Файл: 1. Теоретические аспекты обучения немецкому языку на уровне основного общего образования 12.doc
Добавлен: 26.10.2023
Просмотров: 94
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
В своих исследованиях А.Ю. Мурадян использует термин «слияние слов» и интерпретирует его как процесс создания нового слова, которое объединяет формы и значения двух слов, уже присутствующих в языковой системе, с обязательным сокращением хотя бы одного из исходных слов и (или) их наложением на пересечении.
В работах Ю.П. Ермоленко использует термин «стяжение», который интерпретируется как самостоятельный метод словообразования и состоит в объединении двух или более оснований с выделением и / или наложении букв / звуков на пересечении или добавлении одного слова / части слова в другое. гнездование [9].
Н.А. Лаврова использует термин «контаминация» и объясняет, что рассматриваемая модель деривации представляет собой формирование языковой единицы из морфологических фрагментов или так называемых квазиморфем с возможной гаплологией - неудачей в новообразовании одного из двух равных или эквивалентных слогов [17].
Таким образом, можно сделать вывод из вышеперечисленных определений, что в работах ученых-лингвистов присутствует терминологическая вариативность и в разных работах выделяется либо семантический, либо структурный аспект телескопных слов.
Важнейшим элементом современной научной картины мира является принцип фальсифицируемости, сформулированный философом Карлом Поппером, согласно которому любая теория может быть опровергнута фактами. Это значит, что современные ученые не должны возводить в догму никакие учения, сколь бы авторитетными они не являлись.
Достаточно одного не вписывающегося в теорию факта, чтобы опровергнуть ее. Изыскания ученых подготовили почву для развития технологий, благодаря чему человечество получило широкие возможности по моделированию окружающего мира: с помощью спутниковых технологий и компьютерной программы Google Earth мы можем совершать виртуальные путешествия, с помощью фотоснимков, полученных с телескопа Hubble - рассматривать самые удаленные уголки космоса, с помочью генетических секвенсоров - узнавать о развитии биологических видов и т.п. Ценность научной картины мира, повышающийся интерес к ней обусловлен и выросшим благосостоянием человечества, развитием культуры, укреплением здоровья. Всё большее количество людей располагает досугом, который тратит в том числе и на расширение научного кругозора.
Научная картина мира продолжает уточняться. Это связано не только с удовлетворением интересов науки, но и с тем, что ситуация в мире усложняется, растет народонаселение, усугубляются экологические, климатические проблемы.
Глобальный мониторинг - слежение за общемировыми явлениями, процессами: экологической обстановкой на планете, состоянием животного и растительного мира, показателями экономического и социального развития. Цель такого мониторинга - предупреждения о возникающих экстремальных ситуациях, которые, по мере усложнения техники и роста численности, становятся всё более потенциально опасными и вероятными.
Глобальный мониторинг производят международные организации, а также общественные интернациональные сообщества, такие, как Greenpeace. Так, например, в рамках проекта ООН работает Глобальная система мониторинга окружающей среды (ГСМОС) с главным офисом в Канаде. В этой программе принимают участие специализированные учреждения ООН: Программа ООН по окружающей среде (ЮНЕП), Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), Всемирная метеорологическая организация (ВМО) и Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) [18].
Среди мер, принимаемых в рамках данной программы, следующие: мониторинг распространения и трансформации загрязняющих веществ в почвах, водной среде, атмосфере; оповещение об серьезных экологических нарушениях; разъяснительная работа с правительствами, направленная на осознание необходимости принятия мероприятий по охране, восстановлению и улучшению окружающей среды; создание всемирной сети станций мониторинга; разработка единой методики отбора и анализа проб состояния почв, воды, воздуха; контроль за точностью данных; хранение и распространение собранной информации; создание возможностей для повышения квалификации специалистов-экологов и т.д. Как пример глобального экономического мониторинга можно привести проект Глобальный мониторинг предпринимательства (Global Entrepreneurship Monitor, GEM). Он был учрежден в 1999 г. совместный проект Babson College (США) и London Business School (Великобритания). GEM представляет собой ассоциацию университетов, школ предпринимательства, исследовательских центров, собирающих и обменивающихся информацией о предпринимательской активности.
