Файл: Обучение произношению. Специфика работы на разных этапах: цели, содержание и приемы формирования и совершенствования произносительных навыков.pdf
Добавлен: 05.07.2023
Просмотров: 150
Скачиваний: 2
После того, как учащийся осознал иноязычные звуки, он, однако, не может ещё воспроизводить их корректно. Чтобы помочь учащемуся добиться правильного звука, следует продемонстрировать различия между звуковыми системами иностранного и родного языков, как на магнитофонной ленте, так и на графике. При этом желательно, чтобы записанный материал состоял из минимальных пар слов иноязычных и родных, и параллельные звуки находились бы по возможности в похожем фонетическом контексте. Такие минимальные пары, образованные по принципу сопоставления, учащийся должен слушать и воспроизводить.
В тренировочных упражнениях рекомендуется организовать фонетический материал по принципу фонологического чередования, при котором в минимальных парах чередуются, например, английские исторически долгие и краткие гласные:
Pick – peak
Cot – caught
Would – wooed
Если обсуждаемые выше три принципа были направлены на составление фоноупражнений для развития главным образом слуховых навыков, то принцип соблюдения имеет большое значение для формирования произносительных навыков. Теперь тренировочные упражнения должны способствовать соблюдению различительных признаков иноязычной звуковой системы и освобождению от трудностей интерференции. В фоноупражнениях рекомендуется давать фразы и предложения, в которых определенные звуки находятся в минимальных парах, например:
Could you see the ship there?
Could you see the sheep there?
а также выражения и словосочетания на данные звуки для составления рассказа или диалога. Большую помощь могут оказать записанные на магнитофонную пленку краткие рассказы и стихотворения, которые учащиеся пересказывают или учат наизусть, соблюдая как правильное произношение звуков, так и корректный ритм и интонацию. Какие именно тренировочные упражнения нужно выбирать для закрепления выученного, в известной мере зависит от уровня владения языком обучаемых.
Обсуждаемые выше тренировочные фоноупражнения образуют первую ступень системы. Они не имеют непосредственной речевой направленности, слуховые и произносительные навыки еще далеко не автоматизированы. Становление подлинных автоматизмов речи возможно лишь в результате многократного употребления активизируемого материала в коммуникативных упражнениях. Для коммуникативных фоноупражнений характерна однотематическая направленность и многоэлементный тип упражнений, что обеспечивает как естественную связь между репликами диктора и учащегося, так и безупречное произношение.
Следуя предлагаемым принципам составления тренировочных упражнений по обучению произношению, можно добиться:
1) повышения активности как памяти, так и творческого мышления учащихся при построении речедвигательных навыков и сознательном отталкивании от родного языка;
2) после прохождения начального или коррективного фонетического курса большая часть рассматриваемых трудностей должна быть устранена или, по крайней мере, осознана учащимися .
Система упражнений
Занятие, направленное на формирование и развитие слухо-произносительных навыков, целесообразно было бы начать с артикуляционной гимнастики. Упражнения, заключающиеся в определённых повторяющихся движениях активными органами речи, помогут учащемуся преодолеть трудности, связанные с непривычным артикуляционным укладом иностранного языка.
Так как для системы упражнений мы взяли работу над произношением звуков [t ,d ,Ө,ð ,f ,v ,w] такими упражнениями могут явиться следующие:
- Широко откройте рот и держите нижнюю челюсть неподвижной. Попеременно упирайте кончик языка в альвеолы верхних и нижних зубов. Губы свободны, не напряжены.
- Максимально отведите углы губ назад, максимально выдвиньте губы вперед. Быстро смените положение губ.
- Сделайте разминку, зажимая губы зубами. Прижмите нижнюю губу ее наружным краем к верхним зубам.
- Сделайте краткий выдох и произнесите звуки [p, t, k](упражнение на придыхание).
Выполнение данных упражнений подготовит речевой аппарат и облегчит последующее воспроизведение английских звуков.
Каждое из подобных упражнений не займёт более минуты.
Далее, переходя к непосредственному изучению звуков, следует прибегнуть к приёму осознанной имитации на основе объяснения учащимся артикуляции звука. При этом следует воспользоваться объяснением с помощью описания различий в произнесении английских и похожих русских звуков. Таким образом, будет задействован принцип сопоставления артикуляции при формировании слуховых и произносительных навыков.
