Файл: Руководство пользователя Vivid e mhlw 218abbzx00059000 Техническая документация 20072010 General Electric Co. Ge healthcare.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 26.10.2023
Просмотров: 147
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
После завершения обследования
3-20
Руководство пользователя Vivid e
Документ 5212033-145 Ред. 4
Процедура резервного копирования: конфигурации,
определенные пользователем
1.
Вставьте носитель в дисковод.
2.
На панели управления нажмите Utility (Утилита).
3.
Нажмите System (Система).
4.
На дисплее выберите "Backup/Restore" (Резервное копирование/Восстановление).
Отобразится экран "Backup/Restore" (Резервное копирование/Восстановление).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы не вошли в систему как администратор,
отобразится окно "Operator Login" (Вход оператора в
систему). Войдите в систему в качестве оператора.
5.
В списке "Backup" (Резервное копирование) выберите "User Defined Configuration" (
Определяемая пользователем конфигурация).
6.
В поле "Media" (Носитель) выберите носитель.
7.
Выберите "Backup" (Резервное копирование).
Будет выполнено резервное копирование. Во время восстановления сведения о состоянии отображаются на экране "Backup/Restore" (Резервное копирование/
Восстановление).
8.
По завершении резервного копирования нажмите клавишу F3 для извлечения носителя.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы избежать перезаписи локальных архивных данных пациентов и архивов отчетов в системе для обновления,
НЕ устанавливайте флажок для пункта "Patient Archive"
(
Архив пациента) во время резервного копирования параметров конфигурации.
Резервное копирование и восстановление
Руководство пользователя Vivid e
3-21
Документ 5212033-145 Ред. 4
Процедура восстановления: конфигурации, определяемые
пользователем
1.
Вставьте носитель с конфигурациями, определенными пользователем, в соответствующий дисковод.
2.
На панели управления нажмите Utility (Утилита).
3.
Нажмите System (Система).
4.
На дисплее выберите "Backup/Restore" (Резервное копирование/Восстановление).
Отобразится экран "Backup/Restore" (Резервное копирование/Восстановление).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы не вошли в систему как администратор,
отобразится окно "Operator Login" (Вход оператора в
систему). Войдите в систему в качестве оператора.
5.
В списке "Restore" (Восстановление) выберите конфигурацию, которую требуется восстановить:
•
Определяемая пользователем конфигурация
В разделе "Detailed Restore" (Подробные сведения о восстановлении) выберите параметры, которые подлежат восстановлению.
•
Предварительные настройки изображения
•
Конфигурация подключения
•
Конфигурация измерения
•
Конфигурация комментариев/пиктограмм
•
Все остальные
ВНИМАНИЕ!
Во время процедуры восстановления существующая база данных на локальном жестком диске перезаписывается.
Убедитесь, что вставлен правильный носитель.
НЕ восстанавливайте данные с системы с другой версией программного обеспечения.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы избежать перезаписи местных архивных данных пациентов и архивов отчетов, во время восстановления конфигураций, определенных пользователем, НЕ устанавливайте флажок для пункта "Patient Archive" (Архив пациента).
После завершения обследования
3-22
Руководство пользователя Vivid e
Документ 5212033-145 Ред. 4
Процедура восстановления: конфигурации, определяемые
пользователем (продолжение)
6.
В поле "Media" (Носитель) выберите носитель.
7.
Выберите "Restore" (Восстановить).
Будет выполнено восстановление. Во время восстановления сведения о состоянии отображаются на экране System/Backup/Restore (Система/Резервное копирование/Восстановление). Система перезагрузится.
Настройка подключения
Руководство пользователя Vivid e
3-23
Документ 5212033-145 Ред. 4
Настройка подключения
Обзор
Функциональные возможности соединения используются для установки протоколов соединения и связи ультразвуковой системы. На данной странице представлен обзор всех функций соединения. На следующих страницах дается подробное описание каждой функции.
После завершения обследования
3-24
Руководство пользователя Vivid e
Документ 5212033-145 Ред. 4
Функции подключения
Для настройки соединения для вашего учреждения необходимо войти в систему в качестве администратора.
1. TCPIP: настройка протокола доступа в Интернет.
2. Device (
Устройство): настройка устройств.
3. Service (
Служба): настройка служб (например, служб
DICOM - принтеров, рабочего списка, а также прочих служб стандартной печати и печати видеоизображений) в списке поддерживаемых устройств. Это значит, что пользователь может настроить устройство с помощью служб DICOM, которые это устройство поддерживает.
4. Dataflow (
Поток данных): регулировка настройки выбранного потока данных и соответствующих служб.
При выборе потока данных ультразвуковая система будет работать в соответствии со службами для выбранного потока данных.
5. Button (
Кнопка) - назначение клавиш печати на панели управления предварительно настроенной службе вывода (или группе служб вывода).
6. Removable Media (
Сменный носитель): выбор форматирования (DICOM, базы данных или форматирование чистого носителя), а также проверка сменного носителя DICOM.
7. Miscellaneous (
Прочее): установка параметров меню исследования пациента, параметров печати и хранения, а также порядка расположения столбцов в списке исследований в меню пациента.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Многие функции ультразвуковой системы уже настроены,
а параметры выбраны по умолчанию. Эти функции и
настройки можно при необходимости менять.
ВНИМАНИЕ!
После внесения изменений в настройки соединения в меню "Utility" (Утилиты) требуется перезагрузить систему
Vivid e.
Это также относится к любым изменениям, внесенным на экране TCPIP - "Device Properties" (Свойства устройства) или на экранах настройки потока данных.
Электронная документация
Руководство пользователя Vivid e
3-25
Документ 5212033-145 Ред. 4
Электронная документация
Работа с документацией на ПК
Чтобы просмотреть руководство пользователя на ПК, выполните следующие действия:
1.
Вставьте носитель в дисковод.
2.
Откройте дисковод на рабочем столе.
3.
Дважды щелкните на документе "gedocumentation.html".
4.
Выберите элемент для просмотра (щелкните на синей ссылке с подчеркиванием в столбце "File Name" (Имя файла)).
Чтобы закрыть окно, нажмите "X" в правом верхнем углу окна обозревателя.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если в компьютере не установлена программа Adobe
Reader,
ее можно бесплатно загрузить с сайта Adobe по
адресу http://www.adobe.com.
После завершения обследования
3-26
Руководство пользователя Vivid e
Документ 5212033-145 Ред. 4
Использование интерактивной справки, вызываемой клавишей
F1
Чтобы воспользоваться интерактивной справкой, нажмите клавишу F1. После нажатия клавиши F1 откроется справка.
Экран справки состоит из трех разделов: средств для навигации в левом верхнем углу ("Hide" (Скрыть), "Back"
(
Назад), "Forward" (Вперед)), средств навигации по справке в левой части ("Contents" (Содержание), "Index" (Указатель),
"Search" (
Поиск), "Favorites" (Избранное)) и раздела с содержимым в правой части экрана, где отображаются темы справки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если при использовании интерактивной справки
указатель исчезнет, нажмите Alt + F4, чтобы выйти, или
нажмите клавишу F1 для активации курсора.
Рис. 3-8. Открытие экрана справки
Выход из интерактивной справки
Чтобы выйти из интерактивной справки, нажмите "X" в правом верхнем углу окна интерактивной справки.
Контактная информация
Руководство пользователя Vivid e
3-27
Документ 5212033-145 Ред. 4
Контактная информация
Связь с GE Healthcare Ultrasound
За дополнительной информацией и помощью обращайтесь к региональному дистрибьютору или в соответствующую службу поддержки из списка, приведенного ниже:
через ИНТЕРНЕТ
http://www.gehealthcare.com http://www.gehealthcare.com/usen/ultrasound/products/
probe_care.html
США
GE Healthcare
ТЕЛ.: (1) 800-437-1171
Ultrasound Service Engineering
ФАКС: (1) 414-721-3865 9900 Innovation Drive
Wauwatosa, WI 53226
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Клинические
вопросы
Жители США, Канады, Мексики и части стран бассейна
Карибского моря могут получить информацию по телефону, позвонив в центр по работе с клиентами. ТЕЛ.: (1) 800-682-
5327 или (1) 262-524-5698
Пользователям в других регионах следует обращаться к региональному представителю по оборудованию, продажам или сервисному обслуживанию.
Вопросы
сервисного
обслуживания
По вопросам сервисного обслуживания на территории США звоните в GE CARES
ТЕЛ.: (1) 800-437-1171
По вопросам сервисного обслуживания компактного оборудования на территории США звоните по телефону:
(1) 877-800-6776
Пользователям в других регионах следует обращаться к региональному представителю сервисной службы.
После завершения обследования
3-28
Руководство пользователя Vivid e
Документ 5212033-145 Ред. 4
Связь с GE Healthcare Ultrasound (продолжение)
Заявки на
получение
каталогов
дополнительных
принадлежностей
Чтобы заказать новейший каталог дополнительных принадлежностей GE или буклеты с описанием оборудования, позвоните в оперативный центр
ТЕЛ.: (1) 800-643-6439
Пользователям в других регионах следует обращаться к региональному представителю по оборудованию, продажам или сервисному обслуживанию.
Размещение
заказа
На территории США разместить заказ, заказать расходные материалы или задать вопрос о дополнительных принадлежностях можно, позвонив в центр обращений GE.
ТЕЛ.: (1) 800-472-3666
Пользователям в других регионах следует обращаться к региональному представителю по оборудованию, продажам или сервисному обслуживанию.
КАНАДА
GE Healthcare
ТЕЛ.: (1) 800-664-0732
Ultrasound Service Engineering
9900 Innovation Drive
Wauwatosa, WI 53226
Центр по работе с клиентами ТЕЛ.: (1) 262-524-5698
ЛАТИНСКАЯ И
ЮЖНАЯ
АМЕРИКА
GE Healthcare
ТЕЛ.: (1) 262-524-5300
Ultrasound Service Engineering
9900 Innovation Drive
Wauwatosa, WI 53226
Центр по работе с клиентами ТЕЛ.: (1) 262-524-5698
ЕВРОПА
GE Ultraschall
ТЕЛ.: 0130 81 6370, звонок бесплатный
Deutschland GmbH & Co. KG
ТЕЛ.: (33) 130 831 300
Beethovenstrasse 239
ФАКС: (49) 212 28 02 431
Postfach 11 05 60
D-42655 Solingen
АЗИЯ
GE Ultrasound Asia (Singapore)
ТЕЛ.: 65-291 8528
Service Department - Ultrasound
ФАКС: 65-272-3997 298 Tiong Bahru Road #15-01/06
Central Plaza
Singapore 169730
ЯПОНИЯ
GE Healthcare Japan Corporation
ТЕЛ.: (81) 42-648-2910
Центр обслуживания клиентов ФАКС: (81) 42-648-2905
Контактная информация
Руководство пользователя Vivid e
3-29
Документ 5212033-145 Ред. 4
Связь с GE Healthcare Ultrasound (продолжение)
АРГЕНТИНА
GEME S.A.
ТЕЛ.: (1) 639-1619
Miranda 5237
ФАКС: (1) 567-2678
Buenos Aires - 1407
АВСТРИЯ
GE GesmbH Medical Systems Austria
ТЕЛ.: 0660 8459, звонок бесплатный
Prinz Eugen Strasse 8/8
ФАКС: +43 1 505 38 74
A-1040 WIEN
ТЕЛЕКС: 136314
БЕЛЬГИЯ
GE Healthcare BVBA
ТЕЛ.: +32 0 2 719 72 04
Kouterveldstraat 20
ФАКС: +32 0 2 719 72 05
B-1831 Diegem
БРАЗИЛИЯ
GE Sistemas Medicos
ТЕЛ.: 0800-122345
Av Nove de Julho 5229
ФАКС: (011) 3067-8298 01407-907 Sao Paulo SP
КИТАЙ
GE Healthcare - Asia
ТЕЛ.: (8610) 5806 9403
№ 1, Yongchang North Road ФАКС: (8610) 6787 1162
Beijing Economic & Technology Development Area
Beijing 100176, China
ДАНИЯ
GE Medical Systems
ТЕЛ.: +45 4348 5400
Fabriksparken 20
ФАКС: +45 4348 5399
DK-2600 GLOSTRUP
ФРАНЦИЯ
GE Medical Systems
ТЕЛ.: 05 49 33 71, звонок бесплатный
738 rue Yves Carmen
ФАКС: +33 1 46 10 01 20
F-92658 BOULOGNE CEDEX
ГЕРМАНИЯ
GE Ultraschall
ТЕЛ.: 0130 81 6370 toll free, звонок бесплатный
Deutschland GmbH & Co. KG
ТЕЛ.: (49) 212 28 02 207
Beethovenstrasse 239
ФАКС: (49) 212 28 02 431
Postfach 11 05 60
D-42655 Solingen
ГРЕЦИЯ
GE Medical Systems Hellas
ТЕЛ.: +30 1 93 24 582 41, Nikolaou Plastira Street
ФАКС: +30 1 93 58 414
G-171 21 NEA SMYRNI
ИТАЛИЯ
GE Medical Systems Italia
ТЕЛ.: 1678 744 73 toll free, звонок бесплатный
Via Monte Albenza 9
ФАКС: +39 39 73 37 86
I-20052 MONZA
ТЕЛЕКС: 3333 28
После завершения обследования
3-30
Руководство пользователя Vivid e
Документ 5212033-145 Ред. 4
Связь с GE Healthcare Ultrasound (продолжение)
ЛЮКСЕМБУРГ
ТЕЛ.: 0800 2603, звонок бесплатный
МЕКСИКА
GE Sistemas Medicos de Mexico S.A. de C.V.
Rio Lerma #302, 1
° y 2° Pisos ТЕЛ.: (5) 228-9600
Colonia Cuauhtemoc
ФАКС: (5) 211-4631 06500-Mexico, D.F.
НИДЕРЛАНДЫ
GE Medical Systems Nederland B.V.
ТЕЛ.: 06 022 3797, звонок бесплатный
Atoomweg 512
ФАКС: +31 304 11702
NL-3542 AB UTRECHT
ПОЛЬША
GE Medical Systems Polska
ТЕЛ.: +48 2 625 59 62
Krzywickiego 34
ФАКС: +48 2 615 59 66
P-02-078 WARSZAWA
ПОРТУГАЛИЯ
GE Medical Systems Portuguesa S.A.
ТЕЛ.: 05 05 33 7313, звонок бесплатный
Rua Sa da Bandeira, 585
ФАКС: +351 2 2084494
Apartado 4094
ТЕЛЕКС: 22804
P-4002 PORTO CODEX
РОССИЯ
GE HEALTHCARE
ТЕЛ.: +7 495 739 6931 18C,
Краснопресненская наб.. ФАКС: +7 495 739 6932
МОСКВА 123317 ТЕЛЕКС: 613020 GEMED SU
ИСПАНИЯ
GE Healthcare
ТЕЛ.: +34 (91) 663 25 00
Edificio Gobelas I
ФАКС: +34 (91) 663 25 01
C/ Gobelas 35-37
E- 28023-Madrid
ШВЕЦИЯ
GE Medical Systems
ТЕЛ.: 020 795 433, звонок бесплатный
PO-BOX 1243
ФАКС: +46 87 51 30 90
S-16428 KISTA
ТЕЛЕКС: 12228 CGRSWES
ШВЕЙЦАРИЯ
GE Medical Systems (Schweiz) AG
ТЕЛ.: 155 5306, звонок бесплатный
Sternmattweg 1
ФАКС: +41 41 421859
CH-6010 KRIENS
ТУРЦИЯ
GE Healthcare Turkiye
ТЕЛ.: +90 212 366 29 00
Sun Plaza
ФАКС: +90 212 366 29 99
Dereboyu Sok. No 24/7 34398 Maslak
ISTANBUL
Контактная информация
Руководство пользователя Vivid e
3-31
Документ 5212033-145 Ред. 4
Связь с GE Healthcare Ultrasound (продолжение)
ВЕЛИКОБРИТАН
ИЯ
GE Medical Systems
ТЕЛ.: 0800 89 7905, звонок бесплатный
Coolidge House
ФАКС: +44 753 696067 352 Buckingham Avenue
SLOUGH
Berkshire SL1 4ER
ДРУГИЕ СТРАНЫ
ЗВОНОК ПЛАТНЫЙ ТЕЛ.: международный код + 33 1 39 20 0007
Производитель
GE Medical Systems (China) Co., Ltd.
№ 19, Changjiang Road
WuXi National Hi-Tech Development Zone
Jiangsu, P.R. China 214028
ТЕЛ.: +86 510 85225888; ФАКС: +86 510 85226688
Места производства
GE Medical Systems (China) Co., Ltd.
№ 19, Changjiang Road
WuXi National Hi-Tech Development Zone
Jiangsu, P.R. China 214028
ТЕЛ.: +86 510 85225888; ФАКС: +86 510 85226688
GE Medical Systems
Ultrasound & Primary Care
Diagnostics, LLC
Also DBA GE Healthcare
9900 Innovation Drive
Wauwatosa, WI 53226
U.S.A (
США)