ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 23.07.2020
Просмотров: 1540
Скачиваний: 4
СОДЕРЖАНИЕ
TITLE I. FUNDAMENTAL PRINCIPLES
CHAPTER I - INDIVIDUAL AND COLLECTIVE RIGHTS AND DUTIES
TITLE III. THE ORGANIZATION OF THE STATE
CHAPTER I. THE POLITICAL AND ADMINISTRATIVE ORGANIZATION
CHAPTER III. THE FEDERATED STATES
CHAPTER IV. THE MUNICIPALITIES
CHAPTER V - THE FEDERAL DISTRICT AND THE TERRITORIES
SECTION I - THE FEDERAL DISTRICT
CHAPTER VII. PUBLIC ADMINISTRATION
SECTION I - GENERAL PROVISIONS
SECTION III - THE MILITARY OF THE STATES, OF THE FEDERAL DISTRICT AND OF THE TERRITORIES
TITLE IV- THE ORGANIZATION OF THE POWERS
CHAPTER I - THE LEGISLATIVE POWER
SECTION I - THE NATIONAL CONGRESS
SECTION II - POWERS OF THE NATIONAL CONGRESS
SECTION III - THE CHAMBER OF DEPUTIES
SECTION IV - THE FEDERAL SENATE
SECTION V - DEPUTIES AND SENATORS
SECTION VIII - THE LEGISLATIVE PROCESS
SUBSECTION I - GENERAL PROVISION
SUBSECTION II - AMENDMENTS TO THE CONSTITUTION
SECTION IX - ACCOUNTING, FINANCIAL AND BUDGETARY CONTROL
CHAPTER II - THE EXECUTIVE POWER
SECTION I - THE PRESIDENT AND THE VICE PRESIDENT OF THE REPUBLIC
SECTION II - DUTIES OF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC
SECTION III - LIABILITY OF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC
SECTION IV - THE MINISTERS OF STATE
SECTION V - THE COUNCIL OF THE REPUBLIC AND THE NATIONAL DEFENSE COUNCIL
SUBSECTION I - THE COUNCIL OF THE REPUBLIC
CHAPTER IV - SCIENCE AND TECHNOLOGY
Article
218. The
State shall promote and foster scientific development, research and
technological expertise.
Paragraph 1 - Basic scientific research
shall receive preferential treatment from the State, with a view to
public well-being and the advancement of science.
Paragraph 2 -
Technological research shall be directed mainly to the solution of
Brazilian problems and to the development of the national and
regional productive system.
Paragraph 3 - The State shall
support the training of human resources in the areas of science,
research and technology and shall offer special work means and
conditions to those engaged in such activities.
Paragraph 4 -
The law shall support and foster the companies which invest in
research, creation of technology appropriate for the country,
training and improvement of their human resources and those which
adopt remuneration systems that ensure employees a share of the
economic earnings rc sulting from the productivity of their work,
apart from the salary.
Paragraph 5 - The states and the Federal
District may allocate a share of their budgetary revenues to public
entities which foster scientific and technological education and
research.
Article
219. The
domestic market is pan of the national patrimony and shall be
supported with a view to permitting cultural and socio-economic
development, the well-being of the population and the technological
autonomy of the country, as set forth in a federal law.
CHAPTER V - SOCIAL COMMUNICATION
Article
220. The
manifestation of thought, the creation, the expression and the
information, in any form, process or medium shall not be subject to
any restriction, with due regard to the provisions of this
constitution.
Paragraph 1 - No law shall contain any provision
which may represent a hindrance to full freedom of press in any
medium of social communication, with due regard to the provisions of
article 5, IV, V, X XIII, and XIV.
Paragraph
2 - Any and all censorship of a political, ideological and artistic
nature is forbidden.
