Файл: Учебное пособие для студентов, обучающихся по специальности Фармация.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 26.10.2023
Просмотров: 383
Скачиваний: 3
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
TEXTE IMPRIMER ET COLLER DANS LE CAHIER. DANS LA COLONNE DE DROITE, ECRIRE LE TEXTE EN FRANÇAIS.
1.2. Свойства ингредиентов Natriichloridum – белый кристаллический порошок, соленого вкуса, легко растворим в воде. Kaliichloridum – белый кристаллический порошок, без запаха, легко растворим в воде. Calcii chloridum – бесцветные кристаллы горько-соленого вкуса. Гигроскопичен, расплывается на воздухе. Natriihydrocarbonas – белый кристаллический порошок, без запаха, соленощелочного вкуса, устойчив в сухом воздухе, медленно расплывается во влажном воздухе. Aquaperinjectionis - бесцветная прозрачная жидкость без запаха, не должна содержать антимикробных консервантов или других добавок, должна быть стерильной. | 1.2. Les propriétés des ingrédients Natrii chloridum poudre cristalline blanche, goût salé, facilement soluble dans l’eau. Kalii chloridum poudre cristalline blanche, inodore, facilement soluble dans l'eau. Calcii chloridum-cristaux incolores au goût amer et salé. Hygroscopique, se répand dans l'air. Natrii hydrocarbonas- poudre cristalline blanche, sans odeur, au goût alcalin salé, stable dans l’air sec, s’étale lentement dans l’air humide. Aqua per injectionis - liquide transparent incolore inodore, ne doit pas contenir de conservateurs antimicrobiens ou d'autres additifs, doit être stérile. |
1.3. Ингредиенты совместимы | 1.3. Les ingrédients sont compatibles |
1.4. Характеристика лекарственной формы Лекарственная форма для парентерального применения – инфузионный раствор для внутривенного введения, представляющая собой истинный водный раствор, выдерживающий термическую стерилизацию. Раствор относится к регуляторам водно-солевого обмена. | 1.4. La caractéristique de la forme médicinale La forme posologique parentérale est une solution pour perfusion intraveineuse, qui est une véritable solution aqueuse pouvant résister à la stérilisation thermique. La solution concerne les régulateurs du métabolisme des sels d’eau. |
1.5. Проверка доз и норм одноразового отпуска Вещества общего списка | 1.5. Le contrôle des doses et les normes du congé à une seule fois Les substances de la liste totale |
1.6. Паспорт письменного контроля Лицевая сторона Дата № рецепта Aquae per injectionis 250 ml Natrii hydrocarbonatis 0,05 Natrii chloridi 2,25 Kalii chloridi 0,05 Calciichloridi 0,05 Объем 250 мл Простерилизовано! Приготовил (подпись) Проверил (подпись) Отпустил (подпись) | 1.6. Passeport de contrôle écrit Оборотная сторона 1. Состав на 1000 мл Натрия хлорида 9,0 Кальция хлорида 0,2 Калия хлорида 0,2 Натрия гидрокарбоната 0,2 Воды для инъекций до 1000 мл 2. Состав на 250 мл Натрия хлорида 2,25 (экв. по NaCl=1,0) Кальция хлорида 0,05 (экв. по NaCl=0,36) Калия хлорида 0,05 (экв. по NaCl=0,76) Натрия гидрокарбоната 0,05 (экв. по NaCl=0,65) Воды для инъекций до 250 мл 3. Увеличение объема 2,25∙0,33+0,05∙0,58+0,05∙0,37+0,05∙0,74= 0,82мл - Норма по приказу 751н ±1% (2,5 мл), поэтому КУО не учитывается 4. Расчет изотоничности 2,25+0,05∙0,76+0,05∙0,36+0,05∙0,65=2,5 5. Изотонирование по натрия хлориду 0,9 – 100мл х – 250мл х=2,25 2,5 2,25 (±2%), следоват. - раствор изотоничен 6. Расчет осмолярности СNaCl = (1000х9х2)/58,44 = 308 Мосм/моль СКCl = (1000х0,2х2)/74,4 = 5,4 Мосм/моль ССaCl 2 = (1000х0,2х3)/111 = 5,37 Мосм/моль СNaHCO 3 = (1000х0,2х2)/84 = 4,76 Мосм/моль Собщ. = 323,53 Мосм/моль |
