ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 23.07.2020
Просмотров: 1519
Скачиваний: 4
СОДЕРЖАНИЕ
TITLE I. FUNDAMENTAL PRINCIPLES
CHAPTER I - INDIVIDUAL AND COLLECTIVE RIGHTS AND DUTIES
TITLE III. THE ORGANIZATION OF THE STATE
CHAPTER I. THE POLITICAL AND ADMINISTRATIVE ORGANIZATION
CHAPTER III. THE FEDERATED STATES
CHAPTER IV. THE MUNICIPALITIES
CHAPTER V - THE FEDERAL DISTRICT AND THE TERRITORIES
SECTION I - THE FEDERAL DISTRICT
CHAPTER VII. PUBLIC ADMINISTRATION
SECTION I - GENERAL PROVISIONS
SECTION III - THE MILITARY OF THE STATES, OF THE FEDERAL DISTRICT AND OF THE TERRITORIES
TITLE IV- THE ORGANIZATION OF THE POWERS
CHAPTER I - THE LEGISLATIVE POWER
SECTION I - THE NATIONAL CONGRESS
SECTION II - POWERS OF THE NATIONAL CONGRESS
SECTION III - THE CHAMBER OF DEPUTIES
SECTION IV - THE FEDERAL SENATE
SECTION V - DEPUTIES AND SENATORS
SECTION VIII - THE LEGISLATIVE PROCESS
SUBSECTION I - GENERAL PROVISION
SUBSECTION II - AMENDMENTS TO THE CONSTITUTION
SECTION IX - ACCOUNTING, FINANCIAL AND BUDGETARY CONTROL
CHAPTER II - THE EXECUTIVE POWER
SECTION I - THE PRESIDENT AND THE VICE PRESIDENT OF THE REPUBLIC
SECTION II - DUTIES OF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC
SECTION III - LIABILITY OF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC
SECTION IV - THE MINISTERS OF STATE
SECTION V - THE COUNCIL OF THE REPUBLIC AND THE NATIONAL DEFENSE COUNCIL
SUBSECTION I - THE COUNCIL OF THE REPUBLIC
The plebiscite was carried out, and Brazilian people voted for Republic and Presidentialism.
Article 3. The revision of the Constitution shall be effected after five years as of its promulgation, by the vote of the absolute majority of the members of the National Congress in a unicameral session.
Six amendments were approved in accordance with the provisions of this article.
Article
4. The
term of office of the incumbent President of the Republic shall end
on March 15, 1990.
Paragraph
1 - The first election for President of the Republic after
promulgation of the Constitution shall be held on November 15, 1989,
and the provisions of article 16 of the Constitution shall not apply
thereto.
Paragraph
2 - The irreducibility of the present representation of the states
and the Federal District in the Chamber of Deputies is
ensured.
Paragraph
3 - The terms of office of the Governors and of the Vice-Governors
elected on November 15, 1986 shall end on March 15, 1991.
Paragraph
4 - The terms of office of the present Mayors, Vice-Mayors and City
Councilmen shall end on January 1, 1989, with the inauguration of
those elected.
Article
5. The
provisions of article 16 and the rules of article 77 of the
Constitution do not apply to the elections scheduled for November
15th 1988.
Paragraph 1 - For the elections of November 15,1988,
an electoral domicile in the electoral district of at least four
months prior to the election shall be required, and the candidates
who fulfill this requirement and satisfy the other legal requisites
may register with the Electoral Courts after the Constitution is
promulgated.
Paragraph
2 - In the absence of a specific legal rule, it shall be incumbent
upon the Superior Electoral Court to issue the rules required to hold
the 198B elections, with due regard for the laws in force.
Paragraph
3 - Present Federal Congressmen and State Representatives elected for
the office of Vice-Mayor, if called to exercise the office of Mayor,
shall not lose their parliamentary office.
Paragraph
4 - The number of Councilmen per municipality shall be determined,
for the representation to be elected in 1988, by the respective
Regional Electoral Court, with due regard for the limits established
in article 29, IV, of the Constitution.
Paragraph
5 - For the elections to be held on November 15, 1988, except for
those who already hold an elective office, the spouse and relatives
by blood or marriage up to the second degree or relatives by adoption
of the President of the Republic, of a State Governor, or the
Governor of the Federal District and of a Mayor who have served more
than half of their term of office, are ineligible for any office
within the jurisdiction of the office holder.
Article
6. Federal
Congressmen may, during the six months following the promulgation of
the Constitution, and forming a group of at least thirty, request
from the Superior Electoral Court the registration of a new political
party, the petition to be accompanied by the respective manifest, the
by-laws and the programme duly signed by the petitioners.
Paragraph
1 - The provisional registration, which shall be promptly granted by
the Superior Electoral Court, according to this article, grants to
the new party all rights, duties and prerogatives of the existing
parties, among which the right to take part, under its own name, in
the elections to be held during the twelve months following its
formation.
Paragraph
2 - The new party shall automatically lose its provisional
registration if, within twenty-four months of its formation, it fails
to obtain the final registration at the Superior Electoral Court, as
established by law.
Article
7. Brazil
shall strive for the creation of an international court of human
rights.
Article
8. Amnesty
is granted to those who, during the period from September 18, 1946,
to the date the Constitution is promulgated, have been affected
exclusively for political reasons, by institutional or supplementary
acts of exception, to those encompassed in Legislative Decree No. 18,
of December 15, 1961, and to those affected by Decree-Law No. 846, of
September 12 1969, ensuring the promotions, in their inactivity, to
the office, position or rank to which they would be entitled if they
were in active service. with due regard for the periods of continuous
activity set forth in laws and regulations in force, respecting the
characteristics and peculiarities of the careers-of civil and
military public servants and complying with the respective legal
regimes.
Paragraph
1 - The provisions of this article shall only generate financial
effects as from the promulgation of the Constitution, any kind of
retroactive compensation being forbidden.
