная Манюэлем де Фальей почтовая открытка, на которой были изображены знаменитые ворота в Гренаде: La puerta del Vino (дословно — Ворота винаУ^. По описанию Фальи, на открытке был изображен знаменитый памятник Альгамбры, украшенный цветным барельефом, окруженный огромными тенистыми деревьями. Памятнику контрастировала дорога, залитая солнечным светом. Этот интенсивный контраст света и тени поразил Дебюсси. Получив открытку, он произнес: «Из этого я что-нибудь сделаю». И он сделал одну из самых замечательных своих испанских пьес, которую можно сравнить с такими шедеврами его испанистики, как Ароматы ночи. Вечер в Гренаде. Все три пьесы — в ритме хабанеры'®". Но для данной прелюдии характерен особенно жгучий, страстный, взрывчатый характер, яркие, обычно не свойственные Дебюсси, контрасты. Авторские ремарки к этой прелюдии также необычны, пространны и очень специфичны: «...с внезапным противопоставлением безудержного неистовства и страстной нежности, терпко». Или; иронично, страстно, грациозно, отдаленно, очень экспрессивно...

Альгамбра — древний замок-дворец близ Гренады.

"" В ритме хабанеры у Дебюсси есть еще две пьесы: Линдараха для двух фортепиано и Рапсодия для саксофона и оркестра.

178

Хотя Дебюсси вдохновил вид дневной, солнечной Испании, хабанера в Воротах Альгамбры — несомненно, ночной танец. Его сумрачный, таинственный характер в духе еще одной «испанской» прелюдии Прерванная серенада. Фортепианная фактура, гармония, артикуляция одной и второй прелюдии — все вместе имитирует игру на гитаре, именно — на испанской гитаре ф л а м е н к о . Подобная музыка предвосхищает атмосферу «ночных» стихотворений Гарсиа Лорки. Стихотворение Гитара словно написано под впечатлением прелюдии Дебюсси:

Начинается Плач гитары. Разбивается Чаша утра. Начинается Плач гитары. О, не жди от нее Молчанья, Не проси у нее Молчанья! Неустанно

Гитара плачет, Как вода по каналам - плачет.

Как ветра над снегами - плачет. Не моли ее о молчанье!

Так плачет закат о рассвете. Так плачет стрела без цели, Так песок раскаленный плачет О прохладной красе камелий. Так прощается с жизнью птица Под угрозой змеиного жала.

О, гитара. Бедная жертва

Пяти проворных кинжалов.

Пер. М. Цветаевой

Ворота Альгамбры — это еще одно из тех названий, которое «заметает следы», сбивает с толку слушателей, пытающихся нарисовать в своем воображении картинку знаменитого памятника вблизи освещенной солнцем дороги Гренады. Музыка же о другом. Может быть, о том, что сквозь ворота, как сквозь окно, когда-то можно было увидеть ночные феерии, страстные танцы под гитару? Н о т а н ц у ю щ и х «на с ц е н е » б о л ь ш е нет. Остались лишь ворота — как напоминание. И в этой прелюдии воплощено специфически дебюссистское отсутствие присутствующих.

179



в сравнении с мягким, затуманенным ночным колоритом Ароматов ночи из Иберии, где контуры ритма хабанеры едва уловимы. Ворота Альгамбры начинаются с резкого, терпкого, по ремарке композитора, изложения ритмо-фактурной формулы танца, обостренной битональной гармонией. С первых тактов опорой в левой руке служит тоническая квинта Des-dur. Она остается органным пунктом на протяжении большей части прелюдии, и только в центральном разделе ее сменяет квинта b-f. В правой же руке — квинты а-е, d-a, принадлежащие тональности a-moll. Мелодия начинается с остро и пикантно диссонирующего для тональности Des-dur тона h и развивается поначалу в явно обозначенной тональности а-тоИ, правда, кадансируя все же в Des-dur. Причем, вращается она вокруг доминантового тона, что характерно для испанской музыки, а волнообразные арабески, окутывающие опорный тон е, располагаются в «цыганской» гамме с двумя увеличенными секундами. Они словно очерчивают резкий, темпераментный танцевальный жест, открывающийся и закрывающийся веер в руках танцовщицы. Эти арабески (секстоли, септоли, квинтоли 64-ми длительностями) пронизывают всю прелюдию, придают ей особо страстный, в духе фламенко, колорит. Они часто вьщелены динамикой / и даже ff в окружении pp. Острота битональной гармонии'®' усилена и необычной для Дебюсси динамикой — сменами крайних уровней звучности.

