Файл: Языкознание. Ответы.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 26.09.2024

Просмотров: 358

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

1. Языкознание в Древней Индии: грамматика Панини.

2. Греко-римское языкознание.

3. Арабское языкознание эпохи Халифата.

4. Европейское языкознание средних веков.

5. Всеобщая рациональная грамматика Пор-Рояля.

6. Возникновение сравнительно-исторического языкознания.

7. Лингвистическая концепция в. Гумбольдта.

8. Натуралистическая концепция а. Шлейхера.

9. Психологическое направление в языкознании XIX в.

10. Школа младограмматиков.

11. Лингвистическая концепция ф. Де Соссюра.

12. Языкознание второй половины XX – начала XXI вв.

13. Природа и сущность языка.

16 Нейропсихологическая сторона речевой деятельности.

15. Функции языка.

14. Язык и речь.

17. Язык как знаковая система.

18. Проблема происхождения языка.

Религиозные теории

Первые опыты и научные гипотезы

Античные гипотезы

Гипотезы нового времени

19. Генеалогическая и морфологическая классификации языков мира.

20. Внутренние и внешние факторы языкового развития.

21. Звуки речи. Акустические свойства звуков.

22. Артикуляционная характеристика гласных и согласных.

23. Фонетическое членение языка.

24. Фонетические процессы.

25. Слог и слогоделение.

26. Ударение и интонация.

27. Понятие о фонеме.

28. Основные этапы развития письма.

29. Слово как предмет лексикологии.

30. Лексическое значение слова.

31. Моносемия. Полисемия. Омонимия.

32. Синонимия. Антонимия. Паронимия.

33. Фразеология. Классификация фразеологических единиц.

34. Лексикография. Основные типы словарей.

35. Морфемный состав слова.

36. Основные понятия словообразования.

37. Грамматическое значение. Способы и средства выражения грамматических значений.

38. Грамматическая форма.

39. Грамматическая категория.

40. Части речи.

41. Синтаксис. Словосочетание.

42. Предложение. Синтаксические категории предложения.

Существование языка в Средние века обусловливает некоторые особые качества его исследования и описания. Это проявляется в том, что намечаются как бы 2 линии исследований языка. Одна линия представлена филологическо-философскими исследованиями. Целью этих исследований является уяснение содержания канонических сочинений и их интерпретация, а также приложение содержания этих текстов к новым знаниям и новым жизненным ситуациям. На этой почве развивается как анализ содержания канонических источников – герменевтика (китайский термин «чжэньи»), так и анализ возникновения и жизни канонических текстов, исследующих подлинность и условия создания памятников, - экзегетика (китайский термин «сюньгу»). Герменевтика и экзегетика обе, но с разных сторон исследовали канонические тексты. Экзегетика интересовалась историей текстов и событий, описанных в текстах, герменевтика – правильностью мысли, содержащейся в текстах, и правильностью суждений – изводов текстов для принятия тех или иных оценок и решений в практической деятельности. Экзегетика и герменевтика послужили основой для филологии, текстологии, палеографии, эпиграфики, критики текста и других наук о языковом тексте.


5. Всеобщая рациональная грамматика Пор-Рояля.

"Всеобщая и рациональная грамматика" - лингвистическая теория, изложенная аббатами монастыря Пор-Руаяль А. Арно и К. Лансло в книге "Общая и рациональная грамматика" (1660). Разрабатывалась для серии учебников Пор-Руаяля параллельно с логикой (во многих аспектах с ней связана, вплоть до повторения разделов). Создана на основе идей картезианства и средневековых учений о языке, анализирует проблему соответствия грамматического логическому. Согласно этой теории, людям присуща единообразная мыслительная и речевая способность, в основе всех языков лежит единая идеальная логическая схема, но ни один конкретный язык не тождествен этому потенциально данному человеческому языку. Задача грамматики — установить принципы, общие всем языкам, и основные различия между ними. Конкретные языки конвенциональны, для борьбы с логическими ошибками можно создать новый язык или установить чёткие однозначные уподобления словам данного языка. Эта теория, называется "философской грамматикой", противопоставлялась описательным и нормативным грамматикам и получила в 17—19 вв. широкое распространение в логике и лингвистике (Г. В. Лейбниц, Дж. Харрис, Г. Я. Герман, Э. Гуссерль). Сравнительно-историческим языкознанием П.-Р. г. была отвергнута как антинаучная, но с начала 60-х гг. 20 в. находит отражение в работах по языковым универсалиям и порождающей грамматике как имеющая существенное значение в развитии науки о языке.

