ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 23.07.2020
Просмотров: 1543
Скачиваний: 4
СОДЕРЖАНИЕ
TITLE I. FUNDAMENTAL PRINCIPLES
CHAPTER I - INDIVIDUAL AND COLLECTIVE RIGHTS AND DUTIES
TITLE III. THE ORGANIZATION OF THE STATE
CHAPTER I. THE POLITICAL AND ADMINISTRATIVE ORGANIZATION
CHAPTER III. THE FEDERATED STATES
CHAPTER IV. THE MUNICIPALITIES
CHAPTER V - THE FEDERAL DISTRICT AND THE TERRITORIES
SECTION I - THE FEDERAL DISTRICT
CHAPTER VII. PUBLIC ADMINISTRATION
SECTION I - GENERAL PROVISIONS
SECTION III - THE MILITARY OF THE STATES, OF THE FEDERAL DISTRICT AND OF THE TERRITORIES
TITLE IV- THE ORGANIZATION OF THE POWERS
CHAPTER I - THE LEGISLATIVE POWER
SECTION I - THE NATIONAL CONGRESS
SECTION II - POWERS OF THE NATIONAL CONGRESS
SECTION III - THE CHAMBER OF DEPUTIES
SECTION IV - THE FEDERAL SENATE
SECTION V - DEPUTIES AND SENATORS
SECTION VIII - THE LEGISLATIVE PROCESS
SUBSECTION I - GENERAL PROVISION
SUBSECTION II - AMENDMENTS TO THE CONSTITUTION
SECTION IX - ACCOUNTING, FINANCIAL AND BUDGETARY CONTROL
CHAPTER II - THE EXECUTIVE POWER
SECTION I - THE PRESIDENT AND THE VICE PRESIDENT OF THE REPUBLIC
SECTION II - DUTIES OF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC
SECTION III - LIABILITY OF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC
SECTION IV - THE MINISTERS OF STATE
SECTION V - THE COUNCIL OF THE REPUBLIC AND THE NATIONAL DEFENSE COUNCIL
SUBSECTION I - THE COUNCIL OF THE REPUBLIC
Paragraphs 10 and 11 added by CA 20, December 15th 1998.
Paragraph
12. The law shall define the sectors of economic activity for which
the contributions levied in accordance with clauses I, b and IV of
the caption shall be non-cumulative.
Paragraph 13. The
provisions of paragraph 12 shall still apply even in case of gradual,
total or parcial substitution of the contribution levied as provided
by clause I, a, by the contribution levied on revenues or turn over.
Paragraphs 12 and 13 added by CA 42, December 19th 2003.
SECTION II - HEALTH
Article
196. Health
is a right of all and a duty of the State and shall be guaranteed by
means of social and economic policies aimed at reducing the risk of
illness and other hazards and at the universal and equal access to
actions and serv ices for its promotion, protection and
recovery.
Article
197. Health
actions and services are of public importance, and it is incumbent
upon the Government to provide, in accordance with the law, for their
regulation, supervision and control, and they shall be carried out
directly or by third parties and also by individuals or private legal
entities.
Article
198. Health
actions and public services integrate a regionalized and hierarchical
network and constitute a single system, organized according to the
following directives:
I - decentralization, with a single
management in each sphere of government;
II - full service,
priority being given to preventive activities, without prejudice to
assistance services;
III - participation of the
community.
Paragraph
1. -
The unified health system shall be financed, as set forth in article
195, with funds from the social welfare budget of the Union, the
states, the Federal District and the municipalities, as well as from
other sources.
Paragraph
2. The Union, the States, the Federal District and the municipalities
shall invest, annually, a minimum amount in public health activities
and services, calculated as percentages of proceeds and revenues, as
follows:
I - in the case of the Union, as per the provisions of
the supplementary law subject of paragraph 3;
II - in the case
of States and Federal District, the proceeds of taxes subject of the
article 155 and the revenues subject of articles 157 and 159, I, a,
and clause II, discounted the amounts which shall be remitted to the
municipalities;
III - in the case of municipalities and Federal
District, the proceeds of the taxes subject of article 156 and the
revenues subject of articles 158 and 159, I, b and paragraph
3.
