Файл: 1 Теоретические аспекты инновационных технологий в индустрии туризма 5.docx
Добавлен: 25.10.2023
Просмотров: 514
Скачиваний: 4
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
СОДЕРЖАНИЕ
1 Теоретические аспекты инновационных технологий в индустрии ……… туризма
1.1 Инновации и туризм. Суть и основные принципы инноваций в ………….туризме
1.2 Инновационная деятельность в туризме
1.3 Понятие, сущность организации иммерсивного туризма
2 Анализ опыта организации иммерсивного туризма как ……….инновационного направления
2.1 Опыт организации иммерсивных туров: зарубежный и отечественный …............опыт
2.2 Приморский край как дестинация для развития иммерсивных ………… туров
2.3 Анализ потребительского спроса иммерсивных туров в ….. Приморском крае
2.4 Разработка иммерсивной экскурсии по Владивостоку
, которых и не интересует иммерсивный туризм.
В заключении 24% опрошенных не знают и не представляют себе то, как протекает концепция иммерсивных путешествий, экскурсий или же многодневных туров. Это и является основной проблемой, что довольно интереесное и перспективное направление туристской деятельности не получает должного развития и продвижения только из-за того, что о данном виде туризма довольно мало информации в русскоязычных источниках, компании, работающие на российском туристском рынке не осведомляют и не представляют услуги такого формата для своих клиентов или же сотрудников туристской фирмы.
Таблица 1– Наиболеее частые ответы респондентов
По результатам данной таблицы можно определить наиболее популярные ответы среди опрашиваемых людей.
Прежде всего модно увидеть портрет потребителя услуг, но самым важным является отношениями и осведосленность респондентоы в области иммерсивного туризма.
На вопрос об иммерчивном туризме, вернее об оседомленности людей в данной сфере, основной поток людей ответил так, что оони незнаком с этим видом туризма или же выразили свои сомнения в знании информации этой сферы деятельности, но, несмотря на этот факт, большое количество людей предпочитает из года в год внедрять в свой отдых нестандартные услуги или же новые виды туристских напралений.
Также стоит сказать о том, что у респондентов есть желание внедрять иммерсию в свои дальнейшие путешествия. В ближайшем будущем люди бы хотели испытать новые эмоции от отдыха, внедрли бы инновации в свой досуг.
Из этого следует, что у респондентов есть интерес, но люди не осведомлены о течениях этой деятельности, из-за того, что на туристком рынке лишь небольшое количество фирм на данный момент внедряет это в свою постоянную деятельность. У людей есть фактический интерес, но для продлжения этого итереса недостаточно пердоставляемой информации, следовательно потенциальные потребители туристских услуг попросту не смогут приобрести туры или же экскурсии подобного формата.
Сейчас на рынке туристских услуг существует огромное количество туристских бюро,туристских фирм, коорые предоставляют своим тклиентам разнообразные туры с возможными нововведениями, но в их ассортименте все еще нет туров или экскурсий иммерсивной напраленности.
Главной проблемой из всего это является то, что у людей есть заинтересованность, но нет должных ресурсов для воплощения этой деятельности.
Подводя итоги на основе изучения имммерсивной деятельности в туризме можно выявить довольно свойственные проблемы для данного туристского направления. Прежде всего это неознакомленность и незнание людей иммерсии как явления в туризме. Люди привыкли отдыхать по уже знакомым принципам и проверенным маршрутам, не изменяя своим традициям, они из года в год продолжают путешествовать по уже известным и проверенным по их мнению местам.
Второстепенными являются проблемы того, что люди не готовы знакомиться и посещать уже существующие иммерсивные туры по причине того, что внедрять для своего быта что-то новое для людей довольно сложно, только единицы готовы ощутить новый вкус от своеобразных новинок в сфере туризма.