Paragraph
2 - The benefits established in this article are ensured to workers
of the private sector, union officers and representatives who, for
exclusively political reasons, have been punished, dismissed or
compelled to leave the remunerated activities they had been
performing, as well as to those who have been prevented from
performing their professional activities by virtue of ostensive
pressures or secret official procedures.
Paragraph
3 - Reparation of economic nature shall be granted, as set forth by a
law to be proposed by the National Congress and to become effective
within twelve months counted from the promulgation of the
Constitution, to citizens who were prevented from performing, as
civilians, a specific professional activity by virtue of Reserved
Ordinances of the Ministry of the Air Force No. S-50-GM5 of June 19,
1964, and No. S-285-GM5.
Paragraph
4 - To those who, by virtue of institutional acts, have gratuitously
exercised elective offices of city councilmen, the respective periods
shall be computed for purposes of social security and retirement from
civil service.
Paragraph
5 - The amnesty granted under this article applies to civil servants
and to employees at all levels of government or at its foundations,
state-owned companies or mixed capital companies under state control,
except in the military Ministries, who have been punished or
dismissed from professional activities interrupted by decision of
their employees, as well as by virtue of Decree-Law No. 1,632, of
August 4, 1978, or for exclusively political reasons, the readmission
of those affected as from 1979 being ensured, with due regard for the
provisions of paragraph 1.
Article
9. Those
who, for exclusively political reasons, were disfranchised or had
their political rights suspended during the period from July 15 to
December 31, 1969, by an act of the then President of the Republic,
may request the Supreme Federal Court to acknowledge the rights and
advantages interrupted by the punitive acts, provided that they prove
that such acts were marked by gross flaws.
Sole
paragraph - The Supreme Federal Court shall pronounce its decision
within one hundred and twenty days as from the request of the
interested party.
Article
10. Until
the supplementary law referred to in article 7, I, of the
Constitution is promulgated:
I
- the protection referred to therein is limited to the increase, to
four times, of the percentage set forth in article 6, caption and
paragraph l, of the Law No. 5,107 of September 13, 1966;
II
- arbitrary dismissal or dismissal without just cause is
prohibited:
a)
of an employee elected to an executive office of internal accident
prevention committees, from the date of the registration of his
candidacy to one year after the end of his term of office;
b)
of a pregnant employee, from the date the pregnancy is confirmed to
five months after delivery.
Paragraph
1 - Until such time as the law shall regulate the provisions of
article 7, XIX of the Constitution, the period of paternity leave
referred to in the item is of five days.
Paragraph
2 - Until further legal provisions are established, the contributions
to fund the activities of rural unions shall be collected together
with the rural property tax, by the same collecting
agency.
Paragraph
3 - Upon the first proof of fulfillment of labour obligations by
rural employers, as established by article 233, after the
promulgation of the Constitution, the conformity of the contract to
the law and of the connection of the labour obligations over the
entire period shall be certified before the Labour Courts.
Article
11. Each
Legislative Assembly endowed with constituent powers, shall draft the
State Constitution within one year as from the promulgation of the
Federal Constitution, with due regard for the principles of the
latter.
Sole
paragraph - After the promulgation of the State Constitution, it
shall be incumbent upon the City Council, within six months, to vote
the respective Organic Law, in two rounds of discussion and voting,
with due regard for the provisions of the Federal and state
Constitutions.
Article
12. Within
ninety days of the promulgation of the Constitution, a Land Studies
Committee shall be created, with ten members nominated by the
National Congress and five members by the Executive Power, for the
purpose of submitting studies concerning the national territory and
draft bills regarding new territorial units, particularly in the
Legal Amazonian Region and in areas pending solution.
Paragraph
1 - Within one year the Committee shall submit the results of its
studies to the National Congress so that, in accordance with the
Constitution, such studies may be examined during the twelve
subsequent months, the committee being dissolved shortly
thereafter.
Paragraph 2 - The states and the municipalities
shall, within three years of the promulgation of the Constitution,
provide, by agreement or adjustment, for the demarcation of their
borders presently in litigation, and they may for such purpose effect
area alterations and compensations which allow for natural phenomena,
historical criteria, administrative ease and convenience of the
bordering populations.
Paragraph 3 - At the request of the
interested states and municipalities, the Union may undertake the
demarcation work.
Paragraph
4 - If, three years after the promulgation of the Constitution, the
demarcation work has not been completed, the Union shall determine
the borders of the areas under litigation.
Paragraph
5 - The present borders of the state of Acre with
the states of Amazonas and Rondonia are
hereby recognized and ratified according to cartographic and geodesic
surveys conducted by the Tripartite Committee formed by
representatives of the states and of the specialized technical
services of the Brazilian Institute of Geography and
Statistics.
Article
13. The
state of Tocantins is created by separation of the area described in
this article and its installation shall occur on the forty-sixth day
after the election provided for in paragraph 3, but not before
January 1st. 1989.
Paragraph
1 - The state of Tocantins is part of the Northern Region and borders
with the state of Goiás along the northern boundaries of the
municipalities of São Miguel do Araguaia, Porangatu, Formoso,
Minaçu, Cavalcante, Monte Alegre de Goiás and Campos Belos,
maintaining the present eastern, northern and western borders of
Goiás with the states of Bahia, Piauí, Maranhão, Pará and Mato
Grosso.
Paragraph
2 - The Executive Power shall designate one of the cities of the
state as its provisional capital until such time as the final seat of
government is approved by the Constituent Assembly.