Проект GEM способствует осведомленности властей в вопросах бизнес-процессов. Это позволяет скорректировать экономическую политику во многих странах мира. GEM предоставляет информацию о предпринимательстве Организации Объединенных Наций, Всемирному экономическому форуму, Всемирному банку, Организации экономического сотрудничества и развития.
Как пример контаминации-телескопии в немецком языке можно рассматривать слово [14]:
-der Eurokrat (euro=Europa, europdisch+technocrate=Technokrat).
Самостоятельной морфемой компонент euro- стал в искусственном слове der Euro, обозначающим денежную единицу.
Телескопия свойственна издавна немецкому языку. Она проявлялась в старо- и средненемецком периодах развития языка. Процесс словообразования телескопных слов не прекращается и в настоящее время. Лингвистическая телескопия все более применяется в современном немецком языке.
Характеризуя основные свойства телескопии, следует подчеркнуть, что ее суть сводится главным образом к двум выполняемым ею взаимным функциям: словообразовательной и семантико-стилистической.
Телескопные слова, подобно словам, созданным с помощью других способов, лежат в основе закономерностей словообразования и обуславливаются потребностями общения. Эти закономерности проявляются в форме усечения корневых морфем и отвечают экспрессивно-стилистическим тенденциям, постоянно обновляющим лексические единицы, которые теряют свою выразительность в процессе речи [44].
Лексика, образованная путем телескопии, носит экспрессивно-оценочный характер. Она встречается в разговорной, художественной речи и в просторечии, особенно это касается глагольных телескопных образований.
Следует отметить, что все телескопические наименования делятся на две группы:
1) немецкие телескопические наименования:
-die Digimatik (наука о цифровой обработке информации) - телескопическое образование, созданное из «digital» и «Informatik»;
-die Infothek (инфотека) - «Information» и «Kartothek»;
-die Mechatronik (межотраслевая область технических дисциплин, представляющая собой сочетание машиностроения, электротехники и информатики) - «mechanisch» и «Elektronik»;
-die Moletronik (молекулярная электроника) - «molekular» и «Elektronik»;
-die Ökolonomie (техника охраны окружающей среды, расчитанная на минимальный расход энергии) - «Ökologie» и «Ökonomie»;
-das Dimafon (диктофон) - «diktieren» и «Magnetofon»;
2) заимствованные телескопические наименования:
-das Edutainment (игровая интерактивная форма обучения с помощью текстов, фильмов на компакт-дисках или через Интернет) - «education» и «entertainment»;
-das Emoticon (графический символ для передачи настроения в электронных письмах - «emotion» и «icon»;
-das Internet (самая большая международная компьютерная сеть, обеспечивающая коммуникацию и доступ к информации во всем мире) - «internationat» и «network»;
-die Netiquette (совокупность правил социального коммуникативного поведения в Интернете) - «Internet / network» и «etiquette»;
-das Pixel (минимальный элемент цифрового изображения картинки на экране телевизора или компьютера) - «picture» и «element»;
-das Infotainment (представление фактов, новостей в телепрограммах с помощью различных развлекательных спецэффектов) - «information» и «entertainment».
Современный мир постоянно меняется, появляются новые реалии, требующие наименования. Одним из способов передачи достаточного объема информации в максимально сжатой форме является телескопическое словообразование.
Выделяют следующие структурные модели телескопических производных:
-
Частичные. -
Полные. -
Единицы с соединительным. -
Гаплологические [3].
Предлагают следующую семантическую классификацию телескопических единиц:
-
Аддитивние (словосочетания с сочинительной связью) -
Рестриктивние (словосочетания с подчинительной связью, когда один компонент выступает в роли базового, а другой – в роли модификатора). -
Например:
Лексическая единица agriscience со значением «сельхознаука» образована из следующих ЛЕ: усечения agri- от «agricultural» со значением «сельскохозяйственный» и science со значением «наука».
Лексическая единица flexitarian со значением «человек, в основном, придерживающийся вегетарианской диеты, но иногда употребляющий мясо или рыбу» образована из следующих ЛЕ: усечения flexi- от «flexible» со значением «уступчивый, нестрогий» и усечения -tarian от «vegetarian» со значением «вегетарианец» [5].
Однако среди исследователей существует множество разногласий по вопросу отнесения лексичексих единиц к телескопическому типу совообразования. Ранее в статье «К вопросу о выделении телескопических производных» нами рассматривался ряд примеров, которые могут вызвать трудности при отнесении к телескопическому словообразованию. Так, например, в данной статье рассматривался ряд единиц с элементом trans-, который является усечением от прилагательного transsexual (транссексуальный). В связи с частотностью употребления элемента trans-, можно предположить, что он уже может считаться полуафиксом, однако данные элемент еще не был зарегистрирован Большим Оксфордским Словарем в качестве комбинирующей формы [6].
В ходе дальнейшего исследования был обнаружен ряд единиц, которые также могут вызвать трудности при отнесении их к телескопическому словообразованию. Так, в ходе исследования были выделены лексические единицы, образованные посредством комбинации телескопического и суффиксального словообразования. Как показывает Большой Оксфордский словарь процесс словослияния и суффиксации в этих единицах прошел параллельно, что позволяет относить данные ЛЕ как к суффиксальному словообразованию, так и к телескопическому.
Например: Лексическая единица algeny со значением «изменение генетического материала» образована из следующих ЛЕ: усечения al- от «alchemy» со значением «алхимия» (донаучное направление в химии: изыскание способов превращать простые металлы в драгоценные при помощи философского камня), gene со значением «ген» и суффикса y.
Лексическая единица synuclein со значением «синуклеин» (представитель семейства белков, обнаруживаемый в некоторых видах опухолей и в нервной ткани) образована из следующих ЛЕ: усечения syn- от «synaptic» со значением «относящийся к синапсу» (синапс – место контакта между двумя нейронами), nucleus со значением «ядро центральной нервной системы» и суффикса in [17].
Важное значение представляет следующий пример:
Лексическая единица tretinoin со значением «третиноин» (препарат, структурно близкий к витамину А. Используется для лечения акне и прочих лишаевидных реакций кожи) образована с помощью усечения tr- от префикса trans- со значением изменения, лексической единицы retinoic со значением «ретиноевый» (биологически активная форма витамина А) и суффикса in [15].
Данный пример демонстрирует, что при телескопии усечению могут подвергаться не только целые слова, их основы или корни, но и префиксы.
В процессе исследования была обнаружена еще одна группа лексических единиц, в состав которых входят комбинирующие формы.
Комбинирующие формы являются элементами латинского или греческого происхождения или же усечениями немецких слов, которые были зарегистрированы Большим Оксфордским словарем в связи с частотностью их употребления. Таким образом, при условии усечения второго элемента входящего в состав слова с комбинирующей формой, такие лексические единицы можно отнести к телескопическому словообразованию и выделить в отдельную структурную модель.
Например: Лексическая единица astrogation со значением «космическая навигация» образована из комбинирующей формы латинского происхождения astro- со значением «космический» и усечения -gation от «navigation» со значением «навигация».
Лексическая единица biopharma со значением «биофармацевтический препарат» образована из комбинирующей формы латинского происхождения bio- со значением «биологический» и усечения pharma- от «pharmaceutical» со значением «лекарственный препарат» [15].
В связи с проблематикой отделения телескопических единиц от других типов словообразования продуктивным представляется применение полевого подхода.
В лингвистике под полем понимается произвольное непустое множество языковых элементов. В трактовке В.Г. Адмони поле характеризуется наличием инвентаря элементов, связанных системными отношениями.