Из-за того, что именно эти проблемы стоят на пути потребления и внедрения туров подобного плана в массы, нами было принято решение создания иммерсивного тура на территории города Владивосток, который позволит инициативным и энергичным людям открыть для себя эту территорию совершенно с другой стороны, узнать свой город с помощью новых красок иои же данный тур позволит познакомиться с самим городом чуточку ближе, также открывается возможность узнать ключевые достопримечательности в интерактивном формате.
Исходя из исследования в главе 2.3 данной дипломной работы, следует, что иммерсивный туризм был бы интересен для жителей Приморского края. Потенциальным районом для создания иммерсивного тура отлично станет город Владивосток. Именно Владивосток может являться главным объектом для развития нового направления в туризме для всего Приморского края по нескольким причинам:
1 Культурное наследие. Многие старинные дома и здания во Владивостоке обладают архитектурной ценностью, они нередко становятся объектами культурного наследия и главным аспектом привлечения туристов;
2 Богатый ландшафт. Владивосток совмещает в себе множество природных ресурсов: морское побережье; множество заливов; посёлки на островах Русский, Попова, Рейнеке; сопка Орлиное Гнездо. Это одни из немногих факторов, которые делают территорию города Владивосток привлекательной в туристских целях;
3 Наличие туристских ресурсов высокого качества. Владивосток имеет потенциал для создания качественных туристских продуктов, начиная от инфраструктуры и заканчивая качеством услуг;
4 Смешение азиатских культур в России. Культ всего паназиатского можно увидеть во Владивостоке. Это город является маленькой частичкой Азии на Дальнем Востоке. Квартал «Миллионка» тесно связан с присутствием китайцев во Владивостоке в конце 19 и начале 20 веков. Также во Владивостоке есть и японский квартал.
«Маленькая Азия» во Владивостоке – это популярное туристское направление, которое привлекает туристов со всего мира благодаря своей уникальной атмосфере. Главный пляж города, часто называющийся «Золотым Рогом», находится в этом районе. Кроме того, «Маленькую Азию» можно смело назвать гастрономическим районом Владивостока, потому что здесь расположено множество кафе и ресторанов, предлагающих блюда китайской, японской, корейской кухни и многие другие. Настоящую Азию можно ощутить на вкус в таких заведениях как: гастропространство «Кооператив», раменная Umami, ресторан Миллионка. Кроме того, здесь можно посетить местные рынки, магазины и увидеть китайские знаки на вывесках магазинов, создавая атмосферу азиатской культуры.
Владивосток имеет все необходимые ресурсы и потенциал для развития нового туристского направления, в свою очередь ключевым ресурсом является заинтересованность и готовность к потреблению нового туристского продукта.
Именно поэтому было принято решение разрабатывать иммерсивный тур на территории города Владивосток.
История будет происходить на момент событий 1890-х годов, а конкретнее, это будет история любви между известной японской актрисой театра и русским офицером. Героями данного тура будут мужчина и женщина средних лет.
В эпоху Мэйдзи, которая длилась в Японии с 1868 года по 1912 год, внешность японских женщин была определена многими традиционными элементами и стилями (Приложение Е). Тонкие черты лица, сочетание бледного тела с живописными оттенками на лице, кокетливая улыбка.
В повседневности носила длинное кимоно (традиционный японский наряд) из утонченных и красочных материалов, с узким поясом вокруг талии. В театральном костюме, яркие и красочные кимоно с яркими узорами, облегающие туники, украшенные драгоценными камнями, а также причёски, выпуклые на затылке, с тонкими уборами из металлической бумаги, дерева и ткани.
Главный герой выглядел достаточно строго и формально (Приложение Ж). Офицеры стремились выглядеть величественно и авторитетно. Они всегда носили с собой шпагу, которая была не только инструментом в бою, но и символом их статуса и власти. Внешность русского офицера 1890 годов могла быть различной, но в целом носила классический стиль того времени. Офицеры носили узкие смокинги, пиджаки, брюки до щиколотки, высокие сапоги. Он был строгим, ответственным, честным и дисциплинированным. Был склонен к самостоятельности и независимости в принятии решений. Человек высококультурный и образованный, с чувством воспитанности и уважения к другим.