6. Возникновение сравнительно-исторического языкознания.

Сравнительно-историческое языкознание (лингвистическая компаративистика) — область лингвистики, посвящённая прежде всего родству языков, которое понимается историко-генетически (как факт происхождения от общего праязыка). Сравнительно-историческое языкознание занимается установлением степени родства между языками (построением генеалогической классификации языков), реконструкцией праязыков, исследованием диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, этимологией слов.

Сравнительно-историческое языкознание появилось после открытия европейцами санскрита, литературного языка древней Индии. Ещё в XVI веке Итальянский путешественник Филиппо Сассети заметил сходство индийских слов с итальянскими и латинскими, однако научных выводов сделано не было. Начало сравнительно-историческому языкознанию было положено Уильямом Джонсом в XVIII веке, которому принадлежит высказывание о возникновении санскрита и родстве языков.


В начале XIX века независимо друг от друга разные ученые различных стран занялись выяснением родственных отношений языков в пределах той или иной семьи и достигли замечательных результатов.

Франц Бопп исследовал сравнительным методом спряжение основных глаголов в санскрите, греческом, латинском и готском, сопоставляя как корни, так и флексии. На большом обследованном материале Бопп доказал декларативный тезис В.Джонза и в 1833 году написал первую «Сравнительную грамматику индогерманских (индоевропейских) языков».

А датский ученый Расмус-Кристиан Раск всячески подчеркивал, что грамматические соответствия гораздо важнее лексических, потому что заимствования словоизменения, и в частности флексий, «никогда не бывает». Раск сопоставил исландский язык с гренландским, баскским, кельтскими языками и отказал им в родстве (относительно кельтских Раск позднее переменил мнение). Затем Раск сопоставлял исландский язык с норвежским, потом с другими скандинавскими языками (шведский, датский), далее с другими германскими, и, наконец, с греческим и латинским языками. Раск не привлекал в этот круг санскрита. Возможно, в этом отношении он уступает Боппу. Но привлечение славянских и в особенности балтийских языков значительно восполнило этот недочет.

Третьим основоположником сравнительного метода в языковедении был А. Х. Востоков. Он занимался только славянскими языками. Востоков первый указал на необходимость сопоставления данных, заключающихся в памятниках мертвых языков, с фактами живых языков и диалектов, что позднее стало обязательным условием работы языковедов в сравнительно-историческом плане.

Трудами этих ученых сравнительный метод в языкознании был не только декларирован, но и показан в его методике и технике.

Большие заслуги в уточнении и укреплении этого метода на большом сравнительном материале индоевропейских языков принадлежат Августу-Фридриху Потту, давшему сравнительно этимологические таблицы индоевропейских языков.

Результаты почти двухсотлетних исследований языков методом сравнительно-исторического языкознания подытоживаются в схеме Генеалогической классификации языков.


7. Лингвистическая концепция в. Гумбольдта.

Особое место в лингвистическом компаративизме первой половины 19 в. занимал крупнейший лингвофилософ и теоретик языка, основатель теоретического языкознания и лингвистической философии языка Карл Вильгельм фон Гумбольдт (1767--1835), Его отмечали блестящее образование, необычайно широкий круг интересов и занятий (многочисленные языки мира и их типология, классическая филология, философия, литературоведение, теория искусства, государственное право, дипломатия и т.д.; переводы из Эсхила и Пиндара). Он активно участвовал в государственной и интеллектуальной жизни, общался с Гете, Шиллером и другими духовными вождями того времени. Вместе с братом Александром фон Гумбольдтом он основал Берлинский университет. В. фон Гумбольдт проповедовал необходимость всестороннего и гармоничного развития личности и всего человеческого рода и осуждал утилитаризм и узкую специализацию в университетском образовании. В. фон Гумбольдт был представителем синтетического знания, в то время как его предшественники (за исключением И. Гердера) выступали как представители аналитического знания.