Paragraph
3 - The Governor, the Vice-Governor, the Senators and the Federal and
State Deputies shall be elected, in a single voting, within
seventy-five days after the promulgation of the Constitution, but not
before November 15, 1988, at the discretion of the Superior Electoral
Court, with due regard, among others, for the following rules:
I
- the deadline for affiliation of the candidates to the parties shall
end seventy-five days prior to the date of the elections;
II
- the dates for the regional party conventions for the purpose of
deciding upon coalitions and choice of candidates, for the
presentation of the application for registration of the candidates
chosen and for the other legal procedures shall be determined by the
Electoral Courts in a special schedule;
III
- the holders of state or municipal offices who have not left such
offices on a definitive basis seventy-five days prior to the date of
the elections provided for in this paragraph shall be ineligible;
IV
- the present regional committees of the political parties of the
state of Goi s are maintained, it being incumbent upon the national
executive committees to appoint provisional committees for the state
of Tocantins, in accordance with and for the purposes established by
law.
Paragraph 4 - The terms of office of Governor,
Vice-Governor and Federal and State Deputies elected in accordance
with the preceding paragraph shall end concurrently with those of the
other units of the Federation; the term of office of the least voted
elected Senator shall end on the same occasion and the terms of
office of the other two Senators shall end together with those of the
Senators elected in 1986 in the other states.
Paragraph
5 - The State Constituent Assembly shall be installed on the
forty-sixth day as from the election of its members, but not before
January I9 1989, under the chairmanship of the President of the
Regional Electoral Court of the state of Goi s, and shall on the same
date inaugurate the elected Governor and Vice-Governor.
Paragraph
6 - The legal rules regulating the division of the state of Mato
Grosso shall apply, where appropriate, to the creation and
installation of the state of Tocantins with due regard for the
provisions of article 234 of the Constitution.
Paragraph
7 - The state of Goi s shall be released from debts and burdens
resulting from undertakings within the territory of the new state,
and the Union is authorized, at its discretion, to take over such
debts.
Article
14. The
federal territories of Roraima and of Amapá are transformed into
federated states, their present geographic borders being
maintained.
Paragraph
1 - The installation of the states shall occur upon the inauguration
of the governors elected in 1990.
Paragraph
2 - The rules and criteria adopted for the creation of the state of
Rondonia shall apply to the transformation and installation of the
states of Roraima and Amapa, with due regard for the provisions of
the Constitution and of the present Act.
Paragraph 3 - The
President of the Republic shall, within forty-five days of the
promulgation of the Constitution, submit for examination by the
Federal Senate the names of the governors of the states of Roraima
and Amapá who shall exercise the Executive Power until the new
states are installed with the inauguration of the elected
governors.
Paragraph
4 - Until the transformation into states is effected according to
this article, the federal territories of Roraima and Amapá; shall
enjoy the benefits of transfer of funds provided for in article 159,
I, a, of the Constitution and article 34, paragraph 2, II, of this
Act.
Article
15. The
Federal Territory of Fernando de Noronha is extinguished and its area
reincorporated into the state of Pernambuco.
Article
16. Until
the provisions of article 32, paragraph 2, of the Constitution are
implemented, it shall be incumbent upon the President of the
Republic, with the approval of the Federal Senate, to appoint the
Governor and Vice-Governor of the Federal District.
Paragraph
1 - The authority of the Legislative Chamber of the Federal District
shall, until such time as it is installed, be exercised by the
Federal Senate.
Paragraph 2 - The accounting, financial,
budgetary, operational and property supervision of the Federal
District shall, until such time as the Legislative Chamber is
installed, be carried out by the Federal Senate, by means of external
control, with the assistance of the Court of Accounts of the Federal
District, with due regard for the provisions of article 72 of the
Constitution.
Paragraph
3 - The assets of the Federal District shall include those which may
be assigned to it by the Union as established by law.
Article
17. Earnings,
compensation, advantages and additional pay, as well as retirement
pensions which are being received in disagreement with this
Constitution, shall be reduced immediately to the limits arising
therefrom, it not being allowed, in this case, to invoke a vested
right or receipt of excess on any account.
Paragraph
1 - It is ensured the cumulative occupation of two medical offices or
jobs that are held by a military physician in the direct or indirect
government administration.
Paragraph
2 - The cumulative occupation of two offices or jobs reserved for
health professionals is ensured if held in the direct or indirect
government administration.
Article
18. The
legal effects of any legislative or administrative act drawn up as of
the installation of the National Constituent Assembly, with the
objective of granting tenure to a public servant admitted without a
public entrance examination to the direct or indirect administration,
including the foundations instituted and maintained by the
Government, shall be extinguished.
Article
19. Civil
public servants of the Union, the states, the Federal District and
the municipalities, of the direct administration, autonomous
government entities and government foundations, who, on the date of
promulgation of the Constitution, have been in office for at least
five continuous years, and who have not been admitted as established
in article 37 of the Constitution, are deemed to have tenure in the
public service.
Paragraph
1 - The period of service of the civil servants referred to in this
article shall be considered as a credential when they take a
competitive examination for the purpose of acquiring tenure. as set
forth by law.
Paragraph
2 - The provisions of this article do not apply to the holders of
trust or commission functions and jobs nor to those who are legally
subject to free discharge, whose period of service shall not be
computed for the purposes of the caption of this article, exception
being made for public servants.
Paragraph
3 - The provisions of this article shall not apply to higher
education professors as set forth by law.
Article
20. Within
one hundred and eighty days, the rights of inactive public servants
and pensioners shall be revised and the income and pensions owed to
them shall be updated in order to adjust them to the provisions of
the Constitution.
Article
21. Judges
vested in office for a limited period of time, who have been admitted
by means of a public entrance examination of tests and presentation
of academic and professional credentials and w ho are in office on
the date this Constitution is promulgated, shall achieve tenure with
due regard for the probation period and they shall become part of a
staff in extinction, maintaining the authority, prerogatives and
restrictions of the laws to which they were subject, except for those
inherent to the temporary nature of their investiture.
Sole
paragraph - The retirement of the judges referred to in this article
shall be regulated by the rules established for other state
judges.