Описывая разницу в произношении, необходимо прибегнуть к помощи иллюстраций с изображением данной артикуляции.
Будет правильным начать с описания звуков [t, d], чтобы в последующем перейти к более сложным [ð, Ө]. Далее последует описание артикуляции звуков [f, v , w], чтобы предотвратить появление интерференции и подмены иноязычного звука родноязычным.
[t], [d] - переднеязычные апикально-альвеолярные смычные взрывные согласные. При их произнесении кончик языка касается альвеол, образуя полную преграду, средняя и задняя части языка опущены. Струя воздуха со взрывом размыкает эту преграду. Английский глухой согласный [t] сильнее русского [т] и произносится с аспирацией [th].
Английский звонкий согласный [d] значительно слабее глухого [t].
В отличие от русского согласного [д] английский [d] в конце слов оглушается частично [16].
Упражнения в активном слушании являются обязательной составной частью упражнений в развитии слухо-произносительных навыков; они шлифуют слух и готовят почву для упражнений в воспроизведении.
Оптимальным упражнением такого рода является следующее:
- Многократно прослушайте звук во фразе, слове, затем прослушайте изолированный звук:
To go out, to use a duster, to write it down, not to stand in front of desk.
Teacher, statement, mistake, letter, term, store, moment, territory.
Это упражнение потребует около 1 минуты.
- Прослушайте слова и назовите те из них, которые имеют сходный звуковой состав в родном и иностранном языках.
Tom, centre, task, doctor, tip, motor, door, tour, dept, code, test.
Удельный вес упражнений в воспроизведении должен быть значительно выше. Эти упражнения представляют собой осознанную имитацию эталона, они мобилизуют все усилия учащихся и направляют их на качественное воспроизведение нового звука. Простая имитация без осознания особенности иноязычного звука недостаточно эффективна, так как учащиеся склонны воспринимать иноязычные звуки сквозь призму произносительной базы родного языка.
Пример упражнения:
- Произнесите вслед за учителем слова, словосочетания, обращая внимание на произношение указанных звуков.
A lot, a driver, a net, a towel, a bed, a travel, a note, a pet, an Institute, a nod, a kid, a dining-room, a stick.
To do my best, to teach students, to travel by train, to spend a lot of time, to stay in bed.
На такое упражнение будет потрачено не более 1 минуты.
При произнесении необходимо каждый раз проверять апикальность и альвеолярность контакта, особенно в конечной позиции. Сопоставление слов с глухими и звонкими конечными согласными должно быть использовано также и для контрастной тренировки количественных изменений гласных звуков: сокращения их перед глухими и удлинения перед звонкими.
Правильное произношение английских звонких и глухих согласных в конце слов является серьезной трудностью. Учащиеся не должны забывать, что в русском произношении такие слова, как молод и молот, звучат тождественно и распознаются в контексте. В английском языке, изобилующем короткими словами, несоблюдение контраста между конечными [d] и [t] приводило бы к множеству недоразумений. В качестве примеров можно привести слова: [ni:d] «нужда» и [ni:t] «опрятный»; [kid] «козленок» и [kit] «вещевой мешок» и другие.
Полезнее проводить подобные упражнения с опорой на раздаточный материал. При этом учащиеся будут привыкать к зрительному образу произносимых слов, а также правильное чтение транскрипции поможет пользоваться в будущем англо-русскими словарями.
Далее, освоившись с произношением звуков [t] и [d], учащиеся могут перейти к звукам [ð] и [Ө]. При описании артикуляции данных звуков крайне важным являются иллюстрации и пример учителя, так как эти звуки не имеют аналога в русском языке.
[Ө], [ð] – переднеязычные апикально-межзубные щелевые фрикативные согласные. При произнесении этих звуков язык распластан и не напряжён, кончик языка находится между зубами. Струя воздуха проходит между языком и верхними зубами. Зубы обнажены.
Конец языка не должен выступать за верхние зубы более чем на 2-3 мм или слишком плотно прижиматься к зубам.
Звонкий [ð] значительно слабее глухого [Ө] и в конце слов частично оглушается.