Лингвистическая концепция В. фон Гумбольдта была реакцией на антиисторическую и механистическую концепцию языка 17--18 вв. Она имела источником идеи И. Гердера о природе и происхождении языка, о взаимосвязи языка, мышления и "духа народа", а также типологические классификации языков Фр. и А. В. Шлегелей. На формирование взглядов В. фон Гумбольдта оказали также влияние идеи немецкой классической философии (И. Кант, И.В. Гете, Г.В.Ф. Гегель, Ф. Шиллер, Ф.В. Шеллинг, Ф.Г. Якоби). В. фон Гумбольдт выступил вдохновителем одного из течений в немецкой философии 1-й половины 19 в. -- философской антропологии.

Основные теоретические и методологические принципы концепции В. фон Гумбольдта заключаются в следующем:

  • а) синтез натуралистического и деятельностного подходы (язык как организм духа и как деятельность духа);

  • б) диалектическое соотнесение противоположных начал (в форме антиномий);

  • в) системно-целостный взгляд на язык;

  • г) приоритет динамического, процессуально-генетического подхода над структурно-статическим;

  • д) трактовка языка как порождающего себя организма;

  • е) приоритет вневременного (панхронического или ахронического) взгляда на язык над историческим анализом изменения языка во времени;

  • ж) приоритет изучения живой речи над описанием языкового организма;

  • з) сочетание интереса к реальному разнообразию существующих языков и к языку как общему достоянию человечества;

  • и) попытка представить в идеальном плане языки как ступени к совершенному образованию языка как такового;

  • й) отказ от описания языка только изнутри его самого, вне связей с другими видами человеческой деятельности;

  • к) сочетание философски отвлеченного взгляда на язык со скрупулезно-научным его изучением.


В формировании новой лингвистической методологии огромную роль сыгравшие статьи "О мышлении и речи" (реакция на выступление Г. Фихте "О языковой способности и происхождении языка"; 1795), "Лаций и Эллада" (где уже представлены все мотивы более позднего творчества; 1806), "О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития" (формулирование задач иного -- по сравнению с пониманием Ф. Боппа и Я. Гримма -- подхода к построению сравнительной грамматики; убеждение в изначальной сложности и системности языка; призыв к изучению языка как явления и естественнонаучного, и интеллектуально-телеологического; 1820), "О влиянии различного характера языков на литературу и духовное развитие" (критика понимания языка как номенклатуры готовых знаков для понятий; неоконченная работа), "О возникновении грамматических форм и их влиянии на развитие идей" ( доклад, в котором была выдвинута идея об обусловленности мышления языком; опубликован в 1820--1822) и особенно большое теоретическое введение к трехтомному труду "О языке кави на острове Ява" (1836--1840), имеющее самостоятельное название "О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества" (напечатано отдельно в 1907).

В. фон Гумбольдту принадлежит идея о построении "сравнительной антропологии", включающей в себя и теорию языка как орудия обозрения "самых высших и глубоких сфер и всего многообразия мира", "приближения к разгадке тайны человека и характера народов".

Ему присуще свое собственное понимание способов и целей лингвистического компаративизма, призванного, по его мнению, искать глубинные истоки языка не в материальных условиях жизни, а в духовной сфере. Языковая способность понимается им не только как уникальный дар человека, но и как его сущностная характеристика. Он утверждает изначальное единство языка и мышления, языка и культуры. В. фон Гумбольдт убежден в том, что язык не развивается постепенно по пути усложнения и совершенствования, а появляется сразу как целостная и сложная система, заложенная в человеке. Им высказывается идея существования языка как неосознаваемой формы и как интеллектуальной активности, проявляющихся в актах "превращения мира в мысли". Он утверждает, что мышление зависит от языка, образующего промежуточный мир между внешней действительностью и мышлением. Разные языки квалифицируются как разные мировидения.

В. фон Гумбольдт выдвигает трехчленную схему индивид -- народ -- человечество, утверждая, что индивидуальная субъективность в постижении мира через язык снимается в коллективной субъективности данного языкового сообщества, а национальная субъективность -- в субъективности всего человеческого рода, объединяемого не на биологической, а на культурно-этической и социальной основе. Им постулируется тождество языка и национального духа, духа народа. Он указывает на то, что "истинное определение языка может быть только генетическим". Генетический момент констатируется скорее по отношению к речи, чем к языку.