Article
22. Public
defenders vested in office before the date of installation of the
National Constituent Assembly are ensured the right to opt for the
career, complying with the guarantees and prohibitions set forth in
article 134, sole paragraph. of the Constitution.
Article
23. Until
such time as the regulations of article 21, XVI of the Constitution
are issued, the present holders of the office of federal censor shall
continue to exercise functions compatible with such office in the
Federal Police Department, with due regard for the constitutional
provisions.
Sole
paragraph - Such law shall provide for the reassignment of the
Federal Censors as set forth in this article.
Article
24. The
Union, the States, the Federal District and the municipalities shall
issue laws establishing criteria to make their staffs compatible with
the provisions of article 39 of the Constitution and with the
administrative reorganization resulting therefrom, within eighteen
months as from the promulgation of the Constitution.
Article
25. As
of one hundred and eighty days after the promulgation of the
Constitution, such period being subject to extension by law, all
legal provisions which confer on or delegate to an agency of the
Executive Power authority assigned to the National Congress by the
Constitution shall be revoked, especially those referring to:
I
- normative action;
II
- allocation or transfer of funds of some kind.
Paragraph
1 - The decree-laws pending before the National Congress and not
examined by it before the Constitution is promulgated shall have
their effects regulated as follows:
I
- if issued up to September 2, 1988, they shall be examined by the
National Congress within one hundred and eighty days as from the date
of the promulgation of the Constitution, not counting the
parliamentary recess;
II - if the time limit defined in the
preceding item elapses without the decree-laws mentioned therein
having been examined, they shall be considered rejected;
III
- in the cases defined in items I and II, the acts performed during
the effectiveness of the respective decree-laws shall be fully valid
and the National Congress may, if necessary, legislate on their
remaining effects.
Paragraph
2 - The decree-laws issued between September 3, 1988 and the date of
the promulgation of the Constitution shall be converted on such date
into provisional measures, with the rules established in article 62,
sole paragraph, being applied thereto.
Article
26. Within
one year of promulgation of the Constitution, the National Congress
shall effect, through a joint committee, an analytical and expert
examination of the acts and facts which generate the Brazilian
foreign indebtedness.
Paragraph
1 - The Committee shall have the legal authority of a parliamentary
investigation committee for purposes of requisition and summons, and
shall act with the assistance of the Court of Accounts of the
Union.
Paragraph
2 - If irregularities are found, the National Congress shall propose
that the Executive Power declare the act null and void and shall
forward the case to the Federal Public Prosecution, which shall take
the appropriate action within sixty days.
Article
27. The
Superior Court of Justice shall be installed under the Presidency of
the Supreme Federal Court.
Paragraph
1 - Until such time as the Superior Court of Justice is installed,
the Supreme Federal Court shall perform the duties and
responsibilities defined in the previous constitutional
order.
Paragraph
2 - The initial composition of the Superior Court of Justice shall be
obtained:
I - by reassignment of Justices of the Federal Court
of Appeals;
II
- by appointment of the Justices required to complete the number
established in the Constitution.
Paragraph
3 - For the purposes of the Constitution, the present Justices of the
Federal Court of Appeals shall be considered as belonging to the
class they came from at the time of their appointment.
Paragraph
4 - Once the Court has been installed, the retired Justices of the
Federal Court of Appeals shall automatically become retired Justices
of the Superior Court of Justice.
Paragraph
5 - The Justices referred to in paragraph 2, II, shall be nominated
in a triple list by the Federal Court of Appeals, with due regard for
the provisions of article 104, sole paragraph, of the
Constitution.
Paragraph
6 - Five Federal Regional Courts of Justice are hereby created, to be
installed within six months of the promulgation of the Constitution,
with the jurisdiction and seat assigned to them by the Federal Court
of Appeals. taking into account the number of lawsuits and their
geographical location.
Paragraph
7 - Until such time as the Federal Regional Courts of Justice are
installed, the Federal Court of Appeals shall exercise the authority
attributed to them throughout the national territory, it being
incumbent upon it their installation and nomination of candidates for
all initial offices by means of a triple list which may include
federal judges of any region, with due regard for the provisions of
paragraph 9.
Paragraph
8 - As from promulgation of the Constitution, it is forbidden to fill
vacant offices of Justices of the Federal Court of
Appeals.
Paragraph
9 - If there is no federal judge with the minimum period of service
set forth in article 107, II, of the Constitution, the promotion may
be granted to a judge with less than five years of office.
Paragraph
10 - It is incumbent upon the Federal Courts to judge the lawsuits
filed therein until such time as the Constitution is promulgated, and
the Federal Regional Courts as well as the Superior Court of Justice
shall judge the rescissory actions for the decisions rendered until
then by the Federal Courts, including those which refer to matters
for which competence has been transferred to another branch of the
Judicial Power.
Article
28. The
federal judges referred to in article 123, paragraph 2, of the
Constitution of 1967, with the wording given by the Constitutional
Amendment No. 7 of 1977, shall be vested in office in courts of the
judiciary section for which they were appointed or designated; if
there are no vacancies, the existing courts shall be divided.
Sole
paragraph - For purposes of promotion for seniority, the period of
service of such judges shall be computed as from the day of their
taking of office.
Article
29. Until
such time as the supplementary laws relating to the Public
Prosecution and to the Advocacy-General of the Union are approved,
the Federal Public Prosecution, the Office of the Attorney-General of
the National Treasury the Legal Consultancies of the Ministries, the
Prosecution and Legal Departments of the federal autonomous
government agencies having their own representation, and the members
of the Prosecution Offices of public foundation universities shall
continue to conduct their activities within their respective
incumbencies.
Paragraph 1 - The President of the Republic shall,
within one hundred and twenty days, submit to the National Congress a
bill of supplementary law dealing with the organization and operation
of the Advocacy-General of the Union.