Paragraph
3 - It is within the competence of federal laws to:
I - regulate
public entertainment and shows, it being incumbent upon the
Government to inform on their nature, the age brackets they are not
recommended for and places and times unsuitable for their
exhibition:
II - establish legal means which afford persons and
families the possibilities of defending themselves against radio and
television programmes and schedules which go contrary to the
provisions of article 221, as well as against publicity of products,
practices and services which may be harmful to health or to the
environment.
Paragraph 4 - Commercial advertising of tobacco,
alcoholic beverages, pesticides, medicines and therapies shall be
subject to legal restrictions, in accordance with item II of the
preceding paragraph and shall contain, whenever necessary, a warning
concerning the damages which may be caused by their use.
Paragraph
5 - Social communication media may not, directly or indirectly, be
subject to monopoly or oligopoly.
Paragraph 6 - The publication
of a printed social communication medium shall not depend on license
from authorities.
Article
221. The
production and programming of radio and television stations shall
comply with the following principles:
I - preference to
educational, artistic, cultural and informative purposes;
II -
promotion of national and regional culture and fostering of
independent productions aimed at their diffusion;
III - regional
differentiation of cultural, artistic and press production, according
to percentages established by the law;
IV - respect for the
ethical and social values of the person and the family.
Article
222. The
ownership of newspapers companies, sound broadcasting companies and
sounds and images broadcasting companies is right exclusive of native
Brazilians or those naturalized for more than 10 (ten) years, or of
corporations constituted in accordance to Brazilian laws and with
head office in the country.
Paragraph 1. In any case, at least
70% (seventy percent) of the total capital and of the voting capital
of newspapers companies, sound broadcasting companies and sounds and
images broadcasting companies shall be owned, directly or indirectly,
by native Brazilians or those naturalized for more than 10 (ten)
years, who shall exercize the administration of the activies and
establish the contents of the programmation.
Paragraph 2. The
editorial responsibility and the activities of selection and
direction of the broadcasted programmation are exclusive of native
Brazilians or those naturalized for more than 10 (ten) years, in any
medium of social communication.
Paragraph 3. The electronic
media of social communication, regardless of the technology employed
for rendering the service, shall observe the principles established
by article 221, as determined by specific law, which shall also
guarantee the priority of Brazilian professionals in the execution of
national productions.
Paragraph 4. The law shall regulate the
participation of foreigner capitals in the companies referred to by
paragraph 1.
Paragraph 5. Alterations in the control of
companies referred to by paragraph 1 shall be communicated to the
National Congress.
Article
222 amended by CA 36, May 28th 2002. Before this CA, foreigner
citizens and foreigner capital were forbidden from participating of
communication companies. This CA allowed some participation, which
attracted some capital, but maintained the restriction that only
Brazilians should manage those companies.
Original text of this
article:
"Newspapers and sound broadcasting companies, or
sound and image broadcasting companies shall be owned exclusively by
native Brazilians or those naturalized for more than ten years, who
shall be responsible for their management and intellectual
orientation.
Paragraph 1 - Legal entities shall not participate
in the capital stock of journalistic and radio broadcasting
companies, except for political parties and for corporations whose
capital is exclusively and nominally owned by Brazilians.
Paragraph
2 - The participation referred to in the preceding paragraph may only
take place through non-voting capital and shall not exceed thirty
percent of the capital stock."
Article
223. The
Executive Power has the authority to grant and renew concession,
permission and authorization for radio broadcasting and sound and
image broadcasting services with due regard to the principle of the
complementary roles of private, public and state systems.
Paragraph
1 - The National Congress shall consider such proposition in the
period of time set forth in article 64, paragraphs 2 and 4. counted
from the date of receipt of the message.
Paragraph 2 - The
non-renewal of the concession or permission shall depend on approval
by at least two-fifths of the National Congress. in nominal
voting.
Paragraph 3 - The granting or renewal shall only produce
legal effects after approval by the National Congress, as set forth
in the preceding paragraphs.
Paragraph 4 - Cancellation of a
concession or permission prior to its expiring date shall depend on a
court decision.
