Файл: 1. Теоретические аспекты обучения немецкому языку на уровне основного общего образования 12.doc
Добавлен: 26.10.2023
Просмотров: 97
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Атрибутивных словосочетаний в немецком значительно меньше, чем в русском языке, поскольку словосочетания прилагательные + существительные зачастую заменяются на сложные существительные, например: электрическая цепь – der Stromkreis, рейсовый полет – der Linienflug, деревянная табуретка – der Holzhocker.
Итак, имя прилагательное это часть речи, обозначающая признак, качество, свойство предмета. Слова этой части речи отвечают на вопросы welcher, welches, wie. Немецким именам прилагательным свойственны две формы: атрибутивная (attributiv) и предикативная (prädikativ).
Рассмотрим значения основных префиксов, используемых при словообразовании прилагательных. Значение префиксов un, miss, ur совпадает со значением аналогичных префиксов существительных, а именно: префикс un имеет значение отрицания unschadlich безвредный, безопасный, префикс miss придает слову противоположное, отрицательное значение misstraurisch настороженный, префикс ur обозначает нечто древнее, первоначальное ursprunglich первоначальный [4]. Префикс halb указывает на состояние, которое только кажется достигнутым или частично достигнуто: halbblutig полукровный. Префикс unter указывает на низкую степень качества: unterschwellig подпороговый. Префикс vor указывает на временное отношение: vorgeburtlich предродовой. Отрицание nicht, выступающее в роли префикса, придает прилагательному негативное значение: nichtgravid небеременная (о самке).
Для образования прилагательных активно используются также префиксы и суффиксы греческого и латинского происхождения, что объясняется, с одной стороны, многовековой традицией, с другой стороны, греческий и латинский языки имеют для медицинского специального языка практические преимущества, которые гарантируют образование точных и в международном отношении всем понятных терминов.
Некоторые префиксоиды являются продуктивными при образовании сложных прилагательных: hoch , tief, voll, uber, stock: hochkontagios высококонтагиозный, tiefliegend глубоколежащий, vollbefiedert полностью оперенный, uberadditiv избыточный, stockblind абсолютно слепой.
Другим продуктивным способом образования немецких прилагательных является суффиксация. Рассмотрим значения наиболее продуктивных суффиксов [6].
1. С помощью суффикса ig образуются прилагательные от имен существительных, которые имеют сходное с ними значение: die Druse железа drusig железистый, die Brut выводок, потомство brutig насиженное (о яйце), der Brand гангрена, ожог brandig гангренозный.
2. Суффикс lich может придавать прилагательным разные значения: entzundlich воспалительный, sterblich смертный, ortlich местный, локальный. Если при помощи суффикса lich образуется прилагательное от другого прилагательного, то оно приобретает значение ослабленного качества: rot красный rotlich красноватый, schwach слабый schwachlich, krank больной kranklich болезненный.
3. Суффикс isch соответствует русскому суффиксу «(иче)ский»: epizootisch эпизоотический, entomologisch энтомологический, pathologisch патологический.
4. Суффикс bar, присоединяясь к основе глагола, придает прилагательному либо пассивное значение, либо значение пригодности: palpieren palpierbar пальпируемый, anstecken ansteckbar подверженный заражению, heilen heilbar излечимый, поддающийся лечению.
5. Суффикс haft придает прилагательным оттенок наличия: fieberhaft лихорадочный, seuchenhaft заразный, инфекционный, nahrhaft питательный.
При префиксальносуффиксальном образовании прилагательных часто встречаются прилагательные, образованные при помощи префикса un и суффиксов lich или bar: unzahmbar неукротимый, unzutraglich вредный, токсичный.
Для образования прилагательных продуктивны суффиксы греческого и латинского происхождения al, il, iv, gen, ent, ar/ar, ell, er, phil, log, os/os, phag, us: epidermal эпидермальный, steril стерильный, abortiv абортивный, onkogen онкогенный, virulent вирулентный, plazentar плацентный, intramuskular внутримышечный, bakteriell бактериальный, peripher периферический, thermophil термофильный, autolog аутологичный, infektios инфекционный, polyphag многоядный, diffus диффузный [7].