1.7. Технология лекарственной формы с обоснованием При изготовлении раствора должен соблюдаться санитарный порядок. Персонал и рабочее место в асептической комнате должны быть подготовлены в соответствии с требованиями НД: перед началом работы рабочая поверхность стола и руки ассистента обрабатываются раствором хлорамина, весочки и весы протираются спирто-эфирной смесью, ступка, выпарительная чашка и пестик стерилизуются в сушильном шкафу при температуре 180°С 60 минут. После изготовления раствора весы протираются стерильной одноразовой марлевой салфеткой. Также стерильной одноразовой салфеткой протирают горлышки использованных штангласов. | 1.7. Technologie de forme médicale avec justification Dans la fabrication de la solution doit être respecté ordre sanitaire. Le personnel et le lieu de travail dans la salle aseptique doivent être préparés conformément aux exigences de ND: avant de commencer les travaux, la surface de travail de la table et les mains de l’assistant sont traitées avec une solution de chloramine, les balances sont frottées avec un mélange d’alcool et d’éther, le mortier, le défroisseur et le pilon sont stérilisés dans une étagère de séchage à température 180 ° C 60 minutes. Une fois la solution préparée, les balances sont essuyées avec une toile de gaze stérile à usage unique. Également avec un chiffon jetable stérile essuyez le cou des shtanglas usagés. |
Технология В стерильной подставке в 250 мл воды для инъекций растворяют натрия гидрокарбонат в соответствии с требованиями, описанными в НД, затем последовательно растворяют депирогенизированный натрия хлорид (депирогенизацию осуществляют прокаливанием натрия хлорида при 180С в течение 2 часов с целью разрушения возможных пирогенных веществ), калия хлорид, кальция хлорид. Раствор фильтруют через стерильный стеклянный фильтры №4 на стационарных фильтрующих установках, работающих под вакуумом во флакон нейтрального стекла, укупоривают «под обкатку», маркируют и стерилизуют при 120ºС 15 минут. После полного охлаждения, не ранее чем через 2 часа, в асептических условиях флакон можно вскрывать. | Technologie de forme médicinale Le bicarbonate de sodium est dissous dans une base stérile dans 250 ml d’eau pour préparations injectables conformément aux exigences décrites dans ND, puis le chlorure de sodium dépyrogéné est dissous (la dépyrogénation est réalisée en calcinant du chlorure de sodium à 180°C pendant 2 heures pour détruire les substances pyrogènes possibles). chlorure, chlorure de calcium. La solution est filtrée à travers des filtres en verre stérile N°4 installés sur des installations de filtration fixes fonctionnant sous vide dans un flacon en verre neutre, scellé «à couler», étiqueté et stérilisé à 120°C pendant 15 minutes. Après refroidissement complet, pas plus tôt qu'après 2 heures, la bouteille peut être ouverte dans des conditions d'asepsie. |
1.8. Упаковка и оформление Стеклянный флакон нейтрального стекла укупоривают стерильной резиновой пробкой под обкатку. Наклеивают номер рецепта и этикетки «Для инъекций», «Стерильно», «Хранить в недоступном для детей месте», «Раствор Рингера для внутривенного введения». | 1.8. Emballage et design Un flacon de verre neutre est scellé avec un bouchon en caoutchouc stérile pour la pénétration. Collez le numéro de la prescription et les étiquettes «Pour injection», «Stérile», «Tenir hors de la portée des enfants», «Solution de Ringer pour administration intraveineuse». |
1.9. Оценка качества - Анализ документации. Имеющийся рецепт, номер на ППК и номер лекарственной формы соответствуют друг другу. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно. - Правильность упаковки и оформления.Объем флакона соответствует объему лекарственной формы. Лекарственная форма укупорена плотно. Оформление соответствует нормативной документации (Приказ № 751н от 26.10.15). - Органолептический контроль. Бесцветная прозрачная жидкость соленого вкуса, без запаха. - Механические включения отсутствуют. - Объем лекарственной формы 250 ±2,5 мл, что соответствует нормам допустимых отклонений (±1%). | 1.9. L'estimation de la qualité - Analyse de la documentation. L'ordonnance disponible, le numéro sur PPK et le numéro de la forme galénique se correspondent. Les ingrédients sont compatibles, les calculs sont faits correctement. - Packaging emballage et design corrects. Le volume de la bouteille correspond au volume de la forme posologique. La forme posologique est scellée hermétiquement. L'enregistrement correspond à la documentation réglementaire (numéro de commande 751n du 10.26.15). - Contrôle organoleptique. Liquide transparent incolore au goût salé, sans goût. - Les inclusions mécaniques sont ,5 ml, ce qui correspond aux normes d'écarts admissibles (± 1%). |
РЕЦЕПТЫ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
(описать в рабочей тетради для самостоятельных работ по эталону)
RECETTES POUR LE TRAVAIL INDÉPENDANT
(décrire dans le cahier de travail pour les travaux indépendants sur la norme)
| Рецепт Recette | Вариант студента - номер по журналу L'option de l'étudiant est le numéro du magazine |
1 | Возьми: Раствора глюкозы 5% 100 мл Простерилизуй! Выдай. Обозначь. Для внутривенного введения Prendre: Solution de glucose 5% 100 ml Stérilise-le! Délivre. Marque. Pour administration intraveineuse | 1, 4, 7, 10, 13 |
2 | Возьми: Раствора натрия хлорида 0,9% 100 мл Простерилизуй! Выдай. Обозначь. Для внутривенного введения Prendre: Solution de chlorure de sodium 0,9% 100 ml Stérilise-le! Délivre. Marque. Pour administration intraveineuse | 2, 5,8, 11, 14, 16 |
3 | Возьми: Раствора натрия гидрокарбоната 3% 100мл Простерилизуй! Выдай. Обозначь. Для внутривенного введения Prendre: Solution de bicarbonate de sodium 3% 100ml Stérilise-le! Délivre. Marque. Pour administration intraveineuse | 3, 6, 9, 12, 15, 17 |
Практическая работа студентов | Travaux pratiques des étudiants |
Задание № 1. Изготовить прописи, предложенные преподавателем. Задание № 2. Оценить качество изготовленных лекарственных форм и написать паспорт письменного контроля. Задание № 3. Упаковать, укупорить, оформить лекарственные формы к отпуску и сдать их преподавателю. | Mission 1. Faites la recette proposée par l'enseignant. Mission 2. Évaluez la qualité des formes pharmaceutiques préparées et écrivez un passeport de contrôle écrit. Mission 3. Emballez, liège, organisez les formes de dosage pour les vacances et remettez-les à l'enseignant. |
1. Возьми: Натрия хлорида 0,6
Натрия ацетата 0,2
Воды для инъекции до 100мл
Смешай.
Простерилизуй!
Выдай.
Обозначь: Дисоль.
2. Возьми: Натрия хлорида 0,23
Калия хлорида 0,05
Кальция хлорида 0,05
Натрия гидрокарбоната 0,05
Воды для инъекций до 250мл
Смешай.
Простерилизуй!
Выдай.
Обозначь: Раствор Рингера.
3. Возьми: Натрия хлорида 0,95
Калия хлорида 0,3
Натрия ацетата 0,72
Воды для инъекций до 200мл
Смешай.
Простерилизуй!
Выдай.
Обозначь: Хлосоль.
4. Возьми: Раствора гексаметилентетрамина 20% 1000 мл.
Простерилизуй!
Выдай.
Обозначь: По 10 мл внутривенно.
5. Возьми: Натрия хлорида 1,0
Калия хлорида 0,2
Натрия гидрокарбоната 0,8
Воды для инъекций до 200мл
Смешай.
Простерилизуй!
Выдай.
Обозначь: Трисоль.
6. Возьми: Натрия хлорида 1,0
Калия хлорида 0,2
Натрия ацетата 0,4
Воды для инъекций до 200мл
Смешай.
Простерилизуй!
Выдай.
Обозначь: Ацесоль.
1. Prendre: Chlorure de Sodium 0,6
Acétate de sodium 0,2
Eau pour injection jusqu'à 100ml
Mélange.
Stérilise-le!
Délivre.
Disol.
2. Prendre: Chlorure de Sodium 0,23
Chlorure de potassium 0,05
Chlorure de calcium 0,05
Bicarbonate de sodium 0,05
Eau pour injection jusqu'à 250ml
Mélange.
Stérilise-le!
Délivre.
Nom: Solution De Ringer.
3. Prendre: Chlorure de Sodium 0,95
Chlorure de potassium 0,3
Acétate de sodium 0,72
Eau pour injection jusqu'à 200ml
Mélange.
Stérilise-le!
Délivre.
File: Hlosol.
4. Prendre: Solution d'hexaméthylènetétramine 20% 1000 ml.
Stérilise-le!
Délivre.
10 ml par voie intraveineuse.
5. Prendre: Chlorure de Sodium 1,0
Chlorure de potassium 0,2
Bicarbonate de sodium 0,8
Eau pour injection jusqu'à 200ml
Mélange.
Stérilise-le!
Délivre.
File: Trisol.
6. Prendre: Chlorure de Sodium 1,0
Chlorure de potassium 0,2
Acétate de sodium 0,4
Eau pour injection jusqu'à 200ml
Mélange.
Stérilise-le!
Délivre.
File: Acesol.
ЗАНЯТИЕ №11
ТЕМА: ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ГЛАЗ. ИЗГОТОВЛЕНИЕ ГЛАЗНЫХ КАПЕЛЬ ИЗ СУХИХ ЛЕКАРСТВЕННЫХ ВЕЩЕСТВ И КОНЦЕНТРИРОВАННЫХ РАСТВОРОВ, А ТАКЖЕ ГЛАЗНЫХ МАЗЕЙ. ОЦЕНКА КАЧЕСТВА
LEÇON №11
Thème de la leçon : FORMES MEDICINALES POUR LES YEUX. FABRICATION DE GOUTTES OCULAIRES A PARTIR DE MEDICAMENTS SECS ET DE SOLUTIONS CONCENTREES, AINSI QUE D'ONGUENTS OCULAIRES. QUALIFICATION
1. Значимость изучаемой темы. Глазные лекарственные форы занимают особое место среди других лекарственных форм в связи со спецификой их применения и особенностями, вытекающими из строения и функций органа зрения, такими как специфические механизмы всасывания, распределения и взаимодействия лекарственных веществ с тканями и жидкостями глаза, легкая ранимость глаза и т. д. Зоной резорбции глаза является наружная оболочка глазного яблока – роговица, которая по своему строению является сложным физиологическим барьером, состоящим из чередующихся слоев липидов и воды, в свою очередь эффективность действия глазных лекарственных форм зависит от способности преодоления лекарственным веществом липидного и водного барьеров. Слизистая оболочка глаза является самой чувствительной из всех слизистых организма. Она резко реагирует на внешние раздражители – механические включения, несоответствие осмотического давления и значения pH вводимых в глаз лекарственных препаратов осмотическому давлению и значению pH слезной жидкости. Слезная жидкость является защитным барьером для микроорганизмов. У здорового глаза она бактерицидна, что объясняется наличием лизоцима (фермент муромидаза). При заболеваниях глаза содержание лизоцима в слезной жидкости резко снижается, и глаз оказывается недостаточно защищенным от воздействий микроорганизмов. Другим защитным барьером для микроорганизмов служит эпителий роговой оболочки. Если этот барьер поврежден, то некоторые микроорганизмы быстро размножаются, вызывая тяжелые заболевания. Поэтому все глазные лекарственные формы без исключения готовятся в асептических условиях. Таким образом, наряду с общими требованиями, к глазным лекарственным формам предъявляются повышенные требования: стерильность, стабильность, изотоничность, отсутствие механических включений и раздражающего действия. | 1.Importance du sujet étudié. Les handicaps oculaires occupent une place particulière parmi les autres formes posologiques en raison de la spécificité de leur application et des caractéristiques découlant de la structure et des fonctions de l'organe visuel, telles que des mécanismes spécifiques d'absorption, de distribution et d'interaction des substances médicamenteuses avec les tissus et les liquides oculaires, une légère vulnérabilité oculaire, etc. La zone de résorption de l'œil est la membrane externe du Globe oculaire – la cornée, qui dans sa structure est une barrière physiologique complexe composée de couches alternées de lipides et d'eau, à son tour, l'efficacité des formes posologiques oculaires dépend de la capacité de surmonter les barrières lipidiques et aquatiques. La membrane muqueuse de l'œil est la plus sensible de toutes les muqueuses du corps. Il réagit fortement aux stimuli externes – inclusions mécaniques, inadéquation de la pression osmotique et de la valeur du pH des médicaments injectés dans l'œil à la pression osmotique et à la valeur du pH du liquide lacrymal. Le liquide lacrymal est une barrière protectrice pour les micro-organismes. Chez un œil sain, il est bactéricide, ce qui s'explique par la présence de lysozyme (enzyme muromidase). Dans les maladies oculaires, la teneur en lysozyme dans le liquide lacrymal diminue considérablement et l'œil n'est pas suffisamment protégé contre les effets des micro-organismes. Une autre barrière protectrice pour les micro-organismes est l'épithélium de la cornée. Si cette barrière est endommagée, certains micro-organismes se multiplient rapidement, provoquant des maladies graves. Par conséquent, toutes les formes posologiques oculaires, sans exception, sont préparées dans des conditions aseptiques. Ainsi, en plus des exigences générales, les formes posologiques oculaires sont soumises à des exigences accrues: stérilité, stabilité, isotonicité, absence d'inclusions mécaniques et d'action irritante. |
2. Цель
| 2. Objectif - Être capable de préparer des gouttes pour les yeux, des lotions, des lavages en dissolvant des médicaments ou en utilisant des solutions concentrées. |
| - Être capable de préparer des onguents pour les yeux et des gouttes pour les yeux, des lotions, des lavages en dissolvant des médicaments ou en utilisant des solutions concentrées. |
Вопросы, отражающие содержание занятия | Questions à la leçon |
|
|
Самостоятельная работа студента по подготовке к занятию.
Travail auto-extrascolaire d'un élève en préparation de la leçon
Задание №1. Изучить учебный материал по теме занятия, приведенный в данных методических указаниях и в рекомендуемой литературе.
Mission 1. Etudiez le matériel d'étude sur le sujet de la leçon donné dans ces directives et dans la littérature recommandée.
Учебный материал для занятия | Matériel pédagogique pour la leçon |
Глазные ЛФ особая группа ЛФ, отличающихся способом их применения – инстилляцией на слизистую оболочку глаза. Требования к глазным ЛФ:
- асептическими условиями, - использованием стерильных растворителей, - автоклавированием, - стерильной фильтрацией. 2. Отсутствие механических включений достигается путем фильтрования через фильтр. 3. Стабильность при изготовлении и хранении достигается: - добавлением кислоты борной для растворов сильных кислот и слабых оснований; - добавлением натрия гидрокарбоната или натрия тетрабората для растворов солей сильных оснований и слабых кислот; - добавлением антиоксидантов: натрия сульфита, натрия метабисульфита, трилона Б для растворов легкоокисляющихся веществ. 4. Комфортность: - изотоничность - соответствие осмотического давления вводимого раствора осмотическому давлению слезной жидкости; - изогидричность соответствие концентрации водородных ионов в каплях слезной жидкости (pH 7,36 7,47); - изоионичность соответствие ион-ного состава капель слезной жидкости (катионы Na+, K+, Ca2+, Mg2+ анионы Сl-, HCO3-, PO43-, SO4 2- и др.); - изовязкость. Вязкость для глазных капель 5-15 сП. 5. Пролонгированное действие. Глазные капли должны обладать максимально продолжительным действием. Продление действия может быть достигнуто повышением вязкости водных растворов. Вводят в состав капель ВМВ (декстран-полимер глюкозы, поливинилпирролидон). | Formes ophtalmiques sont appliquées par instillation sur la muqueuse de l'oeil. Exigences pour les formes posologiques ophtalmiques:
- les conditions aseptiques; - par l'utilisation des dissolvants stériles; - autoclavage. - filtration stérile
3. La stabilité à la fabrication et la conservation est atteinte : - Le supplément de l'acide borique pour les solutions des forts acides et de faibles raisons, - Le supplément du sodium de l'hydrocarbonate ou le sodium tétraborate pour les solutions des sels des fortes raisons et de faibles acides, - Le supplément des conservateurs: du sodium du sulfite, le sodium du métabisulfite, trilon B pour les solutions de facilement un oxydantes des substances. 4. Le confort: - Isotonie - la conformité de la pression osmotique de la solution introduite à la pression osmotique du liquide plaintif 7,4 atmosphères. - isogénicité - la conformité de la concentration des ions hydrogéniques des gouttes du liquide plaintif (pH 7,36 - 7,47); - isoionicity la conformité de la composition ionique des gouttes du liquide plaintif (les cations: Na+, K+, Ca2+, Mg2+ les anions: Сl-, HCO3-, PO43-, SO4 2 etc.); - l'isoviscosité. La viscosité pour les gouttes oculaires 5-15 сP. 5. L'action prolongée. Les gouttes pour les yeux doivent posséder l'action au maximum longue. La prolongation de l'action peut être atteinte par l'augmentation de la viscosité des solutions d'eau. Introduisent dans la composition des gouttes de НРM (le dekstran-polymère du glucose, polyvinylpyrrolidone). |
Классификация глазных ЛФ по агрегатному состоянию:
| Classification des formes médicinales oculaires selon l'état global: 1. Liquide: les gouttes pour les yeux, les compresses, les lavages, les solutions d'irrigation, les solutions pour l'électrophorèse, les injections sous-conjonctivales. 2. Moelleux: les onguents pour les yeux, les emplâtres oculaires, la capsule pour les yeux. 3. Les fermes: les poudres, le comprimé pour la dissolution, les pellicules oculaires. 4. Gazeux: les sprays, l'aérosol. |
Правила изготовления глазных капель:
Растворитель делят на 2 части, в первой части растворяют ЛВ, раствор фильтруют во флакон для отпуска через фильтр и ватный тампон, через эту же систему пропускают оставшуюся вторую часть воды.
6. Глазные капли отпускают в стерильных флаконах из нейтрального стекла вместимостью 5–10мл. Для укупорки флаконов используют стерильные резиновые пробки, которые обкатывают металлическими колпачками. 7. Оформляют к отпуску этикетками розового цвета с указанием состава лекарственного средства, способа применения или введения, даты и условий хранения «Хранить в прохладном, защищенном от света месте», «Хранить в недоступном для детей месте». | Les règles de la fabrication des gouttes oculaires: 1. Les gouttes pour les yeux préparent par la méthode masso-volumineuse, en utilisant le principe «de petits volumes». Le solvant est divisé en 2 parties, dans la première partie, les substances médicamenteuses sont dissoutes, la solution est filtrée dans un flacon et la seconde partie restante de l'eau est passée à travers le même filtre. 2. Respectent les conditions de l'asepsie. Les gouttes sont préparées dans un bloc aseptique d'une pharmacie. 3. Utilisent l'eau nettoyé, les huiles stériles grasses, les consommables stériles, la vaisselle, les moyens de bouchage. 4. Stérilisent les gouttes pour les yeux par le moyen thermique à 120°С ou le filtrage stérile. 5. Pour la libération des additions mécaniques les filtrent dans le filtre double plissé. 6. Les gouttes pour les yeux livrent dans les flacons stériles du verre neutre par la capacité 5–10ml. Pour boucher les bouteilles, utilisez des bouchons en caoutchouc stériles, qui sont roulés avec des bouchons métalliques. 7. Pour un signal de sortie à bande d'étiquette est rose, ce qui indique la composition du médicament, la méthode d'application ou les dates d'administration et les conditions de stockage «Stockés dans un endroit frais et sombre», «Conserver hors de la portée des enfants». |
Приказ МЗ РФ №751н рекомендует использовать при изготовлении глазных капель концентрированные растворы лекарственных веществ. Номенклатура данных концентратов указана в приказе № 751н. Тем самым улучшается качество, а также экономится время. Глазные капли на основе концентратов можно не стерилизовать, так как концентраты уже простерилизованы, а повторная стерилизация не допустима и требования к хранению и изготовлению концентратов аналогичны требования к глазным каплям. Приготовление глазных капель ведут в асептических условиях: 1) Если в состав глазных капель входят только концентраты и вода, приготовление ведут во флаконе для отпуска. В первую очередь отмеривают воду, затем концентраты по общим правилам. Капли проверяют на чистоту, фильтрование проводят при необходимости, затем оформляют к отпуску. Дополнительная этикетка «Приготовлено асептически». 2) Если в составе глазных капель концентрат занимает весь объем, и входят другие сухие вещества, то их растворяют в концентрате. Раствор фильтруют, проверяют на чистоту, оформляют. Приготовление ведут в асептических условиях без последующей стерилизации. | L'ordre de la Fédération de Russie de MZ №751n recommande d'utiliser à la fabrication des gouttes oculaires les solutions concentrées des substances médicinales.La nomenclature des comprimés donnés est indiquée dans l'ordre № 751n. S'améliore alors la qualité, ainsi que l'on économise le temps.On peut ne pas stériliser les gouttes pour les yeux à la base des comprimés, puisque les comprimés sont stérilisés déjà, et la stérilisation réitérée n'est pas admissible et les exigences à la conservation et la fabrication des comprimés sont analogues les exigences aux gouttes pour les yeux. La préparation des gouttes oculaires conduisent dans les conditions aseptiques: 1) Si dans la composition des gouttes oculaires entrent seulement les comprimés et l'eau, la préparation conduisent dans le flacon pour le congé. Mesurent en premier lieu l'eau, puis les comprimés selon les règles totales. Les gouttes contrôlent sur la propreté, le filtrage passent en cas de nécessité, puis régularisent vers le congé. L'étiquette supplémentaire «Est préparé aseptiquement». 2) Si au nombre des gouttes oculaires le comprimé occupe tout le volume, et d'autres substances sèches, les diluent dans le comprimé entrent. La solution filtrent, contrôlent sur la propreté, régularisent. La préparation conduisent dans les conditions aseptiques sans stérilisation ultérieure. |
Глазные мази - мягкая ЛФ, образующая при нанесении на конъюнктиву глаза сплошную пленку. Мази применяют путем закладывания за веко посредством глазных шпателей. Состоят из основы и лекарственных веществ, равномерно в ней распределенных. Дополнительные требования к глазным мазям: - мазевая основа не должна содержать посторонних примесей; - должна быть нейтральной, стерильной; - равномерно распределяться по слизистой оболочке глаза; - глазные мази готовят в асептических условиях; - ЛВ в глазных мазях должны находиться в максимально дисперсном состоянии во избежание повреждения слизистой оболочки. Основы для глазных мазей: 1) вазелин сорта «для глазных мазей». 2) основа для глазных мазей, состоящая из: вазелина сорта «для глазных мазей» 90ч и ланолина безводного 10ч. 3) основа для глазных мазей с антибиотиками: вазелина сорта «для глазных мазей» 60ч и ланолина безводного 40ч. Смесь сплавляют, фильтруют через бумагу в воронке для горячего фильтрования. Помещают в сухие простерилизованные банки, обвязыва-ют пергаментной бумагой и стерилизуют в воздушном стерилиза-торе при 180°С в течение 30 мин или при 200°С в течение 15 мин. Хранят при температуре не выше 25°С в течение 2 суток или при 3-5°С не более 30 суток. | L'onguent ophtalmique est une forme posologique légère qui forme un film continu lorsqu'il est appliqué sur la conjonctive de l'œil. Les pommades sont utilisées en posant sur la paupière au moyen de spatules pour les yeux. Ils consistent en une base et des substances médicinales, réparties uniformément. Les exigences supplémentaires aux onguents pour les yeux: - la base de la pommade ne doit pas contenir d'impuretés étrangères; - devrait être neutre, sterile; - répartir uniformément sur la muqueuse de l'œil; - les onguents pour les yeux préparent dans les conditions aseptiques; - les substances médicinales dans les onguents pour les yeux doivent se trouver dans l'état au maximum dispersif. La base pour les onguents pour les yeux: 1) De la vaseline les sortes «pour les onguents pour les yeux». 2) La base pour les onguents pour les yeux, comprenant de: la vaseline les sortes «pour les onguents pour les yeux» 90р et de la lanoline aride 10р. 3) La base pour les onguents pour les yeux avec les antibiotiques: la vaseline les sortes «pour les onguents pour les yeux» 60р et de la lanoline aride 40 р. Le mélange allient, filtrent dans le papier dans l'entonnoir pour le filtrage chaud. Placent aux banques sèches stérilisées, bandent du papier-parchemin et stérilisent dans le stérilisateur aérien à 180°С pendant 30 minutes ou à 200°С pendant 15 minutes. Gardent à la température non plus haut 25°С pendant 2 jours ou à 3-5°С pas plus de 30 jours. |
Лекарственные вещества вводят в основу по общим правилам приготовления дерматологических мазей. Исключения составляют:
3. Соли бензилпенициллина вводят в мази по типу суспензий. При растворении в воде препарат быстро теряет лечебный эффект. | Les substances médicinales introduisent dans la base selon les règles totales de la préparation des onguents dermatologiques. Les exceptions font: 1. Du zinc le sulfate, la résorcine, le pyrogallol introduisent comme les émulsions. Dans les onguents pour les yeux la concentration de ces préparations petit et l'action toxique ne sera pas. 2. Le collargol, le protargol, le tanin introduisent dans les onguents pour les yeux comme les émulsions. Dans l'aspect sec ces préparations ne donnent pas l'action médicale. 3. Les sels de benzylpénicilline introduisent dans les onguents comme les suspensions. Lorsqu'il est dissous dans l'eau, le médicament perd rapidement son effet thérapeutique. |