Файл: М. В. Киселева арттерапия.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 07.11.2023

Просмотров: 806

Скачиваний: 13

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

276
Сидит ворона опять на заборе, а заяц отдышался и при-
бежал к ней.

Ну, — говорит ему ворона, — ты молодец: не хвас-
тун, а храбрец.
Бытовая сказка: «Дом без женщины,
как печь без теста»
Жили муж и жена. Муж уходил далеко в поле работать,
а жена оставалась дома и занималась хозяйством. Так время
и шло. Но вот однажды муж, рассердившись на жену из-за
пустяка,сказал:

Я работаю на дальнем поле, хожу весь день за плугом
и возвращаюсь усталым, а ты целый день сидишь дома под
зонтиком и ничего не делаешь. Такая несправедливость мне
надоела!
Так говорил муж. Он был очень сердит. На это жена ему
ответила:

О муж мой, не сердись, давай поменяемся — я буду
делать твою работу, а ты примись за мою. Вот мы и прове-
рим, чья работа тяжелее.
Мужу понравилось это предложение.
Хорошо, — ответил он смеясь. — Теперь моя очередь
сидеть дома, прячась от солнца под зонтиком, а вот ты по-
пробуй-ка выполни мою работу! Иди поработай в поле, ис-
пытай-ка на себе тяжесть плуга!
Я согласна, — ответила жена. — А ты сделай за меня
домашнюю работу. Из всех моих домашних дел для тебя бу-
дет достаточно и одного! Утром, когда рассветет, ты встань,
принеси воды, подмети дом, отвори хлев, выведи коров и те-
лят, подои коров, выгони стадо пастись. А в шесть часов
приготовь еду и принеси в поле, где я буду работать.
А ты выполни мою работу, — ответил муж. — Впряги
быков в плуг и обрабатывай поле, а твоей работы я не боюсь!

277
Договорившись
таким
образом,
они
принялись
каждый
за свое дело. Жена взяла плуг и погнала быков.
Придя на поле, она ловко впрягла их в плуг и принялась
пахать.
А муж взялся за домашнюю работу — принес воды, под-
мел дом, потом пошел в хлев и подоил коров. Но уходя их
хлева он по рассеянности оставил дверь в хлев открытой.
Коровы вошли в сад и помяли кусты, козы забрались в ка-
пусту и испортили грядки.
А хозяин тем временем сидел дома и варил мясо. Вдруг
он увидел, что весь скот вышел из хлева и пасется в саду и в
огороде. С помощью соседа он кое-как собрал своих коров и
коз и загнал их в хлев. Но пока он гонялся за скотом по ого-
роду, собаки стащили с огня мясо и съели его, коты опроки-
нули горшок с молоком, а кипевшая в котле вода убежала и
залила огонь.
От всего этого крестьянин устал так, как никогда. У не-
го не хватило сил начать всю работу заново. Поэтому он за-
пер скот в хлев, сел сложив руки и стал ждать жену.
А хозяйка закончила свою работу в поле и погнала бы-
ков домой.
Почему ты сидишь дома сложив руки? Почему не
принес мне в поле еды и что ты ел сам? — спросила она
мужа.
Ты права, — ответил он, поднявшись с места, —
я с твоей работой не справился.
И он попросил у жены прощения. Она привела в поря-
док все в доме и в огороде, а муж помог ей накормить запер-
тый в хлеву скот. Теперь он на нее не сердился.
На следующий день муж, как и прежде, отправился ра-
ботать в поле, а жена принялась за домашнее хозяйство.
С этого дня они стали помогать друг другу в работе и так во
взаимной любви и согласии прожили свою жизнь.


