Файл: Альное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования российский университет дружбы народов.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Реферат

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 26.10.2023

Просмотров: 280

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Можно заметить, что противопоставление между двумя основными видами модальности — модальностью реальности и модальностью ирреальности отражается всеми перечисленными точками зрения на категорию наклонения. Соответственно, на первой ступени субкатегоризации наклонения можно выделить два основных вида — реалис (индикатив) и ирреалис. В.С. Храковский и А.П. Володин отмечают, что обычно исходная форма индикатива (изъявительного, прямого наклонения) соответствует реальной модальности, а нереальной (косвенной) модальности соответствуют различные формы так называемых косвенных наклонений, которые характеризуются как признаковые или производные по отношению к индикативу (Зеленщиков, 2010, с.74).

Различные виды наклонений выделяются в разноструктурных языках. Так, в то время как, кондиционалис во французском языке имеет значение условия, для выполнения какого-либо действия; оптатив в грузинском, санскрите и древнегреческом языках употребляется для выражения желания; конъюнктив в немецком языке передаёт значение сослагательного наклонения; императив во всех языках выражает просьбу, приказ, совет и т. д., то есть побуждение к любому действию вообще; прохибитив, используется для выражения просьбы, чтобы какое-либо действие не было реализовано (Зеленщиков, 2010, с.76).

Категория наклонения как один из основных способов выражения модальности имеет место не во всех языках мира, а лишь в тех, в которых то или иное языковое значение передаётся преимущественно грамматическим путём, то есть в рамках соответствующей грамматической категории, причём категории могут быть и синтетические, и аналитические. Так, в языках, которые обладают развитой системой морфологического словоизменения (системой формообразовательных аффиксов), могут преобладать синтетические грамматические категории. В языках, располагающих разветвлённой системой служебных слов (например, вспомогательных глаголов, как это имеет место в английском языке), ведущими являются аналитические грамматические категории. При этом мы понимаем грамматическую категорию как систему грамматических форм или граммем, объединенных общекатегориальным значением. Следовательно, одним из компонентов грамматической категории является её формальная оболочка, материально выраженная либо граммемой - одним из видов морфемы, которая имеет формообразовательное (словоизменительное значение), либо грамматическим служебным словом. Поскольку одни европейские языки в целом располагают в достаточной степени развитой морфологией, а другие - системой служебных слов, в них имеется необходимая база для выражения различных грамматических значений, в частности, значения модальности. Другими словами, нет препятствий для существования категории наклонения в рамках грамматической категории в этих языках.


1.2 Соотношение понятий наклонение — модальность

Термин модальность применяется для выражения широкого круга разнородных явлений. К сфере модальности относят значения оппозиции по признаку реальность – ирреальность, ср. Она прошла экзамен (реальная модальность) и <Ей надо было учиться хорошо. – тогда> она прошла бы экзамен (ирреальная модальность). Это так называемая «объективная» модальность, которая выражается грамматической категорией наклонения – а именно, противопоставлением индикатив vs. сослагательное наклонение; значение модальности представляется противопоставлением высказываний по иллокутивной силе, являющейся по традиционной терминологии типом предложения по цели высказывания, которое в свою очередь бывает повествовательное, побудительное, вопросительное: Студенты вышли.; студенты выйдите!; Вышли ли студенты? Соответственно, говорят об утвердительной (ассертивной), побудительной и вопросительной. Кроме повелительного наклонения, выражающего в больше степени, чем других средств иллокутивную силу, вопросительные слова и частицы, интонация и множество конструкций малого синтаксиса, (что бы тебе с ними познакомиться! – побуждение) могут выражать значение иллокутивности; значения, выражающие отношение или ментальной установки говорящего к тому, о чем он сообщает, например, желательность, гипотетичность, сомнение и п. относятся также к так называемой «субъективная модальность», см.(Виноградов, 1975, с.53-87; Шведова, 1980, с.214-236). Субъективно-модальные значения выражаются сослагательным наклонением в оптативном значении, а также вводными словами и словосочетаниями, специальными конструкциями, частицами и междометиями, порядком слов и интонацией. При этих граммемах, словах и конструкциях говорящий имплицитно выражается: Ну и снег! Вот снег так снег! Надо же, снег! Эти значения часто бывают экспрессивно окрашены. Как синоним можно использовать термин установочная модальность (эта модальность фигурирует как «оценочная»)

(Плунгян, 2011, с.424).

