Файл: 1. Границы и периодизация древнерусской литературы. Характеристика основных этапов.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 07.11.2023

Просмотров: 261

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


42. Судьба и литературная деятельность протопопа Аввакума. Стилистика и жанровое своеобразие «Жития протопопа Аввакума, им самим написанного».

Протопоп Аввакум родился в селе Григорове Нижегородской губернии в семье священника Петра, который служил в маленькой деревенской церкви Бориса и Глеба. Мать, Мария, была женщиной кроткого нрава и благочестивой, научила своего сына грамоте, и мальчик уже к десяти годам знал наизусть Евангелие. Начал службу дьяконом с. Лопатицы, затем стал протопопом в Вознесенской церкви. Ав. рано оказался вовлеченным в религиозно-политическую борьбу эпохи. Вступая в конфликты с местными начальниками и прихожанами, он не раз бежал в Москву, где Ав. сблизился с членами кружка ''ревнителей благочестия''. Главная задача-возрождение былого нравственного авторитета церкви и борьбба с пережитками язычества. Не приняв реформы Никона, Ав. большую часть жизни провел в тюрьмах и ссылках. Были предприняты попытки склонить Ав. к примирению с властями, но они окончились неудачей. В 1667г протопоп был лишен церковного сана, предан проклятию и сослан в Пустозерск, где произошло становление его как писателя.

Аввакум-автор более 80 произведений, часть из которых до нас не дошла. Его сочинения: «Книга бесед», «Книга толкований», челобитные Алексею Михайловичу и Фёдору Алексеевичу, письма, послания и т.д. Его творчество пронизано страстным обличением официальной церкви и светской самодержавной власти с позиций сторонника старообрядчества. Он стал новатором в литературном деле по стилю и принципам литературного изображения, хотя и был противником новаторства в искусстве. Самое знаменитое его сочинение «Житие»-автобиография. Автобиографизм-одна из примет старообрядческой лит-ры, призванной документально засвидетельствовать гонения, которым подвергались противники церковной реформы Никона. Во вступлении к нему Ав. пишет о влиянии на него духовника Епифания и следует традиционный приём самоуничижения. Стиль его жития похож на исповедальный, потому что он стирает грань между собой и читателем, создавая атмосферу сопереживания. Лихачёв определял стиль Ав. как стиль патетического опрощения-«
заземление» высокого (рассказ о чудесном насыщении заключённого, когда Ав. не знает, ангел это был или человек) и поэтизация низкого (рассказ о смерти курицы, которая «по 2 яичка на день приносиларобяти на пищу»). Он выходит за традиционные рамки житий: герои произведения-не однозначно грешники или праведники. Сам Ав. чуть не поддаётся искушению, когда к нему приходит блудница, чего раньше в житийной традиции не было. И образ самой блудницы многогранен-она грешница, но пришла исповедаться-и это несколько «очищает» её. Аввакум создаёт новый образ-«святой грешник», что приводит к сочетанию 2-ух планов повествования: торжественной авторской проповеди и покаянной исповеди. Ав. сочетал и церковный язык, и брань, и разговорный язык. Ещё одна грань новаторства жития-совмещение комического и трагического. Когда протопоп описывает возвращение из ссылки, говорит о переходе через реку, когда протопопицу оставляют силы и она падает, об неё спотыкается другой человек и тоже падает-на неё. Он извиняется, на что она отвечает: «Что ты, батко, меня задавил?». Описывая ужасы своего заключения, он шутит, говоря: «что собачка в соломке лежу» и т.д. Также житие насыщено сатирическими портретами врагов Ав. Например, в письме Алексею Михайловичу он пишет: «Бедной, бедной, безумной царишко!». Также новаторство Ав. проявилось в написании не публицистического произведения с элементами автобиографии, а цельное жизнеописание. Произведение превращается в историю первых лет старообрядческого движения, историю России второй половины 17 в. Помимо Ав. в его житии присутствуют его сподвижники и враги, широко представлены пространственно-временные границы повествования. Все эти новаторские черты и делают житие выдающимся произведением в своём роде.

49. Истоки и своеобразие стиля барокко в русской литературе.

Барокко - литературный стиль в Европе конца XVI, XVII и части XVIII столетия.

Для барокко как стиля, рожденного переходными эпохами, характерным является разрушение антропоцентричных представлений эпохи Возрождения, доминирования божественного начала в его художественной системе. В барочном искусстве ощущается мучительное переживание личного одиночества, «покинутости» человека в объединении с постоянным поиском «утраченного рая». В этих поисках художники барокко постоянно колеблются между аскетизмом и гедонизмом, небом и землей, Богом и дьяволом. Характерными признаками этого направления были также возрождение античной культуры и попытка объединения ее с христианской религией. Одним из господствующих принципов эстетики барокко стала иллюзорность.



Древнерусская литература не знает литературных направлений вплоть до XVII в. Первое литературное направление, сказавшееся в русской литературе, - барокко. В России барокко возникло и формировалось двумя путями. Первый путь - естественный, был подготовлен всем ходом исторического и литературного развития древней Руси. Уже к началу XVII века здесь наметился кризис средневекового типа культуры, вследствие чего мы наблюдаем развитие и накопление тех черт, которые типологически были близки к барокко. Это - и авторское личное начало, и новый взгляд на природу личности человека, и экспрессивность, и элементы ассоциативности, параллельности, сложности поэтической образности, контраст символического и натуралистического, низменного и возвышенного.

С другой стороны, возникновение и развитие барокко в России второй половины XVII века объясняется также непосредственным влиянием художественного и теоретического опыта соседних славянских народов: поляков, белорусов и украинцев. Таким образом, русский вариант барокко является синтезом той художественной системы, которая начала формироваться в следствие кризиса средневекового типа литературы, и тех поэтических средств, которые русская литература заимствовала у европейской.

Барокко на Западе явилось именно на смену Ренессанса и было частичным возвращением к средневековью. В России же барокко пришло на смену средневековью и приняло на себя многие из функций Ренессанса. Оно было связано в России с развитием светских элементов в литературе, с просветительством. Поэтому чистота западных барочных форм при их переносе в Россию утрачивалась. Вместе с тем русское барокко не захватывало собой всего искусства, как на Западе, а являлось только одним из его направлений.

Искусство русского барокко имело оптимистический пафос и просветительскую направленность, провозглашая, что жизнь человека – не сон разума и юдоль страданий, а увлекательное путешествие с целью познания, "пиршество" удовольствий. Барочная идея "пестроты" мира и переменчивости сущего сформировала в отечественной литературе новый тип героя – "ловца Фортуны", любознательного и предприимчивого человека, умеющего противостоять ударам судьбы и наслаждаться радостями жизни.

Барокко пришло в русскую культуру в то время, когда на Западе утверждало позиции искусство классицизма, в силу чего граница между этими стилями на Руси оказалась размытой, условной. Русское барокко не отличалось протяженностью и масштабностью европейского, оно затронуло в основном культуру "верхов", прославляло разум, науку и образование.


Стиль Барокко в древнерусской литературе

Ярче всего "стиль барокко" представлен в произведениях Симеона Полоцкого. Незадолго до смерти поэт собрал написанные им стихотворения в огромные сборники – "Рифмологион" (1680) и "Вертоград многоцветный" (1676–1680). Содержание и структура сборника "Вертоград многоцветный" отражали характерный для русского барокко процесс логизации поэзии, ее сближения с наукой. Воспитывая уважение к человеческому разуму и научному знанию, Симеон Полоцкий слагал стихи, направленные против "баб" и "шептунов" в защиту медицины и врачей ("Чародейство"), Он формировал у читателя понятия гражданского долга и необходимости соблюдать законы. Первейшей обязанностью человека поэт считал труд на благо общества ("Гражданство"), истинное счастье видел в возможности заниматься любимым делом ("Достоинство"), Он неустанно обличал то, что расходилось с его представлением об идеале, например нравственную распущенность, пьянство и чревоугодие, как в стихотворении "Монах":

Видя в монархе гаранта законности и порядка в стране, успешного развития науки и искусства, Симеон Полоцкий выступил провозвестником идеи просвещенного абсолютизма в русской литературе. Он неустанно восхвалял государя как отца нации, искренне полагая, что в этом заключается его "служба" Российскому государству.