Начинается прелюдияforte. Словно отчаянный крик гитары / в начальных квинтах сменяется внезапным pp. Этим достигается эффект пространственного и временного отдаления этого крика. Монотонное и метричное биение ритма хабанеры в виде педали квинты, гипнотизирует, придает ей таинственный, мрачноватый колорит колдовского танца'®^.

В трехчастной форме прелюдии есть элементы строфичности. Мелодия в каждой строфе подвергается непрерывному варьированию: изменяется ее фактура, гармония. Она излагается то одноголосно, то параллельными трезвучиями, то параллельными квинтами, терциями или октавами, меняющими ее тональное наклонение. Неизменными остаются ритмические фигуры мелодии и сопро-

''' Битональность — характерный признак гармонии пьесы и в процессе ее развития она усложняется разнообразными наслоениями: Des+C; Des+H; Des+As; Des+D; В+Н; B+Fis.

Педали в глубоком басу во многих прелюдиях Дебюсси играют всегда различную роль, в том числе, создают пространственный эффект.

180


вождения, важным признаком которых является сочетание в мелодии дуоли и триоли, а в сопровождении — пунктированной фигуры и ровных двух восьмых. Это и есть характерный ритм хабанеры.

Прелюдия №16 {...Феи — прелестные танцовщицы)

{...Les Fees sont d'exqises danseuses)

Rapid et leger {Стремительно и легко), тональный центр неуловим, 3/8

«Это изумительно утонченное скерцо в неуловимыхритмах и звучаниях, как неуловимы и сами фантастические существа, разворачивается в атмосфере очаровательной, призрачной гармонии, основанной на битональности: левая — на белых клавишах, правая — на черных»^^^.

Многими элементами Феи связаны с прелюдией Ундина. Тематика двух прелюдий близка. Характер обеих воплощен в жанре воздушного, полетного скерцо-танца в вальсовом ритме. Много общего и в их фактуре, основанной на легких разнообразных арабесках то ниспадающих, то взлетающих, устремленных в разные стороны или навстречудруг другу. Некоторые из фактурных формул Фей (такты 5-10, 13-14) встречались и в других пьесах, в частности, в прелюдиях Ветер на равнине и Туманы. Это уже позволяет поставить

вопрос о том, что тема т а н ц а и тема п р и р о д ы

у Дебюсси часто

соприкасаются.

 

 

Танец фей разворачивается словно в воздушном пространстве

осенних туманов, где гуляет ветер

на равнине

и тдс шумит

морской прибой, в котором резвится

Ундина. А вальсовая фор-

мула на 3/8 свидетельствует о связях, помимо Ундины, с прелюдиями Ароматы и звуки... и Туманы. Эта же вальсовая формула появится и в прелюдии Терраса свиданий при лунном свете. Все эти тонкие взаимосвязи между пьесами цикла много значат для понимания общей концепции творчества Дебюсси .

Атематичный, атональный, с неуловимым тональным центром при пяти бемолях первый раздел (23 такта) основан на фигурациях различного типа. Первую, типично фактурную тему можно сравнить с начальной темой прелюдии Туманы. Рисунок фигурации в них основан на квинтолях 32-х длительностей. Кроме того, в обеих

Lockspeiser Е., Halbreich Н. Ор. cit. Р. 589.

181