Итак, можно различить три сферы модальности в русском языке – объективную, субъективную и иллокутивную. Именно эти три сферы модальности различаются и в целом в языках мира, см., например, (Foley, Van Valin, 1984, с.214); в (Le Querler, 1996) они называются, соответственно, объективная, субъективная и интерсубъектная. В отличие от многих грамматических категорий, модальность не может выражаться в русском языке единой грамматической категорией, хотя наклонение выражает многие из его значений, но оно не единственной категории для их выражений. Однако модальность – это одно из важных для русского языка грамматических значений (грамматических в типологическом смысле, т.е. потенциально способных обслуживаться грамматикой – не в смысле грамматического значения по Якобсону (Якобсон, 1959, с.231-238).

1.3. Изучение категории наклонения в русистике

Термин наклонения установился в современной русской грамматической теории Мелетием Смотрицким в течение XVI — XVII вв. Названия наклонений —изъявительное (по названию Л. Зизания в грамматике 1596 г.), повелительное, желательное — сложились еще раньше. Мелетий Смотрицкий ввел еще сослагательное наклонение (conjunctivus). К наклонениям относился и инфинитив, прозванный Л. Зизанием неопределенным образом, а М. Смотрицким —неопределенным наклонением.

А. А. Шахматов реставрирует и обновляет термин желательное наклонение и под влиянием грамматик западноевропейских языков, в основном французского, в русских грамматиках с конца XVIII в. появляется и условное наклонение (conditionnel).


1.3.1 Принципы выделения наклонений в русском языке

Современный обзор мнений о наклонении русского глагола установилось посте­пен­но. В зависимости от подхода к анализу категории наклоне­ния, русские филологи расхо­ди­лись во мнении относительно числа наклоне­ний в русском языке, начиная от полного отрицания наличия наклоне­ния в русском глаголе (Н. П. Некрасов) до выделения шести видов наклоне­ния (А. А. Шахматов).

Категория наклонения отражает точку зрения говорящего на характер связи действия с действующим лицом или предметом. Она выражает оценку реальности связи между действием и его субъектом с точки зрения говорящего лица или волю говорящего к осуществлению или отрицанию этой связи.

Грамматическое значение является основой для выделения грамматических категорий в грамматиках индоевропейских языков в том числе и русского. Грамматическая категория представляет собой систему противоположных рядов грамматических форм с однородными значениями. Определяющим является категорирующий признак в этой системе, а необходимой особенностью грамматической категории является единство значения и его выражения в системе грамматических форм как бинарных языковых единиц.

В. В. Виноградов считает формы различных наклонений в традиционной лингвистике как неравноценные и неравноправные по отношению друг к другу. Отдельные глагольные формы можно классифицировать не только и не столько по грамматическим признакам, сколько на основании общих семантических критериев или, в более узком смысле, на основании разных значений сопутствующих модальных слов (Виноградов, 2011, с.349).

Под влиянием учения формальной логики о модальности суждения в начале XIX, укрепилось учение о трех наклонениях: изъявительном, повелительном и сослагательном — в зависимости от трех форм суждений (ассерторическое, аподиктическое и проблематическое суждения). Академик И. И. Давыдов открыто сопоставлял эти наклонения с категориями модальности в учении Канта: Изъявительное для показания действия независимого и действительно совершающегося; повелительное для выражения воли независимой и непосредственной, прямой; сослагательное для выражения действия, предполагаемого и только возможного.

Учение о трех наклонениях прочно вошло в обиход современной русской грамматики, но его первоначальное логическое обоснование уже давно забыто (Виноградов, 2011, с.473).

  1. Асельдерова Р. О. К вопросу об этимологии условного и сослагательного наклонений арабского языка // Известия ДГПУ Серия: Общественные и гуманитарные науки. 2011. № 2. С. 3-11.

  2. Барентсен А. О побудительных конструкциях с исполнителем 1-го лица // Dutch contribution to the Thirteenth International Congress of Slavists. Ljubljana: Linguistics. Amsterdam – New York, 2003.

  3. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола (значение и употребление), М., 1971.

  4. Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол.- Л.: Просвещение, 1967.

  5. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М.: Русский язык, 2001. 720 с.

  6. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М. 1975.

  7. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). М. Высшая школа, 1986.

  8. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа,1972. 616 с.

  9. Гранде Б. М. Введение в сравнительное изучение семитских языков. М.: Восточная литература РАН, 1998. 439 с.

  10. Гранде Б. М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении. М.: Восточная литература РАН, 2001. 592 с.

  11. Гранде б.М. курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении. 2-е изд., репр. М. : Изд. фирма «Восточная литература» РАН, 1998.

  12. Гуськова О. В. Императив и оптатив в современном арабском языке // Известия ВГПУ. 2012. Т. 72, № 8. С. 71–75.

  13. Зеленщиков А. В. Пропозиция и модальность: монография. Изд. 2-е, доп. М.: ЛИ-БРОКОМ, 2010. 216 с.

  14. Золотова Г.А.О синтаксической природе современного русского инфинитива // НДВШ. Филологические науки. 1979. № 5. С. 44.

  15. Иванова Р. А., Иванов А. В., Иванова А. А. Семантико-синтаксический аспект сослагательного наклонения в сакральном арабском тексте (на материале сур Корана) // Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика. 2019. Т. 11. Вып. 2. С. 173–187.

  16. Иосифова В. Е. Русский императив в грамматической системе и в разговорной речи: Автореф. дисс. … доктора филол. наук. — М., 2012. — 33 с.

  17. Иосифова В. Е. Употребительность в естественном диалоге прямых и косвенных речевых актов, выражающих побуждение (на материале устной речи жителей г. Калуги. К проблеме изучения языка города): Дисс. … канд. филол. наук. — Калуга, 2005.

  18. Кямилев С. Х. О совпадении средств выражения именного склонения и глагольных наклонений в арабском литературном языке // Вопросы языкознания. 1979. № 1. С. 82–91.

  19. Лекант П. А., Диб рова Е. И., Касаткин Л. Л., Клобуков Е. В. / Современный русский язык : учебник для бакала­­­­­­­­­­­­­­­вров ; под ред. П. А. Леканта. — 5-е изд. — М. : Издательство Юрайт, 2014. —559 с.

  20. Лекант П. А., Современный русский язык: Морфология /Под ред. М.: Флинта, 2000. 557 с.

  21. Молошная Т.Н. Синтаксические способы выражения косвенных наклонений в современных славянских языках // Этюды по типологии грамматических категорий славянских языков. М., 1995.

  22. Немешайлова А.В. Повелительное наклонение в современном русском языке: автореф. дис. канд. филол. наук. Пенза, 1961.

  23. Падучева Е.В. Семантические роли и проблема сохранения инварианта при лексической деривации И НТИ. Сер. 2.1997.

  24. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М. 1956.

  25. Плунгян В.А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. М.: РГГУ. 2011.

  26. Рассудова О.П. Употребление видов глагола в современном русском языке, 2-ое издание, исправленное и дополненное, русский язык, -М., 1982.

  27. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17.

  28. Тюрева Л.С. Практическая грамматика арабского литературного языка М.:Восточная книга,2014.-448 с.

  29. Храковский В.С., Володин А.П. Семантика и типология императива. Русский императив. М., 2001.

  30. Чернов П.В. Справочник по грамматике арабского литературного языка. М.:Восточная литература, 1995. 473с.

  31. Чехов А.П. Пьесы. М. Правда. 1978.

  32. Чехов А.П. Рассказы. М.Художественная литература. 1976.

  33. Чехов А.П. Тандамалы шыгармалар. Алма-Ата. Жазушы. 1979. Т.1.

  34. Чехов А.П. Тандамалы шыгармалар. Алма-Ата. Жазушы. 1979. Т.2.

  35. Шведова Н.Ю. Грамматика 1980 – (Ред.) Русская грамматика. М.: Наука. 1980.

  36. Якобсон Р.О. Взгляды Боаса на грамматическое значение // Якобсон Р.О. Избранные работы. М.: Прогресс. 1959.

  37. Abu-Chacra F. Arabic: An Essential Grammar. 2nd ed. London; New York: Routledge, 2018. 475 p.

  38. Anghelescu N. Modalities and grammaticalization in Arabic // Arabic Grammar and Linguistics / ed. Suleiman Yasir. London; New York: Routledge, 1999. P. 130-142.

  39. Brockelmann C. Arabische Grammatik. Erster Teil: Grammatik und Literatur. 14. Aufl. Leipzig: VEB Otto Harrassowitz, 1960. 278 S.

  40. Fathi D. A., Juminganc M. F., Othmand M. S. Critical review about the differences of the linguistic mood between Arabic and English languages // Journal of Advances in Linguistics. 2015. Vol. 5, no. 3. P. 661-666.

  41. Fischer W. A Grammar of Classical Arabic. New Haven; London: Yale University Press, 2002. 338 p.

  42. Foley W.A., Van Valin R.D. Functional syntax and universal grammar. Cambridge: Cambridge University Press. 1984.

  43. Gafos A. Stems in Arabic morphology and phonology // The Routledge Handbook of Arabic Linguistics / eds E. Benmamoun, R. Bassiouney. London; New York: Routledge, 2018. P. 62-86.

  44. Le Querler N. Typologie des modalités. Caen : Presses Universitair de Caen. 1996.

  45. Ryding K. C. A Reference Grammar of Modern Standard Arabic. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. 708 p.

  46. Sadan A. The Subjunctive Mood in Arabic Grammatical Thought. Leiden; Boston: Brill, 2012. 380 p.


1.3.2 Основные значения категории наклонения в русском языке

Грамматические значения, представляющие категорию наклонения в русском языке, состоят из трёх значений: изъявительное (индикатив), сослагательное (условное) и повелительное наклонение (императив).

В отличие от изъявительного наклонения, значение которого, выявляющееся в формах настоящего, будущего и прошедшего времени, повелительное и сослагательное наклонение не связаны с категорией времени и, следовательно, не имеют форм времени. Категориальное значение и определенные средства его выражения составляют неделимое единство во всех трёх наклонениях. В то время как, вся система временных форм в изъявительном наклонении составляют средства выражения значений наклонений, формообразующая частица (бы) в сочетании с глаголом на (л) составляет форму сослагательного наклонения; давайте в сочетании с инфинитивом в формах совместного действия повелительного наклонения и пусть в сочетании с глаголом 3-его лица настоящего времени составляют средства выражения этих значений. Кроме того, флексии и постфиксы в формах повелительного наклонения могут выражать эти значения.

Значение изъявительного наклонения­­­­­­­­­­ в противопоставлении с повелительным и сослагательным наклонением, представляется как реальное действие, которое действительно в данный момент происходит, происходило в прошлом или будет происходить в будущем; значение повелительного наклонения представляется требуемым действием, к выполнению которого кого-либо побуждает говорящий; возможное или предполагаемое действие представляет значение сослагательного наклонения, которое вместе с изъявительным наклонением противопоставляет побуждению повелительного наклонения.

В зависимости от контекста и в особых синтаксических условиях, употребление форм времени, вида и лица в изъявительном наклонении в сочетании с частицами и другими модальными словами может выходить из значения реальности и выражать кроме значений возможности и невозможности, различные модальные значения с оттенками угрозы намерения, нежелания и.п.), которое в свою очередь приводит к приближению значения изъявительного наклонения к другим наклонениям глагола.

Значение побудительности выражается