Симеон Полоцкий

В поэзии барокко, где ценились изысканность и ученость, культивировались многоязычные стихотворения. Симеон Полоцкий испытал свой талант "рифмоплетца" и в этой области, составив стихотворение, посвященное Рождеству Христову, на славянском, польском и латинском языках. Высокое содержание барочной поэзии подчеркивалось возвышенным стилем, сознательно ориентированным на книжный церковнославянский язык с характерным для него пристрастием к сложным словам. Для стиля Симеона Полоцкого показательно, например, использование сложных прилагательных, имеющих оценочное значение, причем часть из них "сконструирована" самим "витией": "добротворный", "светлорадостное", "богодухновенноцветородные".

Изображаемые Симеоном Полоцким вещи и явления обычно имели, помимо конкретного, иносказательный смысл; под пером поэта они "говорили", поучая: "Яко цвѣтъ селный скоро оцвѣтаетъ, / тако человѣкъ вѣкъ свой преживает"; "Левъ звѣря низу падша никогда терзаетъ, / грѣшника смирившася Богь не погубляетъ". Иногда поучение облекалось в форму занимательного рассказа, не лишенного ярких бытописательных черт и сатирической остроты. Герой стихотворения "Пиянство" – "винопийца", вернувшись домой, увидел вместо двух сыновей четырех, ибо в глазах у него двоилось. В гневе он потребовал от жены в доказательство ее невиновности взять в руки раскаленный кусок железа. Мудрая женщина согласилась, но попросила неразумного мужа подать ей кусок металла из печи. Обжегшись, муж мгновенно протрезвел и увидел, что ошибался, упрекая жену в неверности: "И се два сына точию видяше, / невинность жены, свою вину знаше..." Завершается стихотворение на бытовой сюжет моралью


Вечный и всеобщий характер этой истины поэт подчеркивал безымянностью героев, тем что разработка "бродячего" сюжета не сопровождалась насыщением текста приметами из русского быта XVII в.

Так как, в России барокко пришло на смену средневековью и у нас не было эпохи Возрождения, следовательно стиль барокко в России имел немного другой оттенок, нежели чем в Европе. Помимо виршей и школьного театра, появляются новые явления в пассанской среде (купцов, ремесленников, шушары всякой). Появляется бытовая нравоучительная повесть, пародии. Эти жанры не похожи на прежние. Но есть и то, что роднит с высоким барокко. Барокко функционировало у нас в двух разновидностях (высокое и низкое). Во втором уже не соблюдаются основные черты средневековой литературы: дидактичность, серьезность, доказательность.

“Повесть о горе и злосчастии” (злая учесть) и “Повесть о Савве Грудцыне”

“Повесть о горе и злосчастии”

Авторы здесь еще сохраняют дидактизм. В “1” на фольклорных элементах – нет имени, просто молодец. Родители замечательные. Много говорят сыну, который в итоге просыпается под забором. Домой стыдно, он выбирается, начинает хвастаться. К нему цепляется горе-злосчастье. Он уходит в монастырь, чтобы замаливать все свои грехи. Во “2” – впервые любовная тема, любовное томление. Появляется тема двойника (того дурного, что есть в каждом из нас). Отец отправляет своего сына в гости, но сын ведет себя плохо. Савва совершает подвиги, молится Богородице и уходит в монастырь. Вроде бы герои распоряжаются своей судьбой, но затем наказываются.

“Повесть о Фроле Скобееве”, бедный, зарабатывает ходатайством на чужие дела. Но честолюбим безупречно. “Либо полковник, либо покойник”. Придумает аферу. В его городе жила дочь Столыпина, Аннушка. Фролка решает на ней жениться. В отсутствие ее родителей переоделся в девушку и притащился к ней девичник. Соблазняет ее. Берет у Ловчикова лошадей, уезжают. Анна к тетке, а он повозчик. Фролка начинает шантажировать Ловчикова. Анна ложится в постель и посылает родителям, что помирает (делает вид, что наказано). Родители присылают икону с благословлением. В итоге герой не наказан, а наоборот – преуспел.

В “Повести о Карпе Сутулове” и его жене Татьяне Карп уезжает за товаром, а жене оставил много денег – 100 р. После того, как деньги вышли, идет к его другу. Он может дать ей деньги, но только ценой дочери. Честь сберегла и прибыток принесла.

Это – пассанская литература(купцов, ремесленников и прочее)