Нить маршрута тура: Ж/Д вокзал (место встречи главных героев) – Океанский пр-т, 9/11 (банк) – Океанский проспект 7 (консульство) – ул. Адмирала Фокина, 23 (торговый дом) – Океанский пр-т, 13 (редакция японской газеты Урадзио Ниппо) – здание, где располагались магазины Сэноо, Хориэ, Оота ул. Алеутская, 39. К данному маршруту предусмотрена технологическая карта (Приложение Й).
Вначале, туристы прибывают на Ж/Д вокзал Владивостока, где начинается история этой любовной связи. Гид-экскурсовод в костюме японской актрисы знакомит группу с историей – о том, как актриса встретила русского офицера на этой железнодорожной станции и как их роман развивался. На платформе вокзала герои были впервые замечены вместе, тогда офицер попросил японскую актрису прогуляться с ним, а она с радостью согласилась. Это было начало их романа.
После этого, группа идет по океанскому проспекту, который был популярным местом прогулок в 1890-х годах. Группа посещает здания, где актриса и офицер обычно встречались. Они посетят банк, который был местом работы офицера и дом, в котором актриса жила.
После здания банка наша экскурсия понесется в японское консульство на Океанском проспекте 7, где актриса пыталась получить документы для переезда в Японию вместе с офицером.
После этого, группа посетит здание редакции японской газеты «Урадзио Ниппо» на улице Алеутская, 39. Именно здесь офицер опубликовал свое сердечное послание, где заявил о своей любви к японской актрисе.
Наша последняя остановка – магазины Сэноо, Хориэ и Оота на улице Алеутской 39, где пара часто шла по магазинам в свободное время, а в один из дней, проведенных вместе, главный герой купил для своей возлюбленной хираути кандзаши (Приложение И), что после стало любимым украшением актрисы.
В заключении 24% опрошенных не знают и не представляют себе то, как протекает концепция иммерсивных путешествий, экскурсий или же многодневных туров. Это и является основной проблемой, что довольно интереесное и перспективное направление туристской деятельности не получает должного развития и продвижения только из-за того, что о данном виде туризма довольно мало информации в русскоязычных источниках, компании, работающие на российском туристском рынке не осведомляют и не представляют услуги такого формата для своих клиентов или же сотрудников туристской фирмы.
Таблица 1– Наиболеее частые ответы респондентов
Вопрос: | Наиболее популярный ответ |
Укажите ваш пол | Женский (83%) |
Укажите ваш возраст | 25-38 (43%) |
К какой социальной группе вы относитесь? | Наёмный работник(-ница) |
Если бы вы узнали о том, что появился туристский продукт нового типа, то вы бы опробовали его? | Да, мне интересны новинки в этой сфере (65%) |
Знаете ли вы, что такое иммерсивный туризм? | Нет (45%) |
Посещали ли вы когда-нибудь иммерсивные экскурсии? | Нет (80%) |
Хотели бы вы когда-нибудь посетить экскурсию или же тур иммерсивной направленности? | Да (62%) |
По результатам данной таблицы можно определить наиболее популярные ответы среди опрашиваемых людей.
Прежде всего модно увидеть портрет потребителя услуг, но самым важным является отношениями и осведосленность респондентоы в области иммерсивного туризма.
На вопрос об иммерчивном туризме, вернее об оседомленности людей в данной сфере, основной поток людей ответил так, что оони незнаком с этим видом туризма или же выразили свои сомнения в знании информации этой сферы деятельности, но, несмотря на этот факт, большое количество людей предпочитает из года в год внедрять в свой отдых нестандартные услуги или же новые виды туристских напралений.