Paragraph
2 - The present Prosecutors of the Republic may, in accordance with
the supplementary law, opt irrevocably between the careers of the
Federal Public Prosecution and of the Advocacy-General of the
Union.
Paragraph 3 - A member of the Public Prosecution admitted
prior to the promulgation of the Constitution may opt for the
previous regime insofar as guarantees and advantages are concerned,
with due regard, as to prohibitions. for the legal status on the date
of such promulgation.
Paragraph
4 - The present members of the supplementary staff of the Labour and
Military Public Prosecutions, who have acquired tenure in these
functions! shall belong to the staff of the respective
career.
Paragraph 5 - It is incumbent upon the present Office of
the Attorney General of the National Treasury, directly or by
delegation, which may be added to the State Public Prosecution, to
represent the Union in court in lawsuits a fiscal nature, In their
respective spheres of authority, until such time as the supplementary
laws set forth in this article are promulgated.
Article
30. The
legislation which creates the justiceship of the peace shall maintain
the present judges of the peace until the new judges take office.
ensuring them the rights and duties conferred on the latter and shall
establish the date for the election provided for in article 98, 11,
of this Constitution.
Article
31. The
clerical offices of the judicial courts, as defined in law, shall be
brought under State control, with due regard for the rights of the
present clerks.
Article
32.The
provisions of article 236 shall not apply to notary and registration
services which have already been made official by the Government with
due regard for the rights of their servants.
Article
33. With
the exception of credits for alimony the amount due by virtue of
court orders for which payment is outstanding on the date of the
promulgation of the Constitution, therein included remaining
interests and adjustment for inflation, may be paid in legal tender,
with readjustments, in equal and successive annual instalments,
within eight years at the most, counted from July 1, 1989, in
accordance with a decision by the Executive Power within one hundred
and eighty days of the promulgation of the Constitution.
Sole
paragraph - In order to comply with the provisions of this article,
the debtor entities may issue, each year, for the exact amount of the
expenditure, public debt bonds which shall not be computed for
purposes of determining the total limit of indebtedness.
Article
34. The
national tax system shall become effective on the first day of the
fifth month following the promulgation of the Constitution, and until
then, the system set forth in the 1967 Constitution, with the wording
provided by Amendment number 1 of 1969 and by the subsequent ones,
shall be maintained.
Paragraph
1 - With the promulgation of this Constitution, articles 148, 149,
150, 154, I,156, III and 159, I, c, shall become effective, with all
provisions to the contrary in the 1967 Constitution and in the
amendments which modified it, especially its article 25, III, being
revoked.
Paragraph 2 - The Participation Fund of the States and
the Federal District, and the Revenue Sharing Fund of the
Municipalities shall obey the following determinations:
I - from
the date of the promulgation of the Constitution, the percentages
shall be, respectively, of eighteen percent and twenty percent,
calculated on the proceeds from the collection of the taxes referred
to in article 153, III and IV, the present apportionment criteria
being maintained until the supplementary law referred to in article
161, II becomes effective;
II
- the percentage referring to the Participation Fund of the States
and the Federal District shall be increased by one percent in the
fiscal year of 1989 and, as from and including 1990, by one half of
one percent per fiscal year until and including 1992, reaching in
1993 the percentage established in article 159, I, a;
III
- the percentage referring to the Participation Fund of the
Municipalities, as from and including 1989 shall be increased by one
half of one percent per fiscal year until it reaches the limit
established in ar. ticle 159, I, b.
Paragraph 3 - Upon the
promulgation of this Constitution, the Union, the states, the Federal
District and the municipalities may issue the laws which are
necessary for the apPlication of the national tax system established
therein.
Paragraph
4 - The laws issued in accordance with the preceding paragraph
produce effects as from the date the national tax system set forth in
the Constitution becomes effective.
Paragraph
5 - Once the new national tax system is in force, the application of
the preceding legislation shall be ensured in that in which it is not
incompatible with the new system and with the legislation referred to
in paragraphs 3 and 4.
Paragraph
6 - Until December 31, 1989, the provisions of article 150, III, b,
shall not apply to the taxes referred to in articles 155, I, a and b,
and 156, II and III, which may be collected thirty days after the
publication of the law which has instituted or increased them.
After amendments by CA 3, March 17th 1993, the reference to article 155, I, a and b, became references to article 155, I and II.
Paragraph
7 - Until the maximum rates of the n municipal tax on retail sales of
liquid and gaseous fuels have been established in a supplementary
law, such rates shall not exceed three percent.
Paragraph
8 - If, within sixty days counted from the promulgation of the
Constitution, the supplementary law required for the institution of
the tax referred to in article 155, I, b, has not been issued, the
states and the Federal District, by means of an agreement concluded
in the manner set forth in Supplementary Law number 24 of January 7,
1975, shall establish the rules to regulate the matter
provisionally.
Paragraph
9 - Until a supplementary law provides for the matter, electric power
distribution companies, in the capacity of taxpayers or of substitute
taxpayers, shall be liable when the product leaves their facilities,
even if the destination is another unit of the federation, for the
payment of the tax on the circulation of goods levied on electric
power, from production or importation to the last operation, such tax
being calculated on the price charged on the occasion of the final
operation, its collection being ensured to the state or the Federal
District, depending on the place where such operation
occurs.
Paragraph
10 - Until the law provided by article 159, I, c, which shall be
promulgated by December 31, 1989, becomes effective, the application
of the funds set forth in that provision shall be ensured in the
following manner:
I
- six-tenths of one percent in the Northern Region, through the Banco
da Amazonia S.A.;
II
- one and eight-tenths percent in the Northeastern Region, through
the Banco do Nordeste do Brasil S.A.;
III - six-tenths of one
percent in the Centre-West Region, through the Banco do Brasil
S.A.
Paragraph 11 - The Centre-West Development Bank is hereby
created, in the manner established by law, in order to comply, within
that region, with the provisions of articles 159, I, c and 192,
paragraph 2, of the Constitution.
