Файл: Современного английского языка.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.01.2024

Просмотров: 375

Скачиваний: 4

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

22 понимается как отражение отношения компонентов суждения. Рассмот- ренная выше точка зрения А. Гардинера представляет один из таких подходов. Активными сторонниками логического взгляда на предика- тивность являются такие лингвисты, как Е.М. Галкина Федорук,
Т.П. Ломтев, О.А. Крылова-Самойленко и др. В последнее время пре- дикативность все чаще стала трактоваться как психолингвистическая категория.
Определяя простое предложение и описывая его отличительные признаки и свойства, синтаксисты справедливо отмечают, что предло- жение – это прежде всего «носитель предикативной информации»
[Блох, 2004]. Предикативность, выдвигаемая на первый план, признает- ся основой существования любого предложения, а предикативные отношения рассматриваются в качестве основного элемента структуры предложения. Однако необходимо признать, что вопрос о сущности данного явления остается до настоящего времени спорным.
Таким образом, предикативность следует рассматривать как отличительный признак речевого общения, как свойство и как обязательное условие существования любого предложения.
Признавая важность категории предикативности при раскрытии сущности предложения, авторы многих исследований не столь едино- душны в определении самой категории предикативности. Как отмечает
И.П. Распопов, «… весьма разноречивая трактовка этой категории, в конечном счете, привела к тому, что соответствующее понятие, по существу, утратило свою ценность» [Распопов, 1981:126].
Так, традиционное понятие предикативности тесно связывается с наличием финитной формы глагола в предложении и отождествляется со сказуемостью. Однако такую трактовку можно оспаривать. Допустим, что единственно возможным способом выражения предикативности является морфологический способ. В таком случае необходимо будет признать конструкции без финитной формы глагола как непредложен- ческие высказывания, то есть конструкции случайного окказиональ- ного характера. Такому выводу, на наш взгляд, противоречат резуль- таты имеющихся исследований предложений без финитной формы глагола, которые явно свидетельствуют о неправомерности подобного подхода к исследованию природы предикативности, позволяющего отказать последним в статусе предложения.
Я.И. Рословец справедливо считает, что было бы ошибочным связывать категорию предикативности только лишь с глагольными конструкциями, считая «глагол единственным грамматическим сред- ством организации предложения» [Рословец, 1976:62].
С другой стороны, одним из главных средств выражения преди- кативности является сказуемое. Сказуемое как выразитель граммати-


23 ческой предикативности имеет разнообразные связи в предложении.
Так, А.И. Смирницкий дает определение сказуемого как слова или словосочетания слов для обозначения предиката, т.е. выражения пре- дикации. Субъект понимается им как тот предмет мысли, по отношению к которому мыслится, определяется и выделяется предикат [Смирницкий,
1956]. Определение обоих понятий – субъекта и предиката – через предмет мысли, по нашему мнению, является спорным и вносит неясность в проблему изучения соотношения, подлежащего и сказуе- мого как общеязыковой категории.
Более правильным, на наш взгляд, является понимание сказуемо- го как такого члена двусоставного предложения, который обычно выражает первичную предикативность и содержит новую информацию, то есть рему предложения; обладая свойством оформлять высказыва- ние, входит в структурную схему предложения, содержит модально- темпоральную характеристику.
Говоря о разнообразии связей сказуемого в предложении, мы прежде всего имеем в виду его одноименную связь с рядом членов предложения: подлежащим, дополнением и обстоятельством.
Широкое понимание предикативности как грамматической кате- гории, определяющей отнесение номинативного содержания высказы- вания к объективной действительности, не позволяет отграничивать ее только лишь отношениями между подлежащим и сказуемым на том лишь основании, что двусоставные предложения являются структурным типом, соответствующим двухкомпонентной структуре суждения. Так, логическая двухкомпонентность вовсе не подразумевает совпадение подлежащего с субъектом суждения. Предикат суждения всегда содер- жит новую информацию и является носителем нового в акте познания.
Опираясь на учение Н.С. Трубецкого о бинарных оппозициях
[Трубецкой, 1990], мы попытаемся рассмотреть понятие логической оппозиции «субъект-предикат» с целью более детального исследования грамматической оппозиции «подлежащее-сказуемое». Так, в оппозитив- ной системе оппозиции предполагают не только признаки, дифферен- цирующие члены предложения друг от друга, но и унифицирующие те или иные признаки для обоих членов оппозиции. Связь субъекта и предиката отражает диалектику взаимосвязи единичного и общего в материальном мире. С одной стороны, единство их в том, что они не могут существовать друг без друга, каждый из них в отдельности не составляет суждения. С другой стороны, они находятся в оппозиции друг к другу, т.е. противостоят друг другу как единичное и общее.
При рассмотрении такого сложного диалектического взаимоотно- шения между субъектом и предикатом следует отметить следующие моменты:


24 1) дифференцирующий признак оппозиции заключается в том, что предикат как носитель новой информации всегда содержит в себе нечто, что в субъекте не мыслится, то есть – новое знание;
2) унифицирующий признак оппозиции проявляется в том, что предикат в некотором смысле повторяет субъект, т.е. они образуют структурное единство логемы при полном логическом равноправии.
Рассматривая структуру предложения как форму выражения субъектно-предикативной логемы, необходимо исследовать явление грамматической оппозиции, отражающее в языковой форме органичес- кую связь субъекта и предиката. Предикативная связь является оппо- зитивной, а не коннективной или связывающей понятия, так как она расщепляет единую мысль на два противоположных момента. Логичес- кие понятия «субъект» и «предикат» следует сопоставлять, но не отождествлять с грамматическим понятием подлежащего и сказуемого.
На поверхностном уровне предикативность характерна не только для сказуемого, но и для других членов предложения. Предикатив- ность, на наш взгляд, не тождественна понятию сказуемости, первое намного шире. Средства выражения предикативности очень разнооб- разны. К ним относятся универсальные средства выражения: интона- ция, личные и неличные формы глагола (финитные и нефинитные), безглагольное, либо так называемое имплицитное глагольное выражение предикативности, вносящее особый оттенок значения в предложение.
Таким образом, в предложении всегда содержится субъект и предикат, но на поверхностном уровне (синтагматическом) они могут быть не эксплицированы. В предложении субъект и предикат могут быть репрезентированы подлежащим и сказуемым. В этом проявляется специфика структуры предложения, которая не тождественна структуре суждения. Сочетание членов предложения в строе разносистемных и разноструктурных языков диктуется не соображениями логики, а спецификой определенных законов того или иного языка. Синтаксичес- кие отношения между членами предложения связаны с логическими отношениями между мыслью и суждением, но и те, и другие относительно самостоятельны и тождественны.
Предикативная связь между подлежащим и сказуемым является наиболее четким проявлением предикативности в предложении.
Предикативная связь как утверждение наличия или отсутствия связи предметов или явлений внеязыковой действительности в их бытии и существовании связывает не только главные члены предложения, но и некоторые другие члены предложения, для которых характерна вторичная предикативность.
Для наглядности сказанного выше возьмем примеры из англий- ской художественной литературы:


25
1. That morning Pa drove away in the rattling old wagon behind Aunt
Docia`s buggy. (L.I. Wilder)
2. Jack was not standing beside Laura to watch Pa go. (L.I. Wilder)
В приведенных выше примерах структуры «подлежащее-сказуемое» сказуемое, выражающее предкативность, представляет собой главную структурную рамку предкативности, являющуюся ядром высказывания, организующим центром всего предложения. Сказуемое, как и подле- жащее, является структурным центром предложения и осью всей предикативности, вокруг которого формируется само высказывание.
Эти члены предложения, как правило, выражают первичную предика- тивную связь. Вторичная же связь может относиться как к второсте- пенным членам, так и к главным. Она предицирует что-то в предло- жении дополнительно к первичной предикативности, но не выступает в форме сказуемого. Например, конструкция в английском языке
rattling old wagon и Laura to watch Pa go находятся в двусторонних предикативных отношениях как между главными членами английского предложении Pa drove away и Jack was not standing и так и со второстепенными членами предложения behind Aunt Docia`s buggy и
Laura to watch Pa go. Данное утверждение можно проверить трансфор- мацией Pa drove away in the rattling wagon = Pa drove away in the
wagon, which was rattling, где полупредикативная конструкция rattling
wagon может быть трансформирована в полнопредикативное прида- точное предложение the wagon was rattling и Jack was not standing
beside Laura to watch Pa go. Также можно преобразовать в полнопреди- кативный комплекс Jack was not standing beside Laura and she watches
Pa go.
Связь же между полупредикативной частью rattling wagon и
behind Aunt Docia`s buggy можно также трансформировать the wagon
was rattling behind Aunt Docia`s buggy также с другим примером Jack
was not standing beside Laura to watch Pa, где второстепенная полупре- дикативной часть Laura to watch Pa имеет двустороннюю связь как с главной, которая представлена полной предикацией Jack was not
standing, так и второстепенной частью beside Laura to watch. Таким образом, данные преобразования в английском могут подтвердить, что предикативность шире понятия сказуемости.
Это опровергает положение А.И. Смирницкого, который считает, что только связь между подлежащим и сказуемым является предика- тивной [Смирницкий, 1957: 111, 134]. Несомненно, предикативная связь между главными членами предложения является основной, первичной, так как обладает свойством сказуемостности, благодаря чему создается структурная рамка предложения, ядро всего высказывания. Однако

