Файл: Измерение окружности грудной клетки взрослого пациента.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 25.10.2023
Просмотров: 256
Скачиваний: 4
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Кол-во баллов | Оценка |
25-23 | 5 (отлично) |
22-20 | 4 (хорошо) |
19-17 | 3 (удовлетворительно) |
0-16 | 2 (неудовлетворительно) |
Итого набранное количество баллов ____________Оценка_____________________
ФИО члена комиссии ________________________________________подпись____________
Квалификационный экзамен ПМ.01 Диагностическая деятельность
Специальность 31.02.01 Лечебное дело
Оценочный лист (чек лист) к билету № 30
Проверяемый навык: Измерение артериального давления
ФИО студента_____________________ группа__________
№ п/п | Перечень практических действий | Сказать/ Выполнить | Балл | Отметка о выполнении |
Подготовка к манипуляции: | ||||
1. | Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль. | Сказать «Здравствуйте! Я фельдшер» «Меня зовут….(ФИО)» | 1 | |
2. | Попросить пациента представиться | Сказать «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?» | 1 | |
3. | Сверить ФИО пациента с данными карты | Сказать «Пациент идентифицирован» | 1 | |
4. | Сообщить пациенту о назначенной манипуляции | Сказать «Вам необходимо измерить АД» | 1 | |
5. | Объяснить ход и цель манипуляции | Сказать «Измерение АД проводится для контроля состояния ССС в области плеча в положении сидя или лежа» | 1 | |
6. | Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую манипуляцию | Сказать «Вы согласны?» «Пациент согласен» | 1 | |
7. | Приготовить тонометр, фонендоскоп, салфетки с антисептиком | Выполнить/Сказать «Готовлю тонометр, фонендоскоп, салфетки с антисептиком» | 1 | |
8. | Проверить исправность прибора для измерения артериального давления в соответствии с инструкцией по его применению | Выполнить/Сказать «Проверяю исправность прибора для измерения артериального давления» | 1 | |
9. | Обработать руки гигиеническим способом, осушить. | Выполнить | 1 | |
10 | Придать пациенту удобное положение, усадить или уложить его. | Сказать «Присядьте, пожалуйста, на стул, ноги не скрещивайте» | 1 | |
Выполнение манипуляции: | ||||
11 | Обнажить руку пациента, расположив ее ладонью вверх, на уровне сердца. | Сказать «Положите руку на стол ладонью вверх» | 1 | |
12 | Наложить манжету прибора на плечо пациента. Между манжетой и поверхностью плеча должно помещаться два пальца | Сказать/Выполнить «Проверяю правильность наложения манжеты на плече» | 1 | |
13 | Наложить два пальца левой руки на предплечье в месте прощупывания пульса. | Сказать/Выполнить «Нахожу пульс на предплечье» | 1 | |
14 | Закрыть вентиль груши, произвести нагнетание воздуха грушей до исчезновения пульса, зафиксировать значение систолического давления. | Сказать/Выполнить «Нагнетаю воздух грушей до исчезновения пульса, фиксирую значение систолического давления». | 1 | |
15 | Спустить воздух из манжеты и подготовить прибор для повторного накачивания воздуха. | Выполнить | 1 | |
16 | Накачать повторно манжету до уровня, превышающего полученный результат по пульсу на 30 мм рт.ст. | Сказать/Выполнить «Повторно накачиваю манжету до уровня, превышающего полученный результат по пульсу на 30 мм рт.ст». | 1 | |
17 | Начать спускать воздух из манжеты со скоростью 2-3 мм рт.ст./с. | Выполнить | 1 | |
18 | Запомнить по шкале на приборе появление первого тона Короткова | Сказать/Выполнить «Фиксирую на шкале прибора первый тон Короткова - это систолическое давление». | 1 | |
19 | Отметить по шкале прекращение последнего тона Короткова | Сказать/Выполнить «Фиксирую по шкале прекращение последнего тона Короткова - это диастолическое давление». | 1 | |
20 | Снять манжету прибора с руки пациента | Выполнить | 1 | |
Окончание манипуляции | ||||
21 | Сообщить пациенту результат измерения артериального давления. | Сказать «Ваше артериальное давление составляет … (сто двадцать и восемьдесят мм ртутного столба) Я сообщу врачу о результатах измерения» | 1 | |
22 | Уточнить у пациента его самочувствие | Сказать «Как Вы себя чувствуете? Пациент чувствует себя хорошо | 1 | |
23 | Обработать мембрану прибора, оливы салфеткой с антисептиком. | Выполнить | 1 | |
24 | Поместить использованную салфетку в емкость для отходов класса «Б». | Выполнить | 1 | |
25 | Обработать руки гигиеническим способом, осушить. | Выполнить | 1 | |
26 | Сделать запись о результатах выполнения в медицинскую документацию | Сказать/Выполнить | 1 | |
Кол-во баллов | Оценка |
26-24 | 5 (отлично) |
23-21 | 4 (хорошо) |
20-18 | 3(удовлетворительно) |
0-17 | 2(неудовлетворительно) |
Итого набранное количество баллов ____________Оценка_____________________
ФИО члена комиссии ________________________________________подпись____________