278
Народная сказка
Притчи: «Фонарь для слепого»
В давние времена в Японии пользовались фонарями из бам-
бука и бумаги со свечой внутри. Как-то слепому, побывав-
шему в гостях у друга, предложили такой фонарь, чтобы он
шел с ним домой.
Мне фонарь не нужен, — сказал слепой, — свет и тем-
нота для меня равны.
Я знаю, что тебе не нужен фонарь, чтобы различать
дорогу, — ответил ему друг. — Но если ты пойдешь без фо-
наря, то кто-то другой может на тебя налететь. Так что возь-
ми его. Позаботившись о других, ты позаботишься и о себе.
Мифы: «Пигмалион и Галатея»
Афродита покровительствовала всем, чья любовь была силь-
на
и
постоянна.
Примером
исключительного
благоволения
Киприды к одному из любящих является история, произо-
шедшая
с
царем
Кипра,
юным
Пигмалионом,
искусным
в
ваянии.
Однажды
Пигмалиону
удалось
вырезать
из
драгоцен-
ной
слоновой
кости
статую
молодой
женщины
удивитель-
ной красоты. Чем чаще любовался Пигмалион своим творе-
нием, тем больше находил в нем достоинств. Ему стало ка-
заться, что ни одна из смертных женщин не превосходит его
статую
красотой
и
благородством.
Ревнуя
к каждому,
кто
мог бы ее увидеть, Пигмалион никого не пускал в мастерс-
кую. В одиночестве — днем в лучах Гелиоса, ночью при све-
те лампад — восхищался юный царь статуей, шептал ей не-
жные слова, одаривал цветами и драгоценностями, как это
Делают влюбленные. Он назвал ее Галатеей, одел ее в пурпур
и посадил рядом с собой на трон.

279
Во
время
праздника
Афродиты,
отмечавшегося
всеми
островитянами,
Пигмалион
в
загородном
святилище
богини
принес ей жертвы с мольбой:

О, если бы у меня была жена, похожая на мое тво-
рение.
Много жарких молитв услышала богиня в свой день, но
снизошла к одному Пигмалиону, ибо знала, что нет на всем
Кипре человека, любившего так горячо и искренне, как Пиг-
малион. И трижды вспыхнул в алтаре жертвенный огонь в
знак того, что Афродита услышала Пигмалиона и вняла его
мольбе.
Не чуя под собой ног, помчался царь во дворец. И вот
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   32

он в мастерской, рядом со своей рукотворной возлюбленной.

Ну что же ты еще спишь! — обратился он к ней с лас-
ковым упреком. — Открой глаза, и ты увидишь, что уже взо-
шла солнечная колесница Гелиоса, и он сообщит тебе доб-
рую весть.
Лучи легли на лицо из слоновой кости, и Пигмалиону
показалось, что оно немного порозовело. Схватив свою по-
другу за кисть руки, он почувствовал, что кость уступает
давлению пальцев, увидел, что кожа на лице становится бе-
лее и на щеках проступает румянец. Грудь расширилась, на-
полнившись
воздухом.
Пигмалион
услышал
спокойное
и
ровное
дыхание
спящей.
Вот
приподнялись
веки
и
глаза
блеснули
той
ослепительной
голубизной,
какой
блещет
мо-
ре, омывающее остров Афродиты.
Весть о том, что силой любви оживлена кость и родился
не слон, которому она принадлежала, а прекрасная дева, за
короткое время облетела весь остров. Огромные толпы сте-
кались
на
площадь
перед
дворцом,
счастливый
Пигмалион
уже не боялся завистливых взглядов и пересудов. Он вывел
новорожденную, и, увидев ее красоту, люди упали на коле-
ни и громогласно вознесли хвалу владычице Афродите, да-