Также стоит сказать о том, что у респондентов есть желание внедрять иммерсию в свои дальнейшие путешествия. В ближайшем будущем люди бы хотели испытать новые эмоции от отдыха, внедрли бы инновации в свой досуг.
Из этого следует, что у респондентов есть интерес, но люди не осведомлены о течениях этой деятельности, из-за того, что на туристком рынке лишь небольшое количество фирм на данный момент внедряет это в свою постоянную деятельность. У людей есть фактический интерес, но для продлжения этого итереса недостаточно пердоставляемой информации, следовательно потенциальные потребители туристских услуг попросту не смогут приобрести туры или же экскурсии подобного формата.
Сейчас на рынке туристских услуг существует огромное количество туристских бюро,туристских фирм, коорые предоставляют своим тклиентам разнообразные туры с возможными нововведениями, но в их ассортименте все еще нет туров или экскурсий иммерсивной напраленности.
Главной проблемой из всего это является то, что у людей есть заинтересованность, но нет должных ресурсов для воплощения этой деятельности.
2.4 Разработка иммерсивной экскурсии по Владивостоку
Подводя итоги на основе изучения имммерсивной деятельности в туризме можно выявить довольно свойственные проблемы для данного туристского направления. Прежде всего это неознакомленность и незнание людей иммерсии как явления в туризме. Люди привыкли отдыхать по уже знакомым принципам и проверенным маршрутам, не изменяя своим традициям, они из года в год продолжают путешествовать по уже известным и проверенным по их мнению местам.
Второстепенными являются проблемы того, что люди не готовы знакомиться и посещать уже существующие иммерсивные туры по причине того, что внедрять для своего быта что-то новое для людей довольно сложно, только единицы готовы ощутить новый вкус от своеобразных новинок в сфере туризма.
Из-за того, что именно эти проблемы стоят на пути потребления и внедрения туров подобного плана в массы, нами было принято решение создания иммерсивного тура на территории города Владивосток, который позволит инициативным и энергичным людям открыть для себя эту территорию совершенно с другой стороны, узнать свой город с помощью новых красок иои же данный тур позволит познакомиться с самим городом чуточку ближе, также открывается возможность узнать ключевые достопримечательности в интерактивном формате.
Исходя из исследования в главе 2.3 данной дипломной работы, следует, что иммерсивный туризм был бы интересен для жителей Приморского края. Потенциальным районом для создания иммерсивного тура отлично станет город Владивосток. Именно Владивосток может являться главным объектом для развития нового направления в туризме для всего Приморского края по нескольким причинам:
1 Культурное наследие. Многие старинные дома и здания во Владивостоке обладают архитектурной ценностью, они нередко становятся объектами культурного наследия и главным аспектом привлечения туристов;
2 Богатый ландшафт. Владивосток совмещает в себе множество природных ресурсов: морское побережье; множество заливов; посёлки на островах Русский, Попова, Рейнеке; сопка Орлиное Гнездо. Это одни из немногих факторов, которые делают территорию города Владивосток привлекательной в туристских целях;
3 Наличие туристских ресурсов высокого качества. Владивосток имеет потенциал для создания качественных туристских продуктов, начиная от инфраструктуры и заканчивая качеством услуг;
4 Смешение азиатских культур в России. Культ всего паназиатского можно увидеть во Владивостоке. Это город является маленькой частичкой Азии на Дальнем Востоке. Квартал «Миллионка» тесно связан с присутствием китайцев во Владивостоке в конце 19 и начале 20 веков. Также во Владивостоке есть и японский квартал.