Paragraph 5 - The term for a concession or
permission shall be ten years for radio stations and fifteen years
for television channels.
Article
224. For
the purposes of the provisions of this chapter. the National Congress
shall institute, as an auxiliary agency, the Social Communication
Council, in the manner prescribed by law.
CHAPTER VI - ENVIRONMENT
Article
225. All
have the right to an ecologically balanced environment. which is an
asset of common use and essential to a healthy quality of life, and
both the Government and the community shall have the duty to defend
and preserve it for present and future generations.
Paragraph 1
- In order to ensure the effectiveness of this right, it is incumbent
upon the Government to:
I - preserve and restore the essential
ecological processes and provide for the ecological treatment of
species and ecosystems;
II - preserve the diversity and
integrity of the genetic patrimony of the country and to control
entities engaged in research and manipulation of genetic
material;
III - define, in all units of the Federation,
territorial spaces and their components which are to receive special
protection. any alterations and suppressions being allowed only by
means of law, and any use which may harm the integrity of the
attributes which justify their protection being forbidden;
IV -
require, in the manner prescribed by law, for the installation of
works and activities which may potentially cause significant
degradation of the environment, a prior environmental impact study,
which shall be made public;
V - control the production, sale and
use of techniques, methods or substances which represent a risk to
life, the quality of life and the environment;
VI - promote
environment education in all school levels and public awareness of
the need to preserve the environment;
VII - protect the fauna
and the flora, with prohibition, in the manner prescribed by law, of
all practices which represent a risk to their ecological function,
cause the extinction of species or subject animals to
cruelty.
Paragraph 2 - Those who exploit mineral resources shall
be required to restore the degraded environment, in accordance with
the technical solutions demanded by the competent public agency, as
provided by law.
Paragraph 3 - Procedures and activities
considered as harmful to the environment shall subject the
infractors, be they individuals or legal entities, to penal and
administrative sanctions, without prejudice to the obligation to
repair the damages caused.
Paragraph 4 - The Brazilian Amazonian
Forest, the Atlantic Forest, the Serra do Mar, the Pantanal
Mato-Grossense and the coastal zone are part of the national
patrimony, and they shall be used, as provided by law, under
conditions which ensure the preservation of the environment, therein
included the use of mineral resources.
Paragraph 5 - The
unoccupied lands or lands seized by the states through discriminatory
actions which are necessary to protect the natural ecosystems are
inalienable.
Paragraph 6 - Power plants operated by nuclear
reactor shall have their location defined in federal law and may not
otherwise be installed.
CHAPTER VII - FAMILY, CHILDREN, ADOLESCENTS AND THE ELDERLY
Article
226. The
family, which is the foundation of society, shall enjoy special
protection from the State.
Paragraph 1 - Marriage is civil and
the marriage ceremony is free of charge.
Paragraph 2 - Religious
marriage has civil effects, in accordance with the law.
Paragraph
3 - For purposes of protection by the State, the stable union between
a man and a woman is recognized as a family entity, and the law shall
facilitate the conversion of such entity into marriage.
Paragraph
4 - The community formed by either parent and their descendants is
also considered as a family entity.
Paragraph 5 - The rights and
the duties of marital society shall be exerci sed equally by the man
and the woman.
Paragraph 6 - Civil marriage may be dissolved by
divorce, after prior legal separation for more than one year in the
cases set forth by law, or after two years of proven de facto
separation.
Paragraph 7 - Based on the principles of human
dignity and responsible parenthood, family planning is a free choice
of the couple, it being within the competence of the State to provide
educational and scientific resources for the exercise of this right,
any coercion by official or private agencies being
forbidden.
Paragraph 8 - The State shall ensure assistance to
the family in the person of each of its members, creating mechanisms
to suppress violence within the family.