Paragraph 3. A supplementary law, which shall be reassessed
at least every five years, shall establish:
I - the percentages
mentioned by paragraph 2;
II - the criteria by which the
following shall be shared: the fundings of the Union bound to health
spendings to be remitted to the States, Federal District and
municipalities, and the respective State funds to be remitted to the
municipalities, with the aim of a progressive reduction of regional
unequalities;
III - the norms for accounting, assessment and
control of expenditures with health at federal, state, districtal and
municipal levels;
IV - the norms for calculation of the amount
to be invested by the Union.
Paragraphs 2 and 3 and respective clauses added by CA 29, September 13th 2000.
Paragraph
4 - The local managers of the Unified Health System may admit
communitary health agents and endemy combat agents, by means of a
public admission process, in accordance with the nature and
complexity of the assignments and with specific requirements of
performance.
Paragraph 5 - Federal law shall provide for the
juridical regime and the regulatory norms of the activities of the
communitary health agents and the endemy combat agents.
Paragraph
6 - Besides the cases mentioned by paragraph 1 of article 41 and
paragraph 4 of article 169 of the Federal Constitution, the civil
servant exercizing functions equivalents to those of the communitary
health agents and endemy combat agents may lose office in case of non
meeting of specific requirements, established by law, to its
exercize.
Paragraphs 4, 5 and 6 added by CA 51, February 14th 2006.
Article
199. Health
assistance is open to private enterprise.
Paragraph 1 - Private
institutions may participate in a supplementary manner in the unified
health system, in accordance with the directives established by the
latter, by means of public law contracts or agreements, preference
being given to philanthropic and non-profit entities.
Paragraph
2 - The allocation of public funds to aid or subsidize profit-
oriented private institutions is forbidden.
Paragraph 3 - Direct
or indirect participation of foreign companies or capital in heath
assistance in the country is forbidden, except in cases provided by
law.
Paragraph 4 - The law shall provide for the conditions and
requirements which facilitate the removal of organs, tissues and
human substances for the purpose of transplants, research and
treatment, as well as the collection, processing and transfusion of
blood and its by-products, all kinds of sale being
forbidden.
Article
200. It
is incumbent upon the unified health system, in addition to other
duties, as set forth by the law:
I - to supervise and control
proceedings, products and substances of interest to health and to
participate in the production of drugs, equipments, immunobiological
products, blood products and other inputs;
II - to carry out
actions of sanitary and epidemiologic vigilance as well as those
relating to the health of workers;
III - to organize the
training of personnel in the area of health;
IV - to participate
in the definition of the policy and in the implementation of basic
sanitation actions;
V - to foster, within its scope of action,
scientific and technological development;
VI - to supervise and
control foodstuffs, including their nutritional contents, as well as
drinks and water for human consumption;
VII - to participate in
the supervision and control of the production, transportation,
storage and use of pschycoactive, toxic and radioactive substances
and products;
VIII - to cooperate in the preservation of the
environment, including that of the workplace.
SECTION III - SOCIAL SECURITY
Article 201. The social security shall be organized under a general regime, of contributive character and mandatory affiliation, with due regard to criteria which preserve the financial and long term balance, and shall provide for the following:
Article 201 amended by CA 20, December 15th 1998. This CA became known as the Social Security Amendment. Notice that this CA made also significant changes to article 40 of this Constitution, which regulates the social security of the civil servants. See original text at the end of the article.
I
- coverage for the events of illness, disability, death and old
age;
II - protection to maternity, especially to women while
pregnant;
III - protection to workers in situation of
involuntary unemployment;
IV - family-salary and reclusion-aid
for the dependents of the low-income insurance;
V - pension for
death of the insured, man or woman, to the spouse or companion and
dependents, complying with the provisions of paragraph 2.
Paragraph
1. The use of different requirements and criteria for the granting of
retirement to the beneficiaries of the general regime of social
security is prohibited, excepted the cases of activities exercized
under special conditions which harm the health or the physical
integrity and the cases of handicapped people, as defined in
supplementary law.
Paragraph 1 amended by CA 47, July 5th 2005, which added the reference to the handicapped.
Paragraph
2. No benefit which replaces the contribution salary or work earnings
of the insured shall have a monthly value lower than the minimum
wage.
Paragraph 3. All contribution salaries included in the
calculation of the benefit shall be adjusted by monetary
correction.
Paragraph 4. Adjustment of the benefits is ensured,
so that its real value is permanently maintained, in accordance with
criteria defined by law.
Paragraph 5. People participating of
other social security regimes are prohibited from affiliating, in an
optional manner, the general regime of social security.
Paragraph
6. The Christmas bonus for the retired and pensioners shall be based
on the value of the earnings in the month of December of each
year.
Paragraph 7. It is ensured retirement under the general
regime of social security, in the manner prescribed by law, with
observance of the following:
I - 35 (thirty-five) years of
contribution, if man, and 30 (thirty) years of contribution, if
women;
II - 65 (sixty-five) years of age, if man, and 60 (sixty)
years of age, if woman, these figures being reduced in 5 (five) years
for the rural workers of both genders and for those who perform their
activities in a regime of familiary economy, including the rural
producer, the placer miner and the handicrafted fisherman.
Paragraph
8. The requirements referred to by clause I of the previous paragraph
shall be reduced in 5 (five) years, in the case of teachers who
worked exclusively in educational functions in infant education and
elementary and intermediary teaching.
Paragraph 9. For
retirement effects, it is assured the reciprocal accounting of
contribution time in the public administration and in the private
sector, rural and urban, in which case the several social security
regimes shall financially compensate each other, observing criteria
set forth by law.
Paragraph 10. The law shall regulate the
coverage of risks of labour accidents, which shall be attended
concurrently by the general regime of social security and the private
sector.
Paragraph 11. The amounts habitually earned by an
employee, on any account, shall be incorporated into the salary for
purposes of security contribution and the resulting effects on
benefits, in the cases and in the manner provided by law.
Article 201, clauses I to V, paragraphs 1 to 12, added by CA 20, December 15th 1998.
Paragraph 12. The law shall provide for a special system of inclusion into the social security of the low income workers and of the housekeepers of low income families, ensuring them access to benefits of amount equal to one minimum salary.
Paragraph 12 added by CA 41, December 19th 2003, and amended by CA 47, July 5th 2005, which added the reference to housekeepers.
Paragraph 13. The special social security inclusion system subject of paragraph 12 of this article shall have friendlier rates and deadlines than those applied to the other beneficiaries of the general regime of social security.
Paragraph 13 added by CA 47, July 5th 2005.
Original
text of this article:
The social security plans, upon
contribution, shall provide for, in accordance with the law:
I -
coverage for the events of illness, disability, death, including
those resulting from employment related accidents, old age and
confinement;
II - aid for the support of the dependants of the
low-income insured;
III - protection to maternity, especially to
pregnant women;
IV - protection to workers in a situation of
involuntary unemployment;
V - pension for death of the insured,
man or woman, to the spouse or companion, and dependants, complying
with the provisions of paragraph 5 and of article 202.
Paragraph
1 - Any person may receive social security benefits, upon
contributions, as established in the social security
plans.
Paragraph
2 - Adjustment of the benefits is ensured, to the end that its real
value is permanently maintained, in accordance with criteria defined
by law.
Paragraph
3 - All contribution salaries included in the calculation of the
benefit shall suffer monetary correction.
Paragraph
4 - The amounts habitually earned by an employee, on any account,
shall be incorporated into the salary for purposes of security
contribution and the resulting effects on benefits, in the cases and
in the manner provided by law.
Paragraph
5 - No benefit which replaces the contribution salary or work
earnings of the insured shall have a monthly value lower than the
minimum wage.
Paragraph
6 - The Christmas bonus for the retired and pensioners shall be based
on the value of the earnings in the month of December of each
year.
Paragraph
7 - Social security shall maintain a collective insurance, of a
complementary and optional nature, funded by additional
contributions.
Paragraph
8 - Any subsidy or aid from Government to profit-oriented private
security entities are forbidden.
Article 202. The regime of private social security, of supplementary nature and organized in an autonomous manner with regards to the general regime of social security, shall be optional, based on the constitution of reserves which guarantee the contracted benefit, and regulated by supplementary law.
Article
202 amended by CA 20, December 15th 1998. The original text of this
article established the age required for retirement; these provisions
were amended and turned into paragraphs of article 201.