Особенностью немецкого языка является способность образовывать новые слова путем словосложения. Этот способ словообразования продуктивен как для существительных, так и для прилагательных. В сложных прилагательных составные части (определяющая и основная) могут быть равноправными: taubstumm глухонемой или первая часть сложного прилагательного может влиять на значение второй части: stabkernig палочкоядерный. Сложные прилагательные, состоящие из двух и более основ, могут иметь или не иметь соединительных элементов.
В сложном прилагательном вторая часть слова (основная) должна быть обязательно выражена прилагательным (drei|hufig трехкопытный) или причастием (gesundheits|schadigend вредный для здоровья). В немецкой терминологии представлено большое количество сложных прилагательных, второй частью которых является причастие: warmwasserliebender Fisch тепловодная рыба.
В качестве первой части слова могут выступать другие части речи: существительные (kuh|hessig хобразный), глаголы (melde|pflichtig подлежащий обязательному срочному уведомлению об инфекционных болезнях), прилагательные (lang|wollig длинношерстный). Второй частью сложного прилагательного часто выступают суффиксоиды, придающие сложному прилагательному разные оттенки значения. Так, например, суффиксоиды los и frei указывают на отсутствие качества или свойства: giftfrei нетоксичный, tumorfrei безопухолевый, federlos бесперый, sporenlos бесспоровый. Суффиксоид arm указывает на недостаточность качества или свойства: blutarm малокровный, eiweifiarm бедный белками.
Суффиксоиды reich и voll указывают на наличие признака в изобилии: muskelreich мускулистый, qualvoll мучительный, изнурительный. Присоединяясь к субстантивной основе, суффиксоиды ahnlich, formig, artig выражают категорию сходства: pestahnlich чумоподобный, kugelformig шарообразный, pockenartig оспоподобный. Суффиксоид fahig, присоединяясь к основе глагола, придает значение способности, чтолибо делать, пригодности к чему-либо: wachstumsfahig способный расти, fissionsfahig способный к делению. Суффиксоид krank путем присоединения к субстантивной основе указывает на поражение какойлибо болезнью или наличие заболевания в какомлибо органе: euterkrank маститный, durchfallkrank больной поносом, pestkrank больной чумой [8].
Словообразование прилагательного не отличается принципиально от словообразования существительного. Здесь также доминирует словосложение и суффиксальная деривация. Вторая НС композитов представлена прилагательным; первая может быть существительным (reaktoinsschnell), прилагательным(fruhreif, burgerlichprogressiv), глагольной основой (rutschfest, treffgenau), аббревиатурой (DDRspezifisch). Адъективными композитами следует считать словообразовательные конструкции с причастием в качестве второй НСfrohgestimmt) . Отграничены должны быть эксплицитные дериваты с суффиксом d и словосочетанием в функции производящей основы wegweisend < Weg weisen, diensthaben < Dienst haben.
На основании различий в способе словообразования прилагательные подразделяются на простые (зеленый – grün, бледный blass, тупой – stumpf), сложные (мертвеннобледный totenbleich, бледноголубой schwachblau, иссинячерный – rabenschwarz) и производные (удивительный – wunderbar, оживленный, бойкий – lebhaft, медленный – langsam).
В целом общие принципы словообразования немецких прилагательных (прил.) очень схожи с закономерностями, лежащими в основе словообразования немецких имен сущ. Наиболее распространенными являются словосложение и образование новых прил. при помощи суффиксов. Второй компонент слов в случае со словосложением всегда является именем прил., а первым могут выступать [9]:
-
сущ., например: быстро реагирующий – reaktionsschnell; -
прил., напр.: поздно созревающий – spätreif; -
глагольные основы, напр.: нержавеющий – rostfrei; -
аббревиатуры, напр.: присущий РФ – RFspezifisch.
Словообразовательные значения определительных компонентов сложносоставных прил. в целом менее разнообразны, чем у им. сущ.:
-
цель, например: ремонтопригодный – reparaturfreundlich; готовый к публикации – publikationsreif; -
причина, например: altersschief; -
инструмент, например: c водяным охлаждением – wassergekühlt; -
снабженные чемлибо, содержащие в себе чтолибо, например: с меховым утеплителем – pelzgefüttert.