Article
227. It
is the duty of the family, the society and the State to ensure
children and adolescents, with absolute priority, the right to life,
health, nourishment, education, leisure, professional training,
culture, dignity, respect, freedom and family and community life, as
well as to guard them from all forms of negligence, discrimination,
exploitation, violence, cruelty and oppression.
Paragraph 1 -
The State shall promote full health assistance programmes for
children and adolescents, the participation of non-governmental
entities being allowed, and with due regard to the following
precepts:
I - allocation of a percentage of public health care
funds to mother and child assistance;
II - creation of
preventive and specialized care programmes for the physically,
sensorially or mentally handicapped, as well as programmes for the
social integration of handicapped adolescents, by means of training
for a profession and for community life, and by means of facilitating
the access to communal facilities and services, by eliminating
prejudices and architectonic obstacles.
Paragraph 2 - The law
shall regulate construction standards for public sites and buildings
and for the manufacturing of public transportation vehicles, in order
to ensure adequate access to the handicapped.
Paragraph 3 - The
right to special protection shall include the following aspects:
I
- minimum age of fourteen years for admission to work, with due
regard to the provisions of article 7, XXXIII;
II - guarantee of
social security and labour rights;
III - guarantee of access to
school for the adolescent worker;
IV - guarantee of full and
formal knowledge of the determination of an offense, equal rights in
the procedural relationships and technical defense by a qualified
professional, in accordance with the provisions of the specific
protection legislation;
V - compliance with the principles of
brevity, exceptionality and respect to the peculiar conditions of the
developing person, when applying any measures that restrain
freedom;
VI - Government fostering, by means of legal
assistance, tax incentives and subsidies, as provided by law, of the
protection, through guardianship, of orphaned or abandoned children
or adolescents;
VII - prevention and specialized assistance
programmes for children and adolescents addicted to narcotics or
related drugs.
Paragraph 4 - The law shall severely punish
abuse, violence and sexual exploitation of children and
adolescents.
Paragraph 5 - Adoption shall be assisted by the
Government, as provided by law, which shall establish cases and
conditions for adoption by foreigners.
Paragraph 6 - Children
born inside or outside wedlock or adopted shall have the same rights
and qualifications, any discriminatory designation of their filiation
being forbidden.
Paragraph 7 - In attending to the rights of
children and adolescents, the provisions of article 204 shall be
taken into consideration.
Article
228. Minors
under eighteen years of age may not be held criminally liable and
shall be subject to the rules of the special legislation.
Article
229. It
is the duty of parents to assist, raise and educate their under- age
children and it is the duty of children of age to help and assist
their parents in old-age, need or sickness.
Article
230. It
is the duty of the family, society and the State, to assist the
elderly, ensuring their participation in the community, defending
their dignity and well-being and guaranteeing their right to
life.
Paragraph 1 - Assistance programmes for the elderly shall
be carried out preferably within their homes.
Paragraph
2 - Those over sixty-five years of age are guaranteed free urban
public transportation.
CHAPTER VIII - INDIANS
Article
231. Indians
shall have their social organization, customs, languages. creeds and
traditions recognized, as well as their original rights to the lands
they traditionally occupy, it being incumbent upon the Union to
demarcate them, protect and ensure respect for all of their
property.
Paragraph 1 -Lands traditionally occupied by Indians
are those on which they live on a permanent basis, those used for
their productive activities, those indispensable to the preservation
of the environmental resources necessary for their well-being and for
their physical and cultural reproduction, according to their uses,
customs and traditions.
Paragraph
2 - The lands traditionally occupied by Indians are intended for
their permanent possession and they shall have the exclusive usufruct
of the riches of the soil, the rivers and the lakes existing
therein.
Paragraph
3 - Hydric resources, including energetic potentials, may only be
exploited, and mineral riches in Indian land may only be prospected
and mined with the authorization of the National Congress, after
hearing the communities involved, and the participation in the
results of such mining shall be ensured to them, as set forth by
law.
Paragraph 4 - The lands referred to in this article are
inalienable and indisposable and the rights thereto are not subject
to limitation.
Paragraph
5 - The removal of Indian groups from their lands is forbidden.
except ad referendum of the National Congress, in case of a
catastrophe or an epidemic which represents a risk to their
population, or in the interest of the sovereignty of the country,
after decision by the National Congress, it being guaranteed that,
under any circumstances, the return shall be immediate as soon as the
risk ceases.
Paragraph
6 - Acts with a view to occupation, domain and possession of the
lands referred to in this article or to the exploitation of the
natural riches of the soil, rivers and lakes existing therein, are
null and void, producing no legal effects, except in case of relevant
public interest of the Union, as provided by a supplementary law and
such nullity and voidness shall not create a right to indemnity or to
sue the Union, except in what concerns improvements derived from
occupation in good faith, in the manner prescribed by law.
Paragraph
7 - The provisions of article 174, paragraphs 3 and 4, shall not
apply to Indian lands.
Article
232. The
Indians, their communities and organizations have standing under the
law to sue to defend their rights and interests, the Public
Prosecution intervening in all the procedural acts.
TITLE IX - GENERAL CONSTITUTIONAL PROVISIONS
Article
233 revoked by CA 28, May 25th 2000.
Original text of this
article:
"For the purposes of article 7, XXIX, rural
employers shall, every five years, present evidence before the Labour
Courts that they have fulfilled their labour obligations toward rural
employees in the presence of the latter and of their union
representative.
Paragraph 1 - Upon evidence that the obligations
mentioned in this article have been fulfilled, the employer shall be
exempt from any charges deriving from those obligations in the
respective period. In case the employee and his representative do not
agree with the evidence presented by the employer, it shall be
incumbent upon the Labour Courts to resolve the dispute.
Paragraph
2 - The employee shall, in any case, have the right to claim in court
the credits to which he believes he is entitled referring to the last
five years.
Paragraph 3 - The evidence mentioned in this article
may be produced at intervals of less than five years, at the
discretion of the employer."
Article
234. It
is forbidden for the Union to assume, directly or indirectly, as a
result of the creation of a state, burdens related to expenses with
inactive personnel and with charges and repayments of internal or
foreign debt of the public administration, including those of the
indirect administration.
Article
235. During
the first ten years after the creation of a state the following basic
rules shall be observed:
I - the Legislative Assembly shall be
composed of seventeen Deputies if the population of the state is less
than six hundred thousand inhabitants, and of twenty-four Deputies if
it is equal to or greater than this number, up to one million and
five hundred thousand inhabitants;
II - the Government shall
have at most ten Secretariats;
III - the Court of Accounts shall
have three members, appointed by the elected Governor, among
Brazilians of proven good repute and notable knowledge;
IV - the
Court of Justice shall have seven Judges;
V - the first Judges
shall be appointed by the elected Governor, chosen in the following
manner:
a) five of them from among judges with more than
thirty-five years of age, in exercise within the area of the new
state or of the original one:
b) two of them from among public
prosecutors, under the same conditions, and from among attorneys of
proven good repute and legal knowledge, with at least ten years of
professional practice. complying with the procedures set forth in
this Constitution;
VI - in the case of a state which originated
from a federal territory, the first five Judges may be chosen from
among judges from any part of the country;
VII - in each
judicial district the first Judge, the first Public Prosecutor and
the first Public Defender shall be appointed by the elected Governor
after a public entrance examination of tests and presentation of
academic and professional credentials;
VIII - until the
promulgation of the state Constitution, the offices of
Attorney-General, Advocate-General and Defender-General shall be held
by lawyers of notable knowledge, with at least thirty-five years of
age, appointed by the elected Governor and removable ad
nutum;
IX
- if the new state results from the transformation of a federal
territory the transfer of financial burden from the Union for payment
of opting civii servants who belonged to the Federal Administration,
shall take place as follows:
a) in the sixth year after its
creation, the state shall assume twenty percent of the financial
burden for the payment of the civil servants, the remainder
continuing as a responsibility of the Union;
b) in the seventh
year, thirty percent shall be added to the burden of the state and,
in the eighth year, the remaining fifty percent;
X - the
appointments subsequent to the first ones, for the offices mentioned
in this article, shall be regulated by the state Constitution;
XI
- the budgetary personnel expenses shall not exceed fifty percent of
the revenues of the state.