280
рующей любовь всему, что живет, и могущей оживлять ка-
мень и кость во имя любви и для любви.
Тут же на глазах у всех Пигмалион провозгласил де-
вушку
царицей
Кипра
и
покрыл
ее
благоуханные
волосы
царской короной. В пурпурном одеянии с сияющим от обре-
тенного счастья лицом она была прекрасна, как сама Афро-
дита.
Авторские (художественные) сказки
Волшебная сказка: «Подарки феи»
Жила когда-то на свете вдова, и было у нее две дочери.
Старшая — вылитая мать: то же лицо, тот же характер.
Смотришь на дочку, а кажется, что видишь перед собой ма-
тушку. Обе, и старшая дочь, и мать, были до того грубы, спе-
сивы, заносчивы, злы, что все люди, и знакомые и незнако-
мые, старались держаться от них подальше.
А младшая дочка была вся в покойного отца — добрая,
приветливая, кроткая, да к тому же еще красавица, каких
мало.
Обычно люди любят тех, кто на них похож. Поэтому-то
мать без ума любила старшую дочку и терпеть не могла млад-
шую. Она заставляла ее работать с утра до ночи, а кормила
на кухне.
Кроме всех прочих дел младшая дочка должна была по
два раза в день ходить к источнику, который был по крайней
мере в двух часах ходьбы, и приносить оттуда большой, пол-
ный доверху кувшин воды.
Как-то раз, когда девушка брала воду, к ней подошла
какая-то бедная женщина и попросила напиться.
— Пейте на здоровье, тетушка, — сказала добрая де-
вушка.


281
Сполоснув поскорее свой кувшин, она зачерпнула воды
в самом глубоком и чистом месте и подала женщине, при-
держивая кувшин так, чтобы было удобнее пить.
Женщина отпила несколько глотков воды и сказала де-
вушке:

Ты так хороша, так добра и приветлива, что мне хо-
чется подарить тебе что-нибудь на память. (Дело в том, что
это была фея, которая нарочно приняла вид простой дере-
венской женщины, чтобы посмотреть, так ли эта девушка
мила и учтива, как про нее рассказывают.) Вот что я подарю
тебе: с нынешнего дня каждое слово, которое ты промол-
вишь, упадет с твоих губ либо цветком, либо драгоценным
камнем. Прощай!
Когда девушка пришла домой, мать стала бранить ее за
то, что она замешкалась у источника.

Простите,
матушка,

сказала
бедная
девушка.

Я нынче и вправду запоздала.
Но едва только она проронила эти слова, как с губ ее
упали несколько роз, две жемчужины и два крупных ал-
маза.

Смотрите-ка! — сказала мать, широко раскрыв глаза
от удивления. — Мне кажется, вместо слов она роняет алма-
зы
и
жемчуга...
Что
это
с
тобой
приключилось,
дочка?
(Первый раз в жизни она назвала свою меньшую тоже доч-
кой.)
Девушка попросту, не таясь и не хвалясь, рассказала ма-
тери обо всем, что с ней случилось у источника. А цветы и
алмазы так и сыпались при этом с ее уст.

Ну, если так, — сказала мать, — надо мне послать к
источнику и старшую дочку... А ну-ка, Фаншон, посмотри,
что сыплется с губ твоей сестры, чуть только она заговорит!
Неужели тебе не хочется получить такой же удивительный
дар? И ведь нужно для этого всего-навсего сходить к источ-

282
нику и, когда бедная женщина попросит у тебя воды, веж-
ливо подать ей напиться.
Ну вот еще! Охота мне тащиться в этакую даль! — от-
вечала злючка.
А я хочу, чтобы ты пошла! — прикрикнула на нее
мать. — И сию же минуту, без разговоров!
Девушка нехотя послушалась и пошла, так и не пере-
ставая ворчать. На всякий случай она захватила с собой се-
ребряный кувшинчик, самый красивый, какой был у них в
доме.
Едва успела она подойти к источнику, как навстречу ей
из лесу вышла нарядно одетая дама и попросила глоток
воды. (Это была та же самая фея, но только на этот раз она
приняла облик принцессы, чтобы испытать, так ли груба и
зла старшая сестра, как о ней рассказывают.)
Уж не думаете ли вы, что я притащилась сюда, чтобы
дать вам напиться? — сказала девушка дерзко. — Ну конеч-
но, только для этого! Я и серебряный кувшинчик нарочно
захватила, чтобы поднести воду вашей милости!.. А впро-
чем, мне все равно. Пейте, если хотите...
Однако вы не очень-то любезны, — сказала спокойно
фея. — Ну что ж, какова услуга, такова и награда. С нынеш-
него дня каждое слово, которое сорвется с ваших губ, пре-
вратится в змею или жабу. Прощайте!
Как только девушка вернулась домой, мать кинулась к
ней навстречу:

Это ты, доченька? Ну как?
А вот так, матушка! — буркнула в ответ дочка, и в то
же мгновение две гадюки и две жабы плюхнулись на порог.
Ах, боже мой! — вскрикнула мать. — Да что же это
такое? Откуда? А, знаю! Это твоя сестра во всем виновата.
Ну, поплатится же она у меня! — И она кинулась на млад-
шую дочку с кулаками.