«Маленькая Азия» во Владивостоке – это популярное туристское направление, которое привлекает туристов со всего мира благодаря своей уникальной атмосфере. Главный пляж города, часто называющийся «Золотым Рогом», находится в этом районе. Кроме того, «Маленькую Азию» можно смело назвать гастрономическим районом Владивостока, потому что здесь расположено множество кафе и ресторанов, предлагающих блюда китайской, японской, корейской кухни и многие другие. Настоящую Азию можно ощутить на вкус в таких заведениях как: гастропространство «Кооператив», раменная Umami, ресторан Миллионка. Кроме того, здесь можно посетить местные рынки, магазины и увидеть китайские знаки на вывесках магазинов, создавая атмосферу азиатской культуры.
Владивосток имеет все необходимые ресурсы и потенциал для развития нового туристского направления, в свою очередь ключевым ресурсом является заинтересованность и готовность к потреблению нового туристского продукта.
Именно поэтому было принято решение разрабатывать иммерсивный тур на территории города Владивосток.
История будет происходить на момент событий 1890-х годов, а конкретнее, это будет история любви между известной японской актрисой театра и русским офицером. Героями данного тура будут мужчина и женщина средних лет.
В эпоху Мэйдзи, которая длилась в Японии с 1868 года по 1912 год, внешность японских женщин была определена многими традиционными элементами и стилями (Приложение Е). Тонкие черты лица, сочетание бледного тела с живописными оттенками на лице, кокетливая улыбка.
В повседневности носила длинное кимоно (традиционный японский наряд) из утонченных и красочных материалов, с узким поясом вокруг талии. В театральном костюме, яркие и красочные кимоно с яркими узорами, облегающие туники, украшенные драгоценными камнями, а также причёски, выпуклые на затылке, с тонкими уборами из металлической бумаги, дерева и ткани.
Главный герой выглядел достаточно строго и формально (Приложение Ж). Офицеры стремились выглядеть величественно и авторитетно. Они всегда носили с собой шпагу, которая была не только инструментом в бою, но и символом их статуса и власти. Внешность русского офицера 1890 годов могла быть различной, но в целом носила классический стиль того времени. Офицеры носили узкие смокинги, пиджаки, брюки до щиколотки, высокие сапоги. Он был строгим, ответственным, честным и дисциплинированным. Был склонен к самостоятельности и независимости в принятии решений. Человек высококультурный и образованный, с чувством воспитанности и уважения к другим.
Нить маршрута тура: Ж/Д вокзал (место встречи главных героев) – Океанский пр-т, 9/11 (банк) – Океанский проспект 7 (консульство) – ул. Адмирала Фокина, 23 (торговый дом) – Океанский пр-т, 13 (редакция японской газеты Урадзио Ниппо) – здание, где располагались магазины Сэноо, Хориэ, Оота ул. Алеутская, 39. К данному маршруту предусмотрена технологическая карта (Приложение Й).
Вначале, туристы прибывают на Ж/Д вокзал Владивостока, где начинается история этой любовной связи. Гид-экскурсовод в костюме японской актрисы знакомит группу с историей – о том, как актриса встретила русского офицера на этой железнодорожной станции и как их роман развивался. На платформе вокзала герои были впервые замечены вместе, тогда офицер попросил японскую актрису прогуляться с ним, а она с радостью согласилась. Это было начало их романа.
После этого, группа идет по океанскому проспекту, который был популярным местом прогулок в 1890-х годах. Группа посещает здания, где актриса и офицер обычно встречались. Они посетят банк, который был местом работы офицера и дом, в котором актриса жила.
После здания банка наша экскурсия понесется в японское консульство на Океанском проспекте 7, где актриса пыталась получить документы для переезда в Японию вместе с офицером.
После этого, группа посетит здание редакции японской газеты «Урадзио Ниппо» на улице Алеутская, 39. Именно здесь офицер опубликовал свое сердечное послание, где заявил о своей любви к японской актрисе.
Наша последняя остановка – магазины Сэноо, Хориэ и Оота на улице Алеутской 39, где пара часто шла по магазинам в свободное время, а в один из дней, проведенных вместе, главный герой купил для своей возлюбленной хираути кандзаши (Приложение И), что после стало любимым украшением актрисы.