Словообразование немецких прилагательных при помощи приставок развито относительно слабо и в целом схоже с префиксальным словообразованием немецких существительных [11]:
Имя прилагательное в немецком языке склоняется, при этом тип склонения определяется наличием или отсутствием артикля или местоимения перед существительным и тем, какой это артикль (неопределенный или определенный) и к какой категории относится употребленное местоимение. Всего имеется три типа склонения: слабое, сильное и смешанное.
-
По слабому типу происходит склонение прилагательных после определенного артикля и местоимений, четко определяющих род и падеж (указательных, некоторых вопросительных, отрицательных, притяжательных во множественном числе). При этом падежным окончанием прилагательного будет –е или –en в зависимости от числа и рода существительного.
-
По сильному типу происходит склонение прилагательных при отсутствии перед существительным определенного артикля или соответствующего местоимения, четко указывающих на его грамматические категории, после количественных числительных и неопределенных местоимений (многие viele, mehrere, некоторые einige, wenige).
-
Под смешанным типом склонения понимается склонение прилагательного при существительном с неопределенным артиклем, притяжательным местоимением или отрицанием kein в единственном числе. Данный тип совмещает в себе и признаки слабого, и признаки сильного склонения. При этом Nominativ и Akkusativ совпадают с сильным, а Dativ и Genitiv – со слабым типом склонения имени прилагательного в немецком.
Итак, словообразование в германских языках, а в частности в немецком языке, развито очень хорошо. Большое количество частей слов позволяет собирать различные слова, порой очень значительно меняя смысл слова-родителя. Именно поэтому всем, кто изучает немецкий язык, необходимо разбираться в словообразовании. Порой незнакомое слово легко понять, зная значение корня и понимая характерный оттенок, который может придать суффикс или приставка.
1.2 Словообразовательный способ телескопия в немецком языке
Рассмотрим процесс словообразования на немецком языке, который называется телескопическим образованием слов, и сформированные таким образом слова, которые называются телескопическими образованиями.
Телескопия (телескопы) и телескопические образования изучались многими отечественными и зарубежными лингвистами. Первые попытки были предприняты в 19 веке Х. Полем (1880) и Х. Свитом (1892). В течение ХХ века были написаны многочисленные научные труды, в том числе Т. Р. Тимошенко (1976), А. Ю. Мурадян (1978), Ю.А. А. Жлуктенко (1983) и Л.А. Тарасова (1991), Хрущев О.А. (2011), Н.А. Shechtman (2003), J. Algeo (1977), Kubozono H. (1990), A.A. Де Болт (1998), Э. Томашевич (2008) и другие.
Для многих исследователей телескопия является очень важным явлением в лингвистике. Долгое время этот метод словообразования приписывался телескопированию как аббревиатура. Позже многие стали рассматривать телескопия как самостоятельную форму словообразования, имеющую ряд особенностей. Телескопия сегодня считается самостоятельной продуктивной возможностью сформировать новый словарный запас.
Телескопия не относится к деривационному способу словообразования. В работах русских лингвистов используются следующие термины: «контаминация», «стяжение», «телескопия», «вставочное словообразование», «словослияние».
В большинстве зарубежных работ это словообразующее явление упоминается как смешение, а единицы, полученные с его помощью, - смешение слов. Следует отметить, что как отечественная, так и зарубежная терминология описывают одно и то же явление в словообразовании, а не их классификацию.
Существует значительная разница в определении телескопов в лингвистической литературе. В работах Т.Р. Тимошенко используется термин «телескоп», который упоминается как такой метод словообразования, то есть объединение двух (или более) усеченных оснований или объединение полного основания с усеченным основанием, в результате чего получается новое слово который содержит значение всех или части структурных элементов.
Т.Р. Тимошенко рассматривает телескопию как промежуточную производную модель, которая лежит между линейной (которая предполагает расширение исходного слова, например, приложение) и нелинейной моделью (включая преобразование исходного слова, например, преобразование) [25].
О.Н. Сухорукова рассматривает телескопию как самостоятельный метод образования слов, то есть объединение двух или более усеченных оснований или объединение полного слова с усеченным основанием, создавая единицу телескопа для новой формации, которая полностью или частично объединяет значения всех ее структурных компонентов.