Article
236. Notary
and registration services shall be exercised by private entities by
Government delegation.
Paragraph 1 - The law shall regulate the
activities, discipline the civil and criminal liability of notaries,
registrars and their officials and define the supervision of their
acts by the Judicial Power.
Paragraph 2 - Federal law shall set
forth general rules for the establishment of the fees for the acts
performed by notary and registration services.
Paragraph 3 - The
entrance in notary and registration activities shall depend on a
public entrance examination of tests and presentation of academic and
professional credentials, and an office shall not be permitted to
remain vacant for more than six months, without the opening of a
public examination to fill it, either by appointment or
transference.
Article
237. The
supervision and control of foreign trade, which are essential to the
defense of national financial interests, shall be exercised by the
Ministry of Finance.
Article
238. The
law shall organize the sale and resale of petroleum-derived fuels,
fuel alcohol and other fuels derived from renewable raw-materials.
respecting the principles of this Constitution.
Article
239. The
revenues from contributions to the Social Integration Program,
created by the Supplementary Law number 7 of September 7, 1970, and
to the Civil Servants Asset Development Programme, created by the
Supplementary Law number 8, of December 3, 1970, shall, from the date
of the promulgation of this Constitution, fund the unemployment
insurance programme and the bonus referred to in paragraph 3 of this
article, in the manner prescribed by law.
Paragraph 1 - At least
forty percent of the funds mentioned in the caption of this article
shall be allocated to finance economic development programmes,
through the National Economic and Social Development Bank, with
remuneration criteria which preserve their value.
Paragraph 2 -
The accrued assets of the Social Integration Programme and of the
Civil Servants Asset Development Programme shall be preserved,
maintaining the criteria for withdrawal in the situations provided
for in specific laws, with the exception of withdrawal by reason of
marriage, it being forbidden the distribution of the revenues
referred to in the caption of this article, for deposit in the
personal accounts of the participants.
Paragraph 3 - Employees
who receive monthly remuneration of up to two minimum wages from
employers who contribute to the Social Integration Programme and to
the Civil Servants Asset Development Programme shall be ensured the
annual payment of one minimum wage, in which value the income of the
individual accounts shall be computed, in the case of those who
already participated in such programmes before the date of the
promulgation of this Constitution.
Paragraph 4 - Funding of the
unemployment insurance programme shall receive an additional
contribution from companies in which employee turnover exceeds the
average turnover rate of the sector, in the manner established by
law.
Article
240. The
present compulsory contributions calculated on the payroll, made by
employers, intended for private social service and professional
training entities linked to the labour union system, are excluded
from the provisions of article 195.
Article
241. The
Union, the States, the Federal District and the municipalities shall
regulate by means of law the public consortia and the cooperation
convenes among the federated entities, authorizing the associated
management of public services, as well as the total or partial
transference of charges, services, personnel and assets essential to
the continuity of the transferred services.
Article
241 added by CA 19, June 4th 1998. Original text:
"The
principle of article 39, paragraph 1, corresponding to the careers
regulated in article 13 5 of this Constitution, shall apply to career
police officers."
Article
242. The
principle of article 206, IV, shall not apply to the official
educational institutions created by state or municipal law and in
existence on the date of the promulgation of this Constitution, which
are not totally or predominantly maintained with Public
funds.
Paragraph 1 - The teaching of Brazilian History shall
take into account the contribution of the different cultures and
ethnic groups to the formation of the Brazilian people.
Paragraph
2 - The Pedro II School, located in the city of Rio de Janeiro, shall
be maintained in the federal sphere.
Article
243. Tracts
of land in any region of the country where illegal plantations of
psychotropic plants are found shall be expropriated immediately and
specifically assigned to the settlement of tenant farmers, to the
culture of foodstuff. s and medicinal products, with no indemnity to
the owner and without prejudice to other sanctions set forth by
law.
Sole paragraph - Any and all good of economic value seized
as a result of illegal traffic or narcotics and similar drugs shall
be confiscated and reverted to the benefit of institutions and
personnel specialized in the treatment and cure of drug-addicts and
in the equipping and funding of supervision, control, prevention and
repression of drug traffic crime.
Article
244. The
law shall provide for the adaptation of presently existing sites and
buildings of public use and of the public transportation vehicles in
order to guarantee adequate access to the handicapped, as set forth
in article 227, paragraph 2.
Article
245. The
law shall provide for the cases and conditions in which the
Government shall give assistance to the needy heirs and dependants of
victims of willful crimes, without prejudice to the civil
responsibility of the perpetrator of the offense.
Article
246. The
adoption of any provisional measure for the regulation of any article
of the Constitution whose wording had been altered by means of
amendment enacted between January 1st of 1995 and the promulgation of
this amendment is forbidden.
This
article was included by CA 6, August 15th 1995, and altered by CA 7,
same date. Then, it was amended again by CA 32, December 11th 2001.
All these CAs attempted to impose limits to the overuse of
provisional measures; CA 32 amended the articles which regulate
provisional measures (see article
62).
Article
247. The
laws mentioned by clause II of paragraph 1 of article 41 and by
paragraph 7 of article 169 shall establish criteria and special
guarantees for the loss of office by the tenured civil servants who,
by force of the assignments of their effective offices, carry out
activities exclusive of the State.
Sole paragraph. In cases of
insufficient performance, the loss of office shall only take place by
means of an administrative proceeding in which the servants are
ensured of contraditory and ample defense.
Article
247 added by CA 19, June 4th 1998. Examples of servants who work on
activies exclusive of the State: federal police, tax auditors, public
account auditors, etc. Notice that judges and prosecutors have their
own guarantees, granted by their own specific estatutes.
Article
248. The
benefits paid, on any account, by the entity in charge of the general
regime of social security, even if funded by the National Treasure,
and those not subject to the maximum limit established for the
benefits granted under this regime shall observe the limits
established by the article 37, XI.
Article
248 added by CA 20, December 15th 1998.
Article
249. With
the aim of secure funds for payment of retirement compensations and
pensions granted to the respective servants and their dependants, in
addition to the resources of the respective Treasures, the Union,
States, Federal District and municipalities shall be allowed to
constitute funds composed by resources derived of contributions and
by goods, rights and assets of any nature, by means of a law which
shall provide for the nature and administration of such funds.
Article
249 added by CA 20, December 15th 1998.
Article
250. With
the aim of secure funds for the payment of benefits granted by the
general regime of social security, in addition to the resources of
its revenues collection, the Union shall be allowed to constitute
fund composed by goods, rights and assets of any nature, by means of
a law which shall provide for the nature and administration of such
fund.
Article 250 added by CA 20, December 15th 1998.
TEMPORARY CONSTITUTIONAL PROVISIONS ACT
Article
1. The
President of the Republic, the President of the Supreme Federal Court
and the members of the National Congress shall take an oath to
maintain, defend and comply with the Constitution, upon and on the
date of the promulgation thereof.
Article
2. On
September 7, 1993, the voters shall define, through a plebiscite, the
form (republic or constitutional monarchy) and system of government
(parliamentary or presidential) to be in force in Brazil.
Paragraph
1 - The free diffusion of these forms and systems through public
utility mass communication vehicles shall be free of
charge.
Paragraph
2 - The Superior Electoral Court shall, upon promulgation of the
Constitution, issue the regulatory rules for this article.