Квалификационный экзамен ПМ.01 Диагностическая деятельность
Специальность 31.02.01 Лечебное дело
Оценочный лист (чек лист) к билету № 31
Проверяемый навык: Измерение толщины подкожно-жировой клетчатки (пликометрия)
ФИО студента_____________________ группа_________
№ п/п | Перечень практических действий | Сказать/Выполнить | Балл | Отметка о выполнении |
| Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль. | Сказать «Здравствуйте! Я, фельдшер, Мария Ивановна» | 1 | |
| Попросить пациента представиться | Сказать «Представьтесь пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?» | 1 | |
| Сверить ФИО пациента с листом назначений | Сказать «Пациент идентифицирован» | 1 | |
| Сообщить пациенту о назначенной манипуляции | Сказать «Для определения толщины подкожно-жировой клетчатки мне нужно провести ее измерение» | 1 | |
| Объяснить ход и цель процедуры | Сказать «Для проведения данной манипуляции Вам необходимо раздеться до пояса и занять удобное положение». | 1 | |
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | Сказать «Вы согласны?» Ответ: « Пациент согласен на выполнение исследования» | 1 | |
Подготовка к процедуре: | ||||
| Обработать руки гигиеническим способом, осушить. | Выполнить | 1 | |
| Надеть нестерильные перчатки | Выполнить | 1 | |
| Подготовить калипер, салфетки с антисептиком, проверить работоспособность прибора | Выполнить/Сказать «Готовлю калипер, салфетки с антисептиком, проверяю работоспособность прибора » | 1 | |
| Предложить (помочь) пациенту раздеться до пояса и занять удобное положение | Сказать « Разденьтесь пожалуйста до пояса и займите удобное положение. Вам нужна моя помощь?» | 1 | |
Выполнение процедуры: | ||||
| Определить место наложения прибора (стандартную точку) | Выполнить / Сказать «Определяю место наложения прибора (стандартную точку)» | 1 | |
| Захватить кожу и подкожно-жировую клетчатку в месте измерения в складку высотой 1 см | Выполнить / Сказать «Захватываю кожу и подкожно-жировую клетчатку в складку высотой 1 см» | 1 | |
| Наложить калипер на складку дистальнее большого и указательного пальцев, посередине между верхушкой и основанием складки | Выполнить / Сказать «Накладываюкалипер на складку,дистальнее большого и указательного пальцев, посередине между верхушкой и основанием складки» | 1 | |
| Отпустить рычажок калипера, продолжая поддерживать складку до окончания измерения и через 2 секунды считать показания шкалы прибора | Выполнить / Сказать «Отпускаю рычажок калипера, продолжая поддерживать складку до окончания измерения и через 2 секунды считываю показания шкалы прибора» | 1 | |
| Повторить измерение трижды, при этом результаты не должны различаться более чем на 1 мм | Сказать: «Повторяю измерение трижды, при этом результаты не должны различаться более чем на 1 мм» | 1 | |
| Снять калипер | Выполнить / Сказать «Снимаюкалипер» | 1 | |
Окончание процедуры | ||||
| Уточнить у пациента его самочувствие. Предложить пациенту или помочь ему одеться | Сказать: «Как Вы себя чувствуете? Вам нужна моя помощь, чтобы одеться?» Ответ «Пациент чувствует себя хорошо» | 1 | |
| Провести дезинфекцию калипера и сбросить салфетки в класс отходов Б | Выполнить/Сказать «Протираю калипер салфетками с антисептиком и сбрасываю их в класс отходов Б» | 1 | |
| Снять перчатки и поместить их в класс отходов Б | Выполнить | 1 | |
| Обработать руки гигиеническим способом и осушить | Выполнить | 1 | |
| Сделать запись о результате исследования в амбулаторную карту. | Выполнить / Сказать « Заношу данные результата исследования в амбулаторную карту» | 1 | |
Кол-во баллов | Оценка |
21-19 | 5 (отлично) |
18-17 | 4 (хорошо) |
16-15 | 3 (удовлетворительно) |
0-14 | 2 (неудовлетворительно) |
Итого набранное количество баллов ____________Оценка_____________________
ФИО члена комиссии ________________________________________подпись____________
Стандартными точками определения толщины жировой складки являются:
- область трехглавой мышцы - на 1 см выше середины расстояния между кончиком акромиального отростка лопатки и локтевого отростка локтевой кости по задней поверхности плеча. Складка должна располагаться параллельно продольной оси конечности;
- область двуглавой мышцы - на уровне первого измерения, по передней поверхности плеча. Складка должна располагаться параллельно продольной оси конечности;
- подлопаточная область - под нижним углом лопатки. Складка должна располагаться параллельно естественным складкам кожи: обычно это линия, располагающаяся под углом 45° к горизонтали;
- боковая поверхность грудной клетки - по средне-подмышечной линии на уровне пятого межреберья. Складка должна располагаться вертикально;
- область живота - под мечевидным отростком грудины, на 5 см влево от стернальной линии.