26 сказуемость – это свойство только одного члена предложения, сказуемого, а предикативность может быть характерна и для второсте- пенного члена предложения.
Таким образом, основное различие между сказуемостью и преди- кативностью, на наш взгляд, состоит в их принадлежности к двум различным языковым уровням. Сказуемость – категория синтаксическая, а предикативность – логико-грамматическая. Предикативность есть то, что делает предложение предложением и без чего оно не будет выражать законченной мысли.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20

1.3 Предикация и предикативное отношение в современной
синтаксической теории
В современном языкознании много разных подходов и мнений относительно понятия предикативность. Очевидно, что в зависимости от того, выступает ли предикативность как логическая категория или как категория языковая, она имеет свою специфику. Однако несомненно, что проблема предикативности до сих пор остается нерешенной проблемой современной языковой теории.
Разработка понятия «предикативность», с точки зрения эволюции взглядов на соотношение между логическими и грамматическими категориями, позволяет заключить, что та или иная трактовка преди- кативности вытекает из понимания следующих вопросов: 1) каково взаимоотношение предложения и суждения (логемы); 2) является ли предикативность неотъемлемым свойством любого высказывания;
3) какова роль предикативности в структурно-семантической и логико- коммуникативной организации высказывания; 4) каковы формы его проявления; 5) существуют ли разнопорядковые предикаты, т.е. имеется ли необходимость и достаточные основания говорить о существовании зависимой предикативности (или второстепенной предикативности, полупредикативности).
Однако приходится констатировать, что перечисленные вопросы до настоящего времени остаются спорными и противоречивыми. У разных авторов понятие «предикативность» наполняется различным содержанием.
В зависимости от принимаемых во внимание содержательных и формальных признаков сущностью предикативности признается одно из следующих значений: 1) отношение между подлежащим и сказуе- мым; 2) отношение между частями высказывания в соответствии с коммуникативной задачей (компонентами актуального членения);
3) соотношение содержания высказывания с реальной действитель- ностью; 4) волевое утверждение отношения двух любых компонентов

27 высказывания в процессе конкретного акта коммуникации; а также некоторые другие значения.
В ряде работ понятие «предикативность» используется одновре- менно в нескольких значениях, что вызывает его неоднозначность и перегруженность. Однако этот факт не умаляет роли самого понятия
«предикативность» для синтаксической теории и не снимает задачи его дальнейшей разработки. Так, например, при рассмотрении проблемы предикативности и смежных с ней вопросов представляется необходи- мым различать понятия «предложение» и «высказывание».
Понятие «предложение», будучи широкоупотребительным в линг- вистической литературе, приобретает дополнительные значения, кото- рые либо сужают, либо расширяют объем выражаемого им понятия, что с необходимостью определяется выбором исходных признаков, по которым членится языковой материал.
Обычно расширение объема понятия предложения происходит при сегментации языкового материала по интонационно-смысловому признаку. В таком случае выделяются сегменты речи, обладающие относительной интонационной и смысловой законченностью, способные функционировать в качестве коммуникативной единицы, независимо от их формального строения.
При сегментации языкового материала по логико-формальным признакам объем соответствующего понятия суживается, что связано с включением в понятие «предложение» признаков, присущих не всем видам коммуникативных единиц [Пешковский 2004:48].
Противопоставление предложения как собственно синтаксическо- го или формально-грамматического единства предложению как ритмо- мелодическому целому обычно закрепляется и терминологически.
Предложение во втором смысле именуется «фразой», «высказыванием» и т.д. [Арутюнова 2002: 320-328].
Широкое распространение получило мнение о том, что понятие коммуникативной единицы шире понятия предложения и что термин
«предложение» применим не ко всяким коммуникативным единицам
[Шведова 1970: 544].
Вслед за О.С. Богомоловым мы считаем, что предложение как абстрактное формально-синтаксическое образование, имеющее субъектно-предикатное строение и способное функционировать в качестве автономной единицы и есть предложение [Богомолов 1975:6].
Логико-граматическая двухчленность, наличие позиций для предика- тивно соотнесенных субъекта и предиката признается обязательным признаком типизированного абстрактного предложения.