Чтобы избежать ошибки типа [с], [з] не следует держать язык в зазубном положении. Кончик языка должен находиться между зубами. Во избежание ошибки типа русских [ф], [в] следует опускать нижнюю губу.
На объяснение может быть затрачено 2 минуты.
Для развития дифференцированного восприятия опять прибегнем к упомянутому выше упражнению.
- Многократно прослушайте звук во фразе, затем прослушайте изолированный звук:
This is their theme.
This is a text.
Is this a theatre?
This stick is thicker than that one.
I’d rather go.
I think so.
На это упражнение достаточно затратить 1 минуту.
- Прослушайте ряд звуков и поднимите руку, когда услышите один из описанных сейчас звуков:
[p], [l], [t], [Ө], [z], [ ], [ð], [s], [d], [f], [ ], [v], [ð].
1 минуты также будет достаточно для выполнения этого упражнения.
Далее следуют упражнения на воспроизведение.
- Произнесите за преподавателем следующие пары слов и словосочетания, обращая внимание на произношение согласных в начальной позиции, в середине слова и в конечной позиции. Работая над этим упражнением необходимо следить за отсутствием палатализации согласных перед гласной [i], [e] и переходом от межзубной к альвеолярной артикуляции в некоторых словах (например «this»).
В случае ошибки типа [т], [д] не следует прижимать язык к верхним зубам, необходимо оставлять щель между зубами и языком.
Для самостоятельного зрительного контроля учащимся будет удобно пользоваться зеркалом. Таким образом, они будут с максимальной точностью, а также с большим интересом повторять артикуляцию преподавателя.
Достаточно уделить упражнению 5 минут.
- Прочитайте стихотворение и отработайте произношение звука [ð]:
This is my mother,
This is my father,
This is my sister,
This is my brother,
This is my uncle,
This is my aunt Lily,
This is my cousin,
And this is me.
Учащиеся не очень любят повторять изолированные звуки и слова. Но на всех ступенях обучения языку школьники с увлечением повторяют звуки, если им предложить для этой цели небольшие скороговорки или рифмовки
Затрачивается 3 минуты на упражнение.
Убедившись, что все учащиеся научились различать и произносить заданные звуки, можно перейти к последней группе звуков [f, v , w].
[f], [v] – губно-зубные щелевые фрикативные согласные. Артикуляционно эти согласные практически совпадают с соответствующими русскими согласными [ф], [в]. Глухой английский согласный [f] сильнее соответствующего русского согласного, особенно в конце слов. Звонкий согласный [v] слабее [f]. В конце слов звонкий согласный [v] частично оглушается.
[w] – губно-губной заднеязычный срединный щелевой сонант. При его произнесении губы сильно округляются и выдвигаются вперёд, образуя круглую щель. Задняя часть языка поднята к мягкому нёбу. Затем мгновенно язык и губы переходят в положение для произнесения следующего гласного.
Время на объяснение артикуляции всех трёх звуков- 4 минуты.
Так как артикуляция звуков [f] и [v] не должна вызывать особых трудностей у учеников, большее внимание правильнее будет уделить звуку [w].
- Прослушайте предложения и скажите, сколько раз в каждом из них встречается данный звук?
We want to go home.
Will you come with Willy?
I will never wear a sweater.
Where are my white woolen socks?
I wish you were somewhere there.
На данное упражнение следует затратить не больше 2 минут.
- Назовите слова, содержащие звук [w].
Подобного звука в русском языке нет. В случае ошибки типа русского [в] необходимо следить за тем, чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов. В случае ошибки типа русского [ы] следует ещё больше напрячь и округлить губы.
В завершение урока для подведения итогов и снятия напряжения следует провести фонетические игры.
Чем качественнее проводится работа над произношением, чем разнообразнее ее методы и приемы, соответствующие уровню знаний, умений и навыков учащихся, тем охотнее ученики принимают в ней участие, тем самым, повышая уровень своей познавательной активности и поддерживая навыки произношения.
Таким образом, данная методика работы над произносительной стороной речи на начальном этапе позволяет с самых первых этапов обучения преодолеть фонетические трудности, уделить достаточно времени постановке произношения.