283
Бедняжка в страхе бросилась бежать и укрылась в со-
седнем лесу.
Там и встретил ее молодой принц, сын короля этой
страны.
Возвращаясь с охоты, он нашел в чаще прекрасную де-
вушку и, подивившись ее красоте, спросил, что она делает в
лесу совсем одна и о чем так горько плачет.
— Ах, сударь, — ответила красавица, — матушка про-
гнала меня из дому!...
Королевский сын заметил, что с каждым словом девуш-
ка роняет из уст цветок, жемчужину или алмаз. Он изумил-
ся и попросил объяснить, что это за чудо. И тут девушка рас-
сказала ему всю свою историю.
Королевский сын влюбился в нее. К тому же он рассу-
дил, что дар, которым фея наделила красавицу, стоит доро-
же любого приданого, какое могла бы принести ему другая
невеста. Он увез девушку во дворец, к своему отцу, и женил-
ся на ней.
Ну а старшая сестра с каждым днем становилась все
противнее
и
несноснее.
В
конце
концов
даже
собственная
мать не выдержала и прогнала ее из дома. Несчастная нигде
и ни у кого не могла найти пристанища и умерла, отвергну-
тая всеми.
Ш. Перро
Бытовая сказка: «Выгодное дело»
Привел крестьянин на базар корову и продал ее там за семь
талеров. Продал корову, получил деньги и пошел обратно
домой. Вот идет он мимо пруда и слышит — кричат в воде
лягушки: «Ква, ква, ква, ква!»
«Вот глупые лягушки, — подумал крестьянин, — ка-
кую ерунду говорят. Семь талеров я за корову получил,
а вовсе не два».

Подошел он к воде и крикнул лягушкам:

Эй вы, лягушки, кому лучше знать: мне или вам,
сколько я получил — семь талеров или два?
А лягушки все кричат: «Ква, ква, ква!»

Ну вот, если не верите, смотрите — я их еще раз пере-
считаю.
Вытащил он деньги из кармана и пересчитал все семь
талеров.
А у лягушек, верно, свой счет был, и они опять стали
кричать: «Ква, ква, ква, ква!»

Ах, вот вы какие! — закричал крестьянин. — Все спо-
рите мне не верите! Так нате же, сами считайте!
Взял деньги и бросил их в воду. Потом сел на берег
и стал ждать, скоро ли лягушки деньги пересчитают и вер-
нут ему.
Ждет, ждет, а лягушки по-прежнему кричат: «Ква, ква,
ква, ква!» и денег не возвращают.
Рассердился тогда крестьянин и закричал:

Ах вы, водошлепницы! Ах вы, толстоголовые да пу-
чеглазые! Кричать вы умеете так громко, что от вашего кри-
ка в ушах звенит, а сами талеры сосчитать не умеете! Не ду-
маете ли вы, пучеглазые, что я буду ждать здесь до вечера,
когда вы там у себя со счетом справитесь?
А лягушки ему в ответ: «Ква, ква, ква, ква!»
Совсем рассердился на них крестьянин, плюнул со зло-
сти и пошел домой.
Прошло немного времени, и решил он продать вторую
корову. Заколол ее и повез мясо на базар.
Подъезжает он к городу, а тут у самых ворот собак со-
бралось
видимо-невидимо.
А
впереди
всех
стоит
огромная
гончая собака. Почуяла собака мясо, стала прыгать вокруг
воза и лаять: «Дай, дай, дай!»
А крестьянин говорит ей: