Файл: Хантымансийского автономного округа югры сургутский государственный педагогический университет.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 24.10.2023
Просмотров: 260
Скачиваний: 4
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Считается, что это понятие введено в 1950-х гг. американским культурным антропологом Эдвардом Т. Холлом в рамках разработанной им для Госдепартамента США программы адаптации американских дипломатов и бизнесменов в других странах.
Как научная дисциплина межкультурная коммуникация находится в стадии формирования и отличается двумя характерными особенностями: прикладным характером (цель – облегчение коммуникации между представителями различных культур, снижение конфликтного потенциала) и междисциплинарностью.
Этнические процессы в современном мире, РФ, ХМАО-Югре
Понятие «этнические процессы» является одним из важнейших в современной науке о народах. Под ним понимается изменение любых этнических общностей как в результате взаимодействия с другими, так и в ходе своего собственного развития. Существует несколько классификаций этнических процессов в зависимости от избранного критерия.
Если за основу берется изменение внутренней структуры этноса, то выделяются этноэволюционные и этнотрансформационные процессы:
-
Этноэволюционные – при изменении каких-либо компонентов этнос или его часть остается неизменной, не меняется этническое самосознание. -
Этнотрансформационные – изменяется самосознание и этническая принадлежность среди людей внутри контактирующих этносов.
В случае если критерием является направление развития этноса, выделяются этнически объединяющие процессы и этнически разделяющие:
Этнически объединяющие:
-
Этническая фузия – процесс слияния нескольких этносов, родственных по языку и культуре, приводит к смене этнического самосознания. -
Этническая консолидация – внутренне сплочение этноса, сглаживание различий между субэтническими группами внутри него. -
Этническая ассимиляция – растворение самостоятельного этноса или его части в другом этносе. -
Этническая конвергенция – процесс ассимиляции между близкими по языку и культуре этносами. -
Межэтническая интеграция – взаимодействие внутри государства или крупного региона нескольких этносов, в результате которого у них появляются общие черты, но не происходит процесс слияния или создания новых этносов. -
Этногенетическая миксация – слияние народов, не связанных родством, в результате которого появляется новый этнос.
Этнически разделяющие процессы:
-
Этническая парциация – разделение единого этноса на несколько частей. -
Этническая сепарация – отделение от этноса небольшой части.
Все современные этнические процессы, так или иначе, укладываются в рамки этой классификации.
В современном мире достаточно активно идут процессы ассимиляции небольших этносов (если они не получают поддержки от государства или других субъектов политики), межэтнической интеграции, причем не только в рамках государств, но и целых регионов. Этноразделяющие процессы проявляются в меньшей степени и достаточно часто жестко подавляются государством.
В современной России наиболее отчетливо проявляются следующие этнические процессы:
-
этническая ассимиляция (происходит растворение многих малочисленных этносов в русском – особенно это заметно среди коренных малочисленных народов Севера, численность которых уменьшается в первую очередь из-за утраты прежней этнической идентичности); -
этническая конвергенция (утрачиваются межэтнические различия между русскими, украинцами и белорусами, особенно в европейской части России, происходит процесс их слияния в один русский этнос); -
межэтническая интеграция (сближение между культурами русских, татар, украинцев и т.д., в результате которого устанавливаются единые нормы в одежде, питании, праздничном календаре и т.д.); -
этническая парциация (распадение ранее единого этноса дагестанцев на кумыков, лезгинов, аварцев и другие национальности, распадение единого алтайского этноса).
Менее отчетливо проявляются этническая фузия (возможный процесс формирования нового этноса в регионах активного межэтнического взаимодействия – в ХМАО, ЯНАО, на Дальнем Востоке и т.д. Пока сложно говорить о том, что складывается некий новый этнос, но в будущем этот процесс может приобрести более отчетливые очертания) и этническая сепарация (попытка провозглашения этноса сибиряков как отдельного от русского предпринятая группой интеллектуалов из Томска, Омска и Новосибирска).
Кроме того, для большинства этносов России характерна тенденция к вестернизации – усвоению западноевропейской и североамериканской культуры. В то же время у некоторых этносов наблюдаются тенденции к «этническому возрождению»
– воссозданию традиционной культуры, возрождению национального языка и т.д.
ХМАО-Югра является одним из самых многонациональных регионов России – в нем проживают представители более 100 этносов. Около двух третей населения составляют русские, следом идут украинцы и татары, каждый из этих этносов составляет около 9% от общей численности. Усилившаяся в последние несколько десятилетий миграция, в том числе и из стран СНГ делает регион очень сложным в сфере межэтнического взаимодействия. Можно отметить, что этнические процессы в ХМАО в целом имеют ту же направленность, что и в целом в РФ. Однако очень высокий уровень миграции и значительная доля нелегальных мигрантов в округе придают определенную специфику. Небольшая численность представителей титульного этноса должна способствовать более быстрой ассимиляции, которая, однако, искусственно сдерживается за счет предоставления КМНС определенных льгот, что стимулирует их сохранять свою идентичность.
У.Э. 1.1.2. Понятия «межкультурная компетенция» и
«межкультурная компетентность»
(практическое занятие – 2 часа)
Цель У.Э. 1.1.2: научиться оперировать понятиями «межкультурная компетенция» и «межкультурная компетентность».
Учебные задачи У.Э. 1.1.2:
-
Научиться выделять признаки понятий «межкультурная компетенция» и «межкультурная компетентность». -
Научиться соотносить понятия «межкультурная компетенция» и «межкультурная компетентность». -
Научиться конкретизировать компоненты межкультурной компетенции. -
Научиться использовать понятия «межкультурная компетенция» и «межкультурная компетентность» при анализе конкретных межкультурных ситуаций.
В рамках данного занятия необходимо продемонстрировать следующие результаты:
-
Давать характеристику понятий «межкультурная компетенция» и «межкультурная компетентность». -
Соотносить понятия «межкультурная компетенция» и «межкультурная компетентность». -
Конкретизировать компоненты межкультурной компетенции в виде таблицы. -
Применять понятия «межкультурная компетенция» и «межкультурная компетентность» для конкретных межкультурных ситуаций.
План:
-
Понятия «межкультурная компетентность», «межкультурная компетенция». -
Компоненты, составляющие межкультурную компетенцию. -
Значение межкультурной компетенции в современном мире.
Литература:
Основная:
-
Рот Ю., Коптельцева Г. Межкультурная коммуникация. Теория и тренинг: Учебно-методическое пособие. – М.: Юнити-Дана, 2015. – 223 с. [Электронный ресурс]. URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book_red&id=114542&sr=1 (дата обращения: 30.09.2018). -
Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учеб. пособие по дисциплине «Культурология». – 2-е изд., стер. – М.: КноРус, 2017. – 253, [1] c. -
Тимашева О.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учеб. пособие. – 4-е изд., стер. – М.: Флинта [и др.], 2017. – 190, [2] с.
Дополнительная:
-
Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Изд. центр. «Академия», 2008. – 352 с. -
Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. – 352 с. -
Мельникова Е.В. Культура и традиции народов мира (этнопсихологический аспект). – М.: Диалог культур, 2006. – 304 с. -
Садохин А.П. Межкультурная компетентность: понятие, структура, пути формирования // Журнал социологии и социальной антропологии. – Т. X. – № 1. – 2007. – С. 125–139 [Электронный ресурс]. URL: http://www.jourssa.ru/2007/1/6aSadohin.pdf (дата обращения: 30.09.2018). -
Чулкина Н.Л. Основы межкультурной коммуникации: учебно-практическое пособие. – М.: Евразийский открытый институт, 2010. – 143 с. [Электронный ресурс]. URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=90800 (дата обращения 30.09.2018).
Действия студента | Консультации. Комментарии. Дополнительная информация | |||||||||
Освоение У.Э. 1.1.2 предполагает выполнение заданий в малых группах. Задание 1. Найти принципиальное отличие между понятиями «межкультурная компетентность» и «межкультурная компетенция». Задание 2. В форме таблицы конкретизировать основные компоненты, свойственные человеку, обладающему межкультурной компетенцией:
Вывод: Задание 3. Выполнить упражнение «Какое слово здесь пропущено?» (см. приложение 1 к У.Э. 1.1.2). Пример: Какой же … не любит быстрой езды? Вывод: Задание 4. По группам рассмотреть реальные межкультурные ситуации: проанализировать и выделить причины их возникновения с точки зрения межкультурной компетенции (см. приложение 2 к У.Э. 1.1.2). Задание 5. Определить значение межкультурной компетенции в современном мире. | План выполнения задания:
Комментарии Родовой признак – это характерная особенность, объединяющая данное понятие с другими из той же категории. Видовой признак – это характерная особенность, конкретизирующая отличия понятия от других из той же категории. Дополнительная информация (По А.П. Садохину) Межкультурная компетенция – комплекс знаний и умений, позволяющих индивиду в процессе межкультурной коммуникации адекватно оценивать коммуникативную ситуацию, эффективно использовать вербальные и невербальные средства, воплощать в практику коммуникативные намерения и проверять результаты коммуникации с помощью обратной связи. Межкультурная компетентность – знание жизненных привычек, нравов, обычаев, установок данного социума, формирующих индивидуальные и групповые установки; индивидуальных мотиваций, форм поведения, невербальных компонентов (жесты, мимика), национально-культурных традиций, системы ценностей. Комментарии Признаки, выделенные при выполнении предыдущего задания, необходимо разбить на качества, под которыми в данном случае понимаются свойства личности, обладающей межкультурной компетенцией. Затем следует сгруппировать выделенные качества по признакам «знаний», «умений» и «понимания». Выводом по итогам выполнения задания станет характеристика человека, обладающего межкультурной компетенцией. Комментарии Вместо пропусков необходимо вставить название этноса, которому свойственна соответствующая характеристика. Выполнение задания позволит определить уровень собственной межкультурной компетентности. Консультация Для определения уровня межкультурной компетентности необходимо ответить на следующие вопросы:
|
Консультация
Для анализа межкультурной ситуации необходимо:
-
выделить участников, их цели; -
охарактеризовать участников с точки зрения известных Вам их культурных различий; -
выделить причины возникновения противоречия/недопонимания.
Дополнительная информация
Межкультурная ситуация – ситуация, участники которой действуют, исходя из разных культурных посылок, и в которых поэтому паттерны (стереотипные поведенческие реакции) поведения и коммуникации в целом становятся неоднозначными, открывая несколько возможностей их интерпретации.
Консультация
Для выполнения задания необходимо ответить на следующие вопросы:
-
Зачем нужна межкультурная компетенция? -
Кто должен ею обладать? -
Какие процессы и явления, происходящие в современном мире, свидетельствуют о важности межкультурной компетенции?
Приложение 1 (У.Э. 1.1.2)
________________________________________ мечта.
Широкая ________________________________ душа.
Горячие ________________________________ парни.
_________________________________ дело тонкое.
Чисто _________________________________ юмор.
Что ____________________ здорово, то__________________ смерть.
Какой _________________ не любит быстрой езды?
Приложение 2 (У.Э. 1.1.2)
Ситуация 1
Ольга – студентка третьего курса экономического факультета. Она приехала из России на двухгодичную стажировку в США, в Калифорнийский университет Лос-Анжелеса, по программе обмена между вузами. Поселилась она в университетском общежитии, в одном студенческом коттедже с четырьмя американскими студентками. Все девушки прекрасно сжились друг с другом, и через три месяца, когда подошел ее день рожденья, Ольга решила устроить вечеринку для подруг. Купить на свою небольшую стипендию продукты для праздничного стола она решила в супермаркете, до которого надо было добираться на машине. Когда она спросила у соседок, как ей лучше ехать, объяснив причину поездки, она услышала в ответ: «Как? Ты что-то будешь в свой день рождения делать?». Ольга была поражена и не знала, как ей поступить: отменить праздник, пригласить других знакомых или сделать все так, как и собиралась?
Каковы причины возникшего непонимания? Чего не хватало (каких качеств, знаний, умений) участникам событий для достижения позитивных результатов общения?
Ситуация 2
«Альфа Электроник» – небольшое предприятие по продаже компонентов компьютерной техники на юге Франции. На это предприятие в отдел продаж прибыл Леонид, практикант из Самары, и сотрудники отдела решили как следует принять его, чтобы поближе с ним познакомиться. Мишель и Жюль, ведущие менеджеры отдела, пригласили его после работы в небольшой ресторанчик, и он с радостью согласился.
Ужин проходил в теплой атмосфере, за оживленной беседой, чему совсем не мешало то, что французам приходилось общаться с гостем на смеси французского и английского языков. Мишелю понравился новый сотрудник – они рассказывали друг другу о своей работе, о семье, о планах на ближайшее время. Ему захотелось сделать Леониду приятное и он подозвал официанта и заказал водки, сказав при этом: «Это специально для Вас, мой друг, чтобы Вы чувствовали себя как дома».
Леонид тут же начал объяснять ему, что почти совсем не пьет водку дома, и Мишель решил, что он смущен. Чтобы сгладить неловкость, Жюль воскликнул: «Ну, надо же! А я думал, что все русские пьют водку, но Вы, наверное, исключение!». Мишель подхватил: «Да, но ведь это вполне понятно, там же, в Сибири, так холодно и хочется согреться!». Оба они совершенно не ожидали того, что произошло после этого: Леонид долго и горячо объяснял им что-то. Из-за того, что он волновался и слегка путался в иностранных словах, они поняли только то, что он, видимо, недоволен их словами.
Мишель и Жюль не знали, как им к этому отнестись и решили, что им придется еще присмотреться к новому сотруднику.
Каковы причины возникшего непонимания? Чего не хватало (каких качеств, знаний, умений) участникам событий для достижения позитивных результатов общения?
Ситуация 3
Господин Андерс, немец, руководитель отдела маркетинга немецко-украинского совместного предприятия, живет и работает в Киеве. К концу каждого месяца он составляет сводку продаж фирмы на рынке СНГ, которая служит для отчета руководству компании, а также основой планирования сбыта на ближайший период. В одном из месяцев господин Андерс был вынужден отсутствовать длительное время, так как он принимал участие в трехнедельном семинаре по повышению квалификации, который проходил в Германии. Поэтому он дал поручение своему сотруднику господину Белянко в свое отсутствие подготовить все материалы для ежемесячной сводки. В течение часа господин Андерс подробно объяснял господину Белянко, что именно необходимо сделать, отвечал на вопросы и назначил срок для выполнения этого поручения. Однако по возвращению из Германии господин Андерс обнаружил, что материалы подготовлены лишь частично и совершенно не отвечают требованиям. Он расстроился, так как с большими усилиями ему придется дорабатывать и перерабатывать отчет самому.
Каковы причины возникшего непонимания? Чего не хватало (каких качеств, знаний, умений) участникам событий для достижения позитивных результатов общения?
Ситуация 4
Игорю Васильевичу Кузнецову 57 лет. Уже десять лет он работает заместителем руководителя крупной немецкой фирмы в Москве. Господин Бауэр, его начальник и руководитель филиала, недавно прибыл из Германии в Москву для реорганизации работы фирмы: в результате увеличения объема продаж необходимо создать новый отдел технической поддержки. Для руководства этим отделом необходим специалист (гражданин России, с инженерным образованием и знанием иностранных языков). Господин Бауэр отдал распоряжение отделу кадров начать поиск подходящего кандидата (дать объявление в газеты, обратиться в кадровые агентства). Узнав об этом, Кузнецов на следующий же день во время обычного рабочего совещания с начальником предложил взять на эту должность своего сына Виктора, 33 лет, владеющего немецким языком. Господин Бауэр, выслушав Кузнецова, предложил передать документы молодого человека в кадровый отдел на общих основаниях и отказался от отдельной встречи с ним. После этого он быстро и довольно сухо закончил деловое совещание.
Каковы причины возникшего непонимания? Чего не хватало (каких качеств, знаний, умений) участникам событий для достижения позитивных результатов общения?
Рот Ю., Коптельцева Г.
Межкультурная коммуникация. Теория и тренинг:
Учебно-методическое пособие. – М.: Юнити-Дана, 2015. – 223 с.
[Электронный ресурс].
URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book_red&id=114542&sr=1
(дата обращения: 30.09.2018).
У.Э. 1.1.3. Понятия «этническая толерантность» и
«этническая интолерантность»
(практическое занятие – 2 часа)
Цель У.Э. 1.1.3: научиться оперировать понятиями «этническая толерантность» и «этническая интолерантность».
Учебные задачи У.Э. 1.1.3:
-
Научиться определять понятия «этническая толерантность» и «этническая интолерантность». -
Научиться выделять признаки толерантного и интолерантного этнического поведения. -
Научиться разрабатывать ситуации, демонстрирующие признаки толерантного и интолерантного этнического поведения.
В рамках данного занятия необходимо продемонстрировать следующие результаты:
-
Определять понятия «этническая толерантность» и «этническая интолерантность». -
Составлять сравнительную таблицу признаков толерантного и интолерантного этнического поведения. -
Разрабатывать ситуации, демонстрирующие признаки толерантного и интолерантного этнического поведения.
План:
-
Понятия «этническая толерантность» и «этническая интолерантность». -
Признаки толерантного/интолерантного этнического поведения. -
Значение этнической толерантности в современном мире.
Литература
Основная:
-
Бакулина С.Д. Толерантность: от истории понятия к современным социокультурным смыслам: учеб. пособие. – 3-е изд., стер. – М.: Флинта [и др.], 2016. – 111, [1] с. -
Рот Ю., Коптельцева Г. Межкультурная коммуникация. Теория и тренинг: Учебно-методическое пособие. – М.: Юнити-Дана, 2015. – 223 с. [Электронный ресурс]. URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book_red&id=114542&sr=1 (дата обращения: 30.09.2018). -
Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учеб. пособие по дисциплине «Культурология». – 2-е изд., стер. – М.: КноРус, 2017. – 253, [1] c. -
Тимашева О.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учеб. пособие. – 4-е изд., стер. – М.: Флинта [и др.], 2017. – 190, [2] с.
Дополнительная:
-
Бардиер Г.Л. Социальная психология толерантности: [монография]. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2005. – 118, [1] с. -
Бондырева С.К. Толерантность (введение в проблему): учеб.-метод. пособие. – 2-е изд., стер. - М. [и др.]: Моск. психол.-соц. ин-т [и др.], 2011. – 239, [1] с. -
Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Изд. центр. «Академия», 2008. – 352 с. -
Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. – 352 с. -
Клепцова Е.Ю. Психология и педагогика толерантности: учеб. пособие для вузов. – М.: Акад. проект, 2004. – 173, [3] с. -
Список толерантных черт: метод. рекомендации [адресованы учителям, кл. рук. и родителям учащихся сред. общеобразоват. шк.] / Сургут. гос. пед. ун-т; [авт.-сост.: С.Л. Зубарева, В.Ф. Валеева, В.В. Гагай, Б.П. Яковлев]. – Сургут: РИО СурГПУ, 2006. – 38 с. -
Толерантность / общ. ред. М. П. Мчедлова. – М.: Республика, 2004. – 416 с. -
Федоренко Л.Г. Толерантность в общеобразовательной школе: метод. материалы (прогр. занятий с педагогами, учениками и родителями). – СПб.: КАРО, 2006. – 127, [1] с. -
Чулкина Н.Л. Основы межкультурной коммуникации: учебно-практическое пособие. – М.: Евразийский открытый институт, 2010. – 143 с. [Электронный ресурс]. URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=90800 (дата обращения 30.09.2018).
Действия студента | Консультации. Комментарии. Дополнительная информация | ||||
Освоение У.Э. 1.1.3 предполагает выполнение заданий в малых группах. Задание 1. Дать определения понятиям «толерантность» и «интолерантность» (см. приложение 1 к УЭ. 1.1.3). Задание 2. В форме таблицы выделить основные признаки (не менее пяти) толерантного/интолерантного поведения (см. приложение 1 к У.Э. 1.1.3):
Вывод: Задание 3. На основании признаков толерантного и определений вариантов интолерантного этнического поведения разработать конкретные ситуации, в которых они проявляются. | План выполнения задания:
Консультация Для выполнения задания необходимо определить, как признаки понятий «толерантность» и «интолерантность», выделенные при выполнении предыдущего задания, проявляются при соответствующем поведении. В выводе следует обобщить данные, полученные в ходе заполнения таблицы, и представить характеристику толерантного и интолерантного поведения. Консультация При разработке ситуаций логично руководствоваться следующим алгоритмом:
| ||||
Задание 4. Определить значение этнической толерантности в современном мире. | Дополнительная информация Интолерантное поведение может проявляться в различных вариантах (по Г.У. Солдатовой): этноцентризм – свойство этнического самосознания воспринимать и оценивать окружающий мир сквозь призму традиций и ценностей собственного этноса; национализм – идеология, общественная психология, политика и общественная практика, сущностью которых являются идеи национальной исключительности, обособленности, пренебрежения и недоверия к другим нациям и народностям; ксенофобия – враждебное отношение к иностранцам и ко всему чужому – языку, образу жизни, стилю мышления и т.п.; геноцид – истребление отдельных групп населения по расовым, национальным или религиозным мотивам; дискриминация – ограничение или лишение прав определенной категории граждан по признаку расовой или национальной принадлежности, по признаку пола, по религиозным и политическим убеждениям и т.д.; расизм – идеология и общественная психология, сущностью которых являются представления о биологическом превосходстве или, наоборот, неполноценности отдельных расовых групп; сегрегация – принудительное разделение населения на группы по определенному социальному признаку, чаще всего расовому и этническому; апартеид – это принцип раздельного проживания представителей различных этнорасовых групп. Консультация Для выполнения задания необходимо ответить на следующие вопросы:
|
Приложение 1 (У.Э. 1.1.3)
Толерантность означает уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения и способов проявлений человеческой индивидуальности. Ей способствуют знания, открытость, общение и свобода мысли, совести и убеждений. Толерантность – это гармония в многообразии. Это не только моральный долг, но и политическая, и правовая потребность. Толерантность – это добродетель, которая делает возможным достижение мира и способствует замене культуры войны культурой мира.
Толерантность – это не уступка, снисхождение или потворство. Толерантность – это прежде всего активное отношение, формируемое на основе признания универсальных прав и основных свобод человека. Ни при каких обстоятельствах толерантность не может служить оправданием посягательств на эти основные ценности, толерантность должны проявлять отдельные люди, группы и государства.
Толерантность – это обязанность способствовать утверждению прав человека, плюрализма (в том числе культурного плюрализма), демократии и правопорядка.
Толерантность – это понятие, означающее отказ от догматизма, от абсолютизации истины и утверждающее нормы, установленные в международных актах в области прав человека.
(Декларация принципов толерантности,
утвержденная резолюцией 5.61 Генеральной конференции ЮНЕСКО
от 16 ноября 1995 г.)
Толерантность (в пер. с лат. Tolerantia – терпение) означает терпимость к иным мнениям, воззрениям, убеждениям, к поступкам людей, с которыми человек в чем-то расходится, не соглашается. Толерантность включает в себя: 1) объективный фактор, содержащий конкретный поступок, конкретно значимое для общества, социальной группы или отдельного индивида какое-либо деяние; 2) толерантность несет в себе субъективный фактор, связанный с оценкой данного события через призму определенных интересов, политических, нравственных, эстетических, религиозных ценностей.
(В.А. Васильев)