Paragraph
1. The supplementary law subject of this article shall ensure to the
participants of benefit plans of private social security entities the
full access to information regarding the management of the respective
plans.
Paragraph 2. The contributions of the employer, the
benefits and the contract conditions established in estatutes, rules
and benefit plans of the private social security entities shall not
be considered pieces of the labour contract of the participants, and,
except for the benefits received, shall not be considered remuneratin
of the participants, under the terms of law.
Paragraph 3. The
remitting of funds to private social security entities by the Union,
States, Federal District and municipalities, their autarchies,
foundations, public companies, mixed capital companies and other
public entities is forbidden, except if in the role of co-payer, in
which case, under any circunstances whatsoeer, the normal
contribution shall not exceed the one of the ensured.
Paragraph
4.Supplementary law shall regulate the relationship amongst the
Union, States, Federal District or municipalities, includind their
autarchies, foundations, mixed capital companies and corporations
directly or indirectly controlled, when in the role of co-payers of
private social security entities, and their respective private social
security closed entities.
Paragraph 5. The supplementary law
referred to in the previous paragraph shall be applied, when
possible, to private companies permissionary or concessionary of
public services, when co-payers of private social security closed
entities.
Paragraph 6. The supplementary law referred to in
paragraph 4 of this article shall establish the requirements for the
appointment of the members of the directory boards of the private
social security closed entities and shall regulate the inclusion of
participants in the boards and instances of decision in which their
interests are subject of discussion and deliberation.
Article 202, paragraphs 1 to 6 amended by CA 20, December 15th 1998.
SECTION IV - SOCIAL ASSISTANCE
Article
203. Social
assistance shall be rendered to whomever may need it, regardless of
contribution to social welfare and shall have as objectives:
I -
the protection of the family, maternity, childhood. adolescence and
old age;
II - the assistance to needy children and
adolescents;
III - the promotion of the integration into the
labour market;
IV - the habilitation and rehabilitation of the
handicapped and their integration into community life;
V - the
guarantee of a monthly benefit of one minimum wage to the handicapped
and to the elderly who prove their incapability of providing for
their own support or having it provided for by their families. as set
forth by law.
Article
204. Government
actions in the area of social assistance shall be implemented with
funds from the social welfare budget, as provided for in article 195,
in addition to other sources, and organized on the basis of the
following directives:
I - political and administrative
decentralization, the coordination and the general rules being
incumbent upon the federal sphere, and the coordination and
implementation of the respective programmes, upon the state and
municipal spheres, as well as upon benevolent and social assistance
entities;
II - participation of the population, by means of
organizations representing them in the formulation of policies and in
the control of actions taken at all levels.
Sole
paragraph. The States and the Federal District may allocate up to
five tenths percent of their net tax proceedings to programmes of
social inclusion and promotion, it being prohibited the use of these
funds to pay for:
I - expenses with salaries and social
duties;
II - interests of debts;
III - any other current
expense not directly linked to the investments or activities
supported.
Sole
paragraph added by CA 19, December 19th 2003.
CHAPTER III - EDUCATION. CULTURE AND SPORTS
SECTION I - EDUCATION
Article
205. Education,
which is the right of all and duty of the State and of the family,
shall be promoted and fostered with the cooperation of society, with
a view to the full development of the person, his preparation for the
exercise of citizenship and his qualification for work.
Article
206. Education
shall be provided on the basis of the following principles:
I -
equal conditions of access and permanence in school;
II -
freedom to learn, teach, research and express thought, art and
knowledge;
III - pluralism of pedagogic ideas and conceptions
and coexistence of public and private teaching institutions;
IV
- free public education in official schools;
V - appreciation of
the value of teaching professionals, guaranteeing, in accordance with
the law, career plans for public school teachers, with a professional
minimum salary and admittance exclusively by means of public entrance
examinations consisting of tests and presentation of academic and or
professional credentials;
Clause V shortened by CA 19, June 4th 1998. The original text contained the following words, in fine: ", a single legal regime being insured for all the institutions maintained by the Union". After the CA, the teachers could be hired as civil servants or as contracted teacher.
VI
- democratic administration of public education, in the manner
prescribed by law;
VII - guarantee of standards of
quality.
Article
207. The
universities shall have didactic, scientific, administrative,
financial and property management autonomy and shall comply with the
principle of non-dissociation of teaching, research and
extension.
Paragraph
1 - The universities are permitted to hire foreign professors,
technicians and scientists as provided by law.
Paragraph 2 - The
provisions of this article apply to scientific and technological
research institutions.
Paragraphs 1 and 2 added by CA 11, April 30th 1996. Before this CA, Brazilian universities were not allowed to hire foreign professors.
Article
208. The
duty of the State towards education shall be fulfilled by ensuring
the following:
I - mandatory and free elementary education,
including the
assurance of its free offer to all
those who did not have access to it at the proper age;
Text in purple added by CA 14, September 12th 1996.
II - progressive universalization of the free high-school education;
Clause II amended by CA 14, September 12th 1996. Former text read the word "expansion", instead of universalization.
III
- specialized schooling for the handicapped, preferably in the
regular school system;
IV - assistance to children of zero to
six years of age, in day-care centers and pre-schools;
V -
access to higher levels of education, research and artistic creation
according to individual capacity;
VI - provision of regular
night courses adequate to the conditions of the student;
VII -
assistance to elementary school students by means of supplementary
programmes providing school material, transportation, food and health
assistance.
Paragraph 1 - The access to compulsory and free
education is a subjective public right.
Paragraph 2 - The
competent authority shall be liable for the failure of the Government
in providing compulsory education or providing it
irregularly.
Paragraph 3 - The Government has the power to take
a census of elementary school students, call them for enrollment and
ensure that parents or guardians see to their children's attendance
to school.
Article
209. Teaching
is open to private enterprise, provided that the following conditions
are met:
I - compliance with the general rules of national
education;
II - authorization and evaluation of quality by the
Government.
Article
210. Minimum
curricula shall be established for elementary schools in order to
ensure a common basic education and respect for national and regional
cultural and artistic values.
Paragraph 1 - The teaching of
religion is optional and shall be offered during the regular school
hours of public elementary schools.
Paragraph 2 - Regular
elementary education shall be given in the Portuguese language and
Indian communities shall also be ensured the use of their native
tongues and their own learning methods.
Article
211. The
Union, the states, the Federal District and the municipalities shall
cooperate in the organization of their educational systems.
Paragraph
1 - The Union shall organize the federal educational system and that
of the Territories, shall finance the federal public educational
institutions and shall have, in educational matters, a redistributive
and supplementary function, so as to guarantee the equalization of
the educational opportunities and a minimum standard of quality of
education, through technical and financial assistance to the states,
the Federal District and the municipalities.
Paragraph
2 - The municipalities shall act on a priority basis in elementary
education and in the education of children.
Paragraph 3 - The
states and the Federal District shall act on a priority basis in
elementary and secondary education.
Paragraph 4 - In the
operation of their educational systems, the states and municipalities
shall establish forms of cooperation, so as to guarantee the
universalization of the mandatory education.
Paragraph 1 to 4 amended by CA 14, September 12th 1996.
Article
212. The
Union shall apply, annually, never less than eighteen percent, and
the states, the Federal District, and the municipalities, at least
twenty-five percent of the tax revenues, including those resulting
from transfers, in the maintenance and development of
education.
Paragraph 1 - The share of tax revenues, transferred
by the Union to the states, the Federal District and the
municipalities, or by the states to the respective municipalities,
shall not be considered, for purposes of the calculation provided by
this article, as revenues of the government which transfers
it.
Paragraph 2 - For purposes of compliance with the caption of
this article, the federal, state and municipal educational systems,
as well as the funds applied in accordance with article 213 shall be
taken into consideration.
Paragraph
3 - In the distribution of public funds, priority shall be given to
the providing for the needs of compulsory education, as set forth in
the national educational plan.
Paragraph 4 - The supplementary
food and health assistance programmes provided by article 208, VII,
shall be financed with funds derived from social contributions and
other budgetary funds.
Paragraph
5 - The public elementary education shall have, as an additional
source of financing, the social contribution for education, collected
from companies, as provided by law.
Paragraph 5 added by CA 14, September 12th 1996.
Article
213. Public
funds shall be allocated to public schools, and may be channelled to
community, religious or philanthropic schools, as defined by law,
which:
I - prove that they do not seek profit and that they
apply their surplus funds in education;
II - ensure that their
assets shall be assigned to another community, religious or
philanthropic schools, or to the Government in case they cease their
activities.
Paragraph 1 - The funds provided by this article may
be allocated to elementary and secondary school scholarships, as
provided by law, for those who prove insufficiency of means, when
there are no vacancies or no regular courses are offered in the
public school system of the place where the student lives, the
Government being placed under the obligation to invest, on a priority
basis, in the expansion of the public system of the
locality.
Paragraph 2 - Research and extension activities at
university level may receive financial support from the
Government.
Article
214. The
law shall establish the pluriannual national educational plan, with a
view to the coordination and development of teaching, at its various
levels, and to the integration of the Government actions leading
to:
I - eradication of illiteracy;
II - universalization of
school assistance;
III - improvement of the quality of
education;
IV - professional training;
V - humanistic,
scientific and technological advancement of the country.
SECTION II - CULTURE
Article
215. The
state shall ensure to all the full exercise of the cultural rights
and access to the sources of national culture and shall support and
foster the appreciation and diffusion of cultural
expressions.
Paragraph 1 - The State shall protect the
expressions of popular, Indian and Afro-Brazilian cultures, as well
as those of other groups participating in the national civilization
process.
Paragraph 2 - The law shall provide for the
establishment of commemorative dates of high significance for the
various national ethnic segments.
Paragraph
3 - The shall shall establish the National Plan of Culture, with a
plurianual duration, aiming at the cultural development of the
Country and at the integration of the actions by the Public Power
which lead to:
I - defense and valorization of the Brazilian
Cultural Heritage;
II - production, promotion and difusion of
culture;
III - formation of qualified personnel for the
management of Culture in their multiple dimensions;
IV -
democratization of access to culture;
V - valorization of
ethnical and regional diversity.
Paragraph 3 added by CA 48, August 10th 2005.
Article
216.
The Brazilian cultural heritage consists of the assets of a material
and immaterial nature, taken individually or as a whole, which bear
reference to the identity, action and memory of the various groups
that form the Brazilian society, therein included:
I - forms of
expression;
II - ways of creating, making and living;
III -
scientific, artistic and technological creations;
IV - works,
objects, documents, buildings and other spaces intended for artistic
and cultural expressions;
V - urban complexes and sites of
historical, natural, artistic, archaeological, paleontological,
ecological and scientific value.
Paragraph 1 - The Government
shall, with the cooperation of the community, promote and protect the
Brazilian cultural heritage, by means of inventories, registers,
vigilance, monument protection decrees, expropriation and other forms
of precaution and preservation.
Paragraph 2 - It is incumbent
upon the Government, in accordance with the law, to manage the
keeping of the governmental documents and to make them available for
consultation to whomever may need to do so.
Paragraph 3 - The
law shall establish incentives for the production and knowledge of
cultural assets and values.
Paragraph 4 - Damages and threats to
the cultural heritage shall be punished in accordance with the
law.
Paragraph 5 - All documents and sites bearing historical
reminiscence to the ancient communities of runaway slaves are
protected as national heritage.
Paragraph
6. The States and the Federal District may allocate up to five tenths
percent of their net tax proceedings to a State fund for fomenting
culture, it being prohibited the use of these funds to pay for: I -
expenses with salaries and social duties; II - interests of debts;
III - any other current expense not directly linked to the
investments or activities supported.
Paragraph 6 added by CA 19, December 19th 2003.
SECTION III - SPORTS
Article
217. It
is the duty of the State to foster the practice of formal and
informal sports, as a right of each individual, with due regard
for:
I - the autonomy of the directing sports entities and
associations, as to their organization and operation;
II - the
allocation of public funds with a view to promoting, on a priority
basis, educational sports and, in specific cases, high performance
sports;
III - differentiated treatment for professional and
non-professional sports;
IV - the protection and fostering of
sports created in the country.
Paragraph 1 - The Judicial Power
shall only accept legal actions related to sports discipline and
competitions after the instances of the sports courts, as regulated
by law, have been exhausted.
Paragraph 2 - The sports courts
shall render final judgement within sixty days, at the most, counted
from the date of the filing of the action.
Paragraph 3 - The
Government shall encourage leisure, as a form of social promotion.