Квалификационный экзамен ПМ.01 Диагностическая деятельность
Специальность 31.02.01 Лечебное дело
Оценочный лист (чек лист) к билету № 32
Проверяемый навык: Пальпация молочных желез
ФИО студента_____________________ группа__________
№п/п | Перечень практических действий | Форма представления | Балл | Отметка о выполненииДа/нет |
1. | Установить контакт с пациентом (поздороваться, представиться, обозначить свою роль) | Сказать «Здравствуйте! «Я медицинская сестра. Меня зовут Мария Ивановна | 3 | |
2. | Идентифицировать пациента (попросить пациентку представиться) | Сказать «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?» | 1 | |
3. | Сверить ФИО пациентки с историей | Сказать «Пациентка идентифицирована» | 1 | |
4. | Назвать предстоящую процедуру, объяснить ее цель | Сказать «Вам будет проведена процедура пальпация молочных желез, в диагностических целях. Для проведения данной процедуры Вам необходимо лечь на кушетку.» | 1 | |
5. | Получить у пациентки добровольное информированное согласие на предстоящую процедуру | Сказать «У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Возражений пациентки на выполнение процедуры нет» | 1 | |
6. | Предложить или помочь пациентке занять удобное положение - лежа на спине, на кушетке медицинской, покрытой пелёнкой одноразовой стерильной. | Сказать «Разрешите, я помогу Вам лечь на кушетку на спину. Обнажите, пожалуйста, молочные железы.» | 1 | |
Подготовка к проведению процедуры: | ||||
7. | Обработать руки гигиеническим способом | Выполнить/ Сказать «Обрабатываю руки гигиеническим способом (кожным антисептиком)» | 1 | |
8. | Надеть перчатки медицинские нестерильные | Выполнить | 1 | |
Выполнение процедуры: | ||||
9. | Встать справа от пациентки | Выполнить | 1 | |
10. | Визуально оценить состояние молочных желез | Выполнить/ Сказать «Осматриваем внешний вид молочных желез, симметричность, отек и гиперемия кожи, цвет кожных покровов, деформации ореол, изменение положения сосков» | 1 | |
11. | Просим пациентку расположить руки за головой | Сказать «Пожалуйста, расположите руки за голову» | 1 | |
12. | Пальпацию молочных желез проводят кончиками пальцев. | Выполнить/Сказать «Пальпацию молочной железы начинают с области ключицы и грудины, используя подушечки указательного, среднего и безымянного пальца ведущей руки, другую руку используем для фиксации (иммобилизации) объема молочной железы.» | 1 | |
13. | Проводим поверхностную пальпацию молочных желез | Выполнить/Сказать «Ткань молочной железы прижимаем к грудной клетке небольшими циркулярными движениями. Оцениваем поверхностный слой, средний слой.» | 1 | |
14. | Проводим глубокую пальпацию молочных желез | Выполнить/Сказать «Методично в вертикальном направлении пальпируем молочные железы, границы осматриваемых фрагментов накладываем друг на друга. Пальпацию продолжаем до полного осмотра молочных желез, включая подмышечный отросток.» | 1 | |
15. | Проводим пальпацию ареолы и подсосковой области. | Выполнить/Сказать «Осторожно сдавливаем сосок между указательными и большими пальцами, проводим оценку выделений.» | 1 | |
16. | Просим пациентку опустить руки вдоль туловища. | Сказать «Пожалуйста, опустите руки вдоль туловища» | 1 | |
17. | Пальпируем лимфатические узлы в подмышечных впадинах. | Выполнить/Сказать «Проводим пальпацию лимфатических узлов в подмышечных впадинах (последовательно с двух сторон) | 1 | |
18. | По завершению процедуры предложить пациентке встать с кушетки | Сказать «Процедура закончена. Разрешите помочь Вам встать с кушетки» | 1 | |
Окончание процедуры | ||||
19. | Убрать пеленку с кушетки | Выполнить | 1 | |
20. | Поместить пеленку в емкость-контейнер с педалью для медицинских отходов класса «Б» | Выполнить | 1 | |
21. | Обработать кушетку дезинфицирующим раствором | Выполнить/ Сказать «Кушетка обрабатывается дезинфицирующим раствором» | 1 | |
22. | Снять перчатки, поместить их в емкость-контейнер с педалью для сбора отходов класса «Б». | Выполнить | 1 | |
23. | Вымыть руки с использованием жидкого мыла, осушить и обработать кожным антисептиком | Выполнить/Сказать «Мою руки под проточной водой с использованием жидкого мыла. Сушу руки одноразовыми бумажными полотенцами, после чего обрабатываю кожным антисептиком» | 1 | |
24. | Уточнить у пациента его самочувствие | Сказать «Как Вы себя чувствуете?» Ответ: «Пациент чувствует себя хорошо, ему удобно лежать в данном положении» | 1 | |
25. | Сделать соответствующую запись о результатах процедуры в медицинской документации | Выполнить/Сказать «Делаю запись о результатах процедуры в медицинской документации» | 1 | |
Кол-во баллов | Оценка |
25-23 | 5 (отлично) |
22-20 | 4 (хорошо) |
19-18 | 3 (удовлетворительно) |
0-17 | 2 (неудовлетворительно) |