Paragraph
12 - The urgency provided by article 148, II, shall not preclude the
collection of the compulsory loan instituted for the benefit of the
Centrais Elétricas Brasileiras S.A. (Eletrobrás) by Law number
4,156 of November 28, 1962, with the subsequent amendments.
Article
35. The
provisions of article 165, paragraph 7, shall be complied with
progressively, over a period of ten years, the funds being
distributed among the macro-economic regions in proportion to their
population, based on the situation verified for the 1986-87
period.
Paragraph
1 - In the application of the criteria referred to in this article,
the total expenses shall exclude expenses for:
I
- projects considered as priorities in the pluriannual plan;
II
- national security and defense;
III
- maintenance of the federal agencies in the Federal District;
IV
- the National Congress, the Federal Court of Accounts and the
Judicial Power;
V - the servicing of the debt of the direct and
indirect administration of the Union, including foundations
instituted and maintained by the Federal Government.
Paragraph 2
- Until the supplementary law referred to in article 165, paragraph
9, I and II, comes into force, the following rules shall be complied
with:
I
- the project of the pluriannual plan, to be in force until the end
of the first fiscal year of the subsequent presidential term of
office, shall be forwarded not less than four months before the end
of the first fiscal year and returned for sanction before the end of
the legislative session;
II
- the bill of budgetary directives shall be forwarded not less than
eight and a half months before the end of the fiscal year and
returned for sanction before the end of the first period of the
legislative session;
III
- the budget bill of the Union shall be forwarded not less than four
months before the end of the fiscal year. and returned for sanction
before the end of the legislative session.
Article
36. The
funds existing on the day the Constitution is promulgated, except for
those resulting from tax exemptions which become private property and
those which are of interest to national defense, shall be
extinguished if they are not ratified by the National Congress within
two years.
Article
37. Adaptation
to the provisions of article 167, III, shall be made within the
period of five years, the excess being reduced at a rate of at least
one-fifth per year.
Article
38. Until
the promulgation of the supplementary law referred to in article 169,
the Union, the states. the Federal District and the municipalities
shall not spend more than sixty-five percent of the amount of the
respective current revenues on personnel.
Sole
paragraph - The Union, the states, the Federal District and the
municipalities, whenever the respective expenditure with personnel
exceeds the limit established in this article, shall return to such
limit, reducing the excess percentage at a rate of one-fifth per
year.
Article
39. For
purposes of compliance with the constitutional provisions which
involve variations of expenses and revenues of the Union, after the
promulgation of the Constitution, the Executive Power shall draw up
and the Legislative Power shall examine a bill of review of the
budgetary law referring to the fiscal year of 1989.
Sole
paragraph - The National Congress shall vote within twelve months the
supplementary law provided by article 161. II.
Article
40. The
Free-Trade Zone of Manaus, with its characteristics of free- trade,
export and import and fiscal benefits, shall be maintained for a
period of twenty-five years as from the promulgation of the
Constitution.
Sole paragraph - The criteria which regulated or may come to regulate the approval of projects in the Free-Trade Zone of Manaus may only be modified by a federal law.
The article 90 of this Temporary Constitutional Provisions Act, amended by CA 42, December 19th 2003, added ten years to the periods defined by this article.
Article
41. The
Executive Powers of the Union, the states, the Federal District and
the municipalities shall reassess all sectorial tax incentives now in
force and shall propose the appropriate measures to the respective
Legislative Powers.
Paragraph
1 - The incentives which are not confirmed by law within two years of
the promulgation of the Constitution shall be considered
revoked.
Paragraph
2 - Revocation shall not preclude any rights which have become vested
before that date, in relation to incentives granted under conditions
and for a set period af time.
Paragraph
3 - Incentives granted by means of agreements concluded between
states, in accordance with article 23, paragraph 6 of the 1967
Constitution, with the wording of Amendment number 1, of October 17,
1969, shall also be reassessed and reconfirmed within the time limits
set forth in this article.
Article
42. Of
the funds intended for irrigation, during a period
of twenty-five years,
the Union shall apply:
Article 42 amended by CA 43, April 15th 2004. Original text read "fifteen years".
I
- twenty percent in the Centre-West Region;
II
- fifty percent in the Northeastern Region, preferably in the
semi-arid region.
Article
43. On
the date of the promulgation of the law regulating the prospecting
and mining of mineral resources and beds of ore, or within one year
counted from the date of the promulgation of the Constitution, the
authorizations, grants and other deeds affording mining rights shall
become ineffective, in case the prospecting or mining works have not
provenly started in the legal time limits or are inactive.
Article
44.The
Brazilian companies which presently hold valid prospecting
authorizations and permits for the mining of mineral resources and
the exploitation of hydraulic energy shall have four years, counted
from the date of the promulgation of the Constitution, to comply with
the requirements of article 176, paragraph 1.
Paragraph
1 - Except for the provisions of national interest set forth in the
constitutional text, Brazilian companies shall be exempt from
compliance w ith the provisions of article 176, paragraph 1, provided
that, within four years counted from the date of the promulgation of
the Constitution they have destined the product of their mining and
processing activities to industrialization within the national
territory, in their own facilities or in a controlling or controlled
industrial company.
Paragraph
2 - Brazilian companies which hold a hydraulic energy concession for
use in their industrial processes shall also be exempted from
compliance with the provisions of article 176, Paragraph
1.
Paragraph
3 - The Brazilian companies referred to in paragraph 1 may only be
granted prospecting authorizations or concessions to mine or exploit
hydraulic energy potentials provided that the energy and the mining
product are used in their respective industrial processes.
Article
45. Refineries
which operate in the country under article 43 and under the
conditions of article 45 of Law number 2,004 of October 3, 1953, are
excluded from the monopoly established by article 177, II, of the
Constitution.
Sole
paragraph - Risk contracts entered into with Petróleo Brasileiro
S.A. (Petrobrás) for petroleum prospecting, which are effective on
the date of the promulgation of the Constitution, are exempted from
the prohibition of article 177, paragraph 1.
Article
46. Credits
with institutions under intervention or extrajudicial liquidation,
even when such proceedings are converted into bankruptcy, are subject
to adjustment for inflation from the date of maturity to the date of
actual payment, with no interruption or suspension.
Sole
paragraph - The provisions of this article shall also apply to:
I
- transactions made after the proceedings referred to in the caption
of this article have been decreed;
II - loan, financing and
refinancing transactions, transactions of financial assistance for
liquidity purposes, assignment or subrogation of credits or mortgage
bonds, guarantee of deposits made by the public, or of purchase of
liabilities, including those carried out with funds intended for such
purposes;
III - credits existing prior to the promulgation of
this Constitution;
IV
- credits held by public administration entities before the
promulgation of this Constitution and not settled by January 1,
1988.
Article
47. In
the settlement of debts, including their subsequent renegotiation and
composition, even when taken to court, arising out of any loans
granted by banks and by financial institutions, there shall be no
adjustment for inflation, provided that the loan has been granted:
I
- to micro and small businessmen or to their businesses in the period
from February 28, 1986, to February 28, 1987;
II - to mini,
small and medium rural producers in the period from February 28,
1986, to December 31, 1987, provided that it refers to rural
credit.
Paragraph 1 - For the purposes of this article,
micro-enterprises shall be considered as the legal entities and
individual firms with annual income of up to ten thousand National
Treasury Bonds, and small enterprises as the legal entities and
individual firms with annual income of up to twentv-five thousand
National Treasury Bonds.
Paragraph
2 - Classification as a mini, small or medium rural producer shall be
made in accordance with the rural credit rules in force at the time
of the contract.
Paragraph
3 - Exemption from adjustment for inflation referred to in this
article shall only be granted in the following cases:
I
- if the initial debt, plus legal interests and judicial fees, are
settled within ninety days of promulgation of this Constitution;
II
- if the application of the funds is not contrary to the purpose of
the financing, the burden of proof lying with the creditor
institution;
III
- if the creditor institution does not show that the borrower has the
means to pay his debt, such means excluding the business of the
borrower, the house where he lives, as well as his work and
production instruments;
IV
- if the initial financing does not exceed the limit of five thousand
National Treasury Bonds;
V
- if the beneficiary is not the owner of more than five rural
modules.
Paragraph
4 - The benefits referred to in this article shall not be extended to
the debts which have already been paid and to debtors who are members
of the Constituent Assembly.
Paragraph
5 - In the event of transactions maturing after the deadline for
settlement of the debt, should the borrower be interested, the banks
and the financial institutions shall effect, by a specific
instrument, an amendment to the original conditions of the contract
so as to adjust them to this benefit.
Paragraph
6 - The granting of this benefit by private commercial banks shall
not, under any circumstances, entail a burden to the Government, even
if made by refinancing and on-lending of funds by the central
bank.
Paragraph
7 - In the case of on-lending to official financial agents or credit
cooperatives, the burden shall fall upon the original source of
funds.
Article
48. The
National Congress, within one hundred and twenty days of the
promulgation of this Constitution, shall draw up a consumer defense
code.
Article
49. The
law shall provide for the institution of emphyteusis concerning urban
real property, the tenants having the option, in the event of
extinction, of redemption of the emphyteusis, by acquisition of
direct title in accordance with the provisions contained in the
respective contracts.
Paragraph
1 - In the absence of a contractual clause, the criteria and bases
currently in force in the special legislation on real estate of the
Union shall be adopted.
Paragraph
2 - The rights of present registered occupants shall be ensured be
application of another kind of contract.
Paragraph
3 - Emphyteusis shall continue to be applied to tide lands and those
lands added to them, which are located within the security strip
extending from the coast line.
Paragraph
4 - After redemption of the emphyteusis, the former holder of direct
title shall, within ninety days, subject to liability, entrust all
documents related to such title to the custody of the competent real
estate registry.
Article
50. An
agricultural law to be promulgated within one year shall provide, in
accordance with this Constitution, for the objectives and instruments
of agricultural policy, priorities, crop planning, marketing,
internal supply, foreign market and institution of agrarian
credit.
Article
51. All
donations, sales and concessions of public land with an area of more
than three thousand hectares, made in the period from January 1st,
1962, to December 31st, 1987, shall be reviewed by the National
Congress, by a joint committee, during the three years following the
promulgation of the Constitution
Paragraph
1 - Insofar as sales are concerned, the review shall be based
exclusively on the criterion of lawfulness of the
transaction.
Paragraph
2 - In the case of concessions and donations, the review shall comply
with the criteria of lawfulness and of convenience of public
interest.
Paragraph 3 - In the cases set forth in the preceding
paragraphs, if illegality i s pr oven or if there is public interest,
the lands shall revert to the ownership of the Union, of the states,
of the Federal District or of the municipalities.
Article
52. Until
the conditions referred to in article 192 are established, it shall
be forbidden:
Article 52 amended by CA 40, May 29th 2003. original text read "article 192, III".
I
- the installation, in the country, of new branches of financial
institutions domiciled abroad;
II
- increase of percentual participation of individuals and legal
entities resident or domiciled abroad in the capital of financial
institutions with headquarters in Brazil.
Sole
paragraph - The prohibition referred to in this article does not
apply to the authorizations resulting from international agreements,
from reciprocity or from interest of the Brazilian
Government.
Article
53. Veterans
who have actually participated in war operations during the Second
World War, in accordance with Law number 5,315 of September 12, 1967,
shall be ensured the following rights:
I - admission to public
service without being required to undergo a public entrance
examination, with tenure;
II
- special pension corresponding to that of Second Lieutenant of the
Armed Forces, which may be applied for at any time and may not be
accumulated with any other earnings received from the public
treasury, except for social security benefits the right to opt being
ensured;
III
- in case of death, proportional pension to the widowed companion or
dependent, in an amount equal to that of the preceding item;
IV
- free medical, hospital and educational assistance extending to
dependants;
V
- retirement with full pay after twenty-five years of actual service
under any juridical system;
VI - priority in the acquisition of
a home for those who do not own one or for their widows or
companions.
Sole paragraph - The granting of the special pension
referred to in item II replaces, for all legal effects, any other
pension already granted to the veteran.
Article
54. Rubber-tappers
recruited in accordance with Decree-Law number 5,813 of September 14,
1943, and protected by Decree-Law number 9,882 of September 16, 1946,
shall receive, when needy, a monthly pension for life in the amount
of two minimum wages.
Paragraph
1 - The benefit extends to rubber-tappers who, at the request of the
Brazilian Government, contributed to the war effort by working in
rubber production in the Amazonian Region during the Second World
War.
Paragraph
2 - The benefits established in this article may be transferred to
dependants who are provenly needy.
Paragraph
3 - The concession of the benefit shall be done in accordance with
the law to be proposed by the Executive Power within one hundred and
fifty days of the promulgation of the Constitution.
Article
55. Until
such time as the law of budgetary directives is approved, at least
thirty percent of the social welfare budget, excluding unemployment
insurance, shall be allocated to the health sector.
Article
56. Until
such time as the law regulates article 195, I, the revenues resulting
from at least five of the six tenths of one percent corresponding to
the rate of the contribution referred to in Decree-Law number 1940 of
May 25, 1982, as amended by Decree-Law number 2,049 of August 1,
1983, by Decree number 91,236 of May 8, 1985, and by Law number 7,611
of July 8, 1987, shall become part of the social welfare revenues,
excepting, exclusively in the fiscal year of 1988, commitments
assumed for ongoing programmes and projects.
Article
57. The
debts of the states and municipalities related to social security
contributions up to June 30, 1988, shall be settled, with adjustment
for inflation, in one hundred and twenty monthly instalments, with
the waiver of the interests and penalties applicable thereto,
provided the debtors request installment payment and begin such
payment within one hundred and eighty days of the promulgation of
this Constitution.
Paragraph
1 - The amount to be paid in each of the first two years shall not be
less than five percent of the total consolidated and updated debt,
the balance to be divided into equal monthly instalments.
Paragraph
2 - Settlement may include payments by assignment of assets and
rendering of services, as set forth in Law number 7,578 of December
23. 1986.
Paragraph
3 - As guarantee for the payment of the instalments, the states and
municipalities shall each year consign in their respective budgets
the appropriations required for the payment of their
debts.
Paragraph
4 - If any of the conditions established for the concession of
installment payment are not met, the debt shall be considered as due
and payable in full and liable for default interest; in such case,
the portion of the funds corresponding to the Participation Funds
intended for the debtor states and municipalities shall be blocked
and transferred to the social security for payment of their
debts.
Article
58. Benefits
paid on a continuous basis and maintained by social security on the
date of the promulgation of the Constitution shall have their values
reviewed so as to re-establish their purchasing power expressed in
terms of the numbers of minimum wages they represented on the date on
which they were granted, such updating criterion to be adopted until
the plan of funding and benefits referred to in the following article
is implemented.
Sole
paragraph - The monthly benefit payments updated in accordance with
this a article shall be due and paid as from the seventh month after
the promulgation of the Constitution.
Article
59. The
bills of law for the organization of social welfare and for the plan
of funding and benefits shall be submitted, not more than six months
after the promulgation of the Constitution, to the National Congress,
which shall have six months to examine them.
Sole paragraph -
Upon approval by the National Congress, the plans shall be
implemented progressively in the following eighteen months.
Article
60. In
the first ten years after the promulgation of this Amendment, the
states, the Federal District and the municipalities shall allocate no
less than 60% of the funds referred to in the caption of article 212
of the Federal Constitution, to the maintenance and development of
elementary education, aiming at the assurance of the universalization
of the service and the payment of appropriate salaries to the
teachers.
Paragraph 1 - The distribution of responsibilities and
resources between the states and their municipalities, to be effected
with part of the resources defi ned in this article, as set forth in
article 211 of the Federal Constitution, is assured through the
establishment, within each state and the Federal District, of a Fund
for the Maintenance and Development of the Elementary Education and f
or the Increase of the Worth of the Teaching Profession, of a
financial nature.
Paragraph 2 - The Fund referred to in the
preceding paragraph shall be made up by, at least, fifteen percent of
the resources referred to in articles 155, item ll; 158, item lV; and
159, item l, subitems a and b; and item lI, of the Federal
Constitution, and shall be distributed among each state and its
municipalities in proportion to the number of students in the
respective elementary education networks.
Paragraph 3 - The
Union shall supplement the resources of the Funds referred to in
paragraph 1, whenever in each state and in the Federal District its
value per student does not reach the nationally set
minimum.
Paragraph 4 - The Union, the states, the Federal
District and the municipalities shall effect, during a period of five
years, progressive adjustments of their contributions to the Fund, so
as to guarantee a value per student corresponding to a minimum
quality standard of education, defi ned at the national
level.
Paragraph 5 - A share of not less than 60% of the
resources of each Fund referred to in paragraph I shall be used for
the payment of elementary education teachers actually
teaching.
Paragraph 6 - The Union shall apply never less than 30
percent of the resources referred to in the caption of article 212 of
the Federal Constitution to the eradication of illiteracy and to the
maintenance and development of the elementary education including the
supplementation referred to in paragraph 3.
Paragraph 7 - The
law shall provide for the organization of the Funds, the proportional
distribution of its resources, its oversight and control, as well as
for the way to calculate the national minimum value per student.