Файл: Учебнометодическое пособие по разделу Фармацевтическая терминология для самостоятельной работы студентов лечебного, педиатрического и медикопрофилактического факультетов.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 29.11.2023

Просмотров: 574

Скачиваний: 35

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
, получаемые без нагревания и удаления экстрагента. Настойки обладают вкусом и запахом растений, из которыз они приготовлены. Настойки – старейшая лекарственная форма, введенная в медицинскую практику Парацельсом (1495 – 1541).

Настойки применяются чаще всего внутрь, дозируются каплями.

IV. Экстракты – Extracta (extractum, i n)

Концентрированные вытяжки из растительного сырья. В зависимости от консистенции различают жидкий экстракт (extractum fluidum), густой экстракт (extractum spissum) и сухой экстракт (extractum siccum).

V. Эмульсии для внутреннего применения – Emulsa ad usum internum (emulsum, i n)

Жидкая лекарственная форма для внутреннего употребления, по внешнему виду напоминающая молоко. Эмульсии образуются путем смешения воды с нерастворимыми в ней жидкостями – жирами, маслами, бальзамами. В эмульсиях жиры благодаря эмульгаторам находятся в эмульгированном состоянии и быстро всасываются. По способу приготовления различают масляные и семенные эмульсии. Семенные эмульсии готовят из семян, содержащих масла и слизистые вещества белковой природы, которые обладают эмульгирующими свойствами, что исключает добавление специальных эмульгаторов. Для приготовления семенных эмульсий используют семена сладкого миндаля, земляного ореха, тыквы и др. Эмульсии являются нестойкой лекарственной формой.

Для получения масляных эмульсий используют миндальное, персиковое, касторовое, вазелиновое масла и рыбий жир. Получение масляных эмульсий требует обязательного применения эмульгатора. Стандартными эмульгаторами, специально не обозначаемыми в прописи, но подразумеваемыми в ней, служат аравийская или абрикосовая камель, желатоза. По специальному назначению применяют крахмал, декстрин, яичный желток, казеин, сухое молоко, а в эмульсиях для наружного применения – мыло.

Обычно эмульсии выписывают на 3-4 дня и готовят extempore.

VI. Слизи – Mucilagines (mucilago, inis f)

Густая жидкость, получаемая из растений, содержащих слизистые вещества: из семян льна, клубня салепа, крахмала или веществ, которые сами по себе являются слизью (аравийская камедь).

Используются в микстурах с веществами, обладающими раздражающим действием, а также в качестве обволакивающих средств при ожогах и воспалительных процессах.

VII. Микстуры – Mixturae (mixtura, ae f)

Жидкости, получаемые путем смешения нескольких лекарственных форм, например, растворов с экстрактами или отваров с настойками, различными лекарственными веществами.


VIII. Сиропы – Sirupi (sirupus, i m)

Сиропы представляют густую прозрачную жидкость с запахом и вкусом входящих в ее состав веществ. Сиропы широко используются в микстурах, настоях, отварах как remedium corrigent (исправляющее вещество). С этой целью часто применяют вишневый и малиновый сиропы, а также простой сахарный сироп (sirupus simplex).

IX. Суспензии – Suspensiones (suspensio, onis f)

Суспензии (взвеси) – жидкие лекарственные формы, в которых мелко раздробленные нерастворимые лекарственные вещества находятся во взвешенном состоянии в какой-либо жидкости – воде, глицерине, жидких маслах. Назначают для наружного и внутреннего употребления. Некоторые стерильные суспензии можно вводить внутримышечно или в полости тела. Обладают пролонгированным действием. Перед употреблением взбалтывают.

X. Аэрозоли – Aёrosola (aёrosolum, i n)

Аэрозоли – аэродисперсные системы, в которых дисперсионной средой является воздух, газ или смесь газов, а дисперсной фазой – частицы твердых или жидких веществ величиной от 1 до нескольких десятков микрометров. Эта смесь находится в баллоне под давлением в 2-3 атмосферы и сжатии клапана выделяется в виде аэрозоля. Различают дозированные аэрозоли (1 нажатие – 1 доза) и недозированные аэрозоли. Недозированные аэрозоли применяются наружно, дозированные – ингаляционно при лечении бронхиальной астмы.
NB! Особое место среди жидких лекарственных форм по концентрации веществ и способу дозирования занимают капли, которые могут назначаться как внутрь, так и наружно. Капли обладают всеми достоинствами, присущими жидким лекарственным формам. Они удобны для применения, относительно просты в изготовлении. Как дисперсные системы капли представляют собой истинные и коллоидные растворы, суспензии и эмульсии. Капли для внутреннего применения чаще всего представляют собой растворы лекарственных веществ в воде, настойках, экстрактах и других жидкостях.

.

Приложение 2
Алфавитный список-минимум латинских названий растений, употребляющихся в рецептуре

Adonis vernalis

По греческой мифологии адонис произошёл от слёз богини любви Афродиты, оплакивающей умирающего сына кипрского царя Кинира Адониса, кровь которого и придала цветам растения их окраску. Род. назв. Adonis, idis m – латинизированное греч. имя Адониса, сына царя Кипра, возлюбленного богини Афродиты (от финик. adon – господин). Видовое определение происходит от латинского

vernalis, e (от ver, veris n весна, весенний, что указывает на время цветения растения.

В Греции Адониса считали сыном Фияса и его дочери Мирры (Смирны), по велению Афродиты страстно влюбившейся в собственного отца. Так Мирра была наказана за то, что не почитала Афродиту, не верила в её могущество. Когда Фияс узнал об этом, он хотел убить дочь, но боги пожалели девушку, превратив её в мирровое дерево, из треснувшего ствола которого и родился Адонис. Ребенок был удивительно красив. Афродита передала его на воспитание богине подземного царства Персефоне. Когда Адонис вырос, Персефона отказалась вернуть его Афродите. В спор вмешался Зевс и повелел, чтобы часть года Адонис проводил в подземном царстве у Персефоны, а другую часть – на земле у Афродиты, возлюбленным которой он стал. Отвергнутый Афродитой бог войны Арес решил умертвить прекрасного юношу. Он наслал на него свирепого вепря. Афродита просила Адониса не ходить на охоту, но он не послушал её и был смертельно ранен вепрем. На том месте, куда падали капли крови Адониса, по велению Афродиты вырастали прекрасные цветы.
Althaea, ae f

Происходит от имени Алтеи (греч. Αλταια) – жены Энея, героя Троянской войны (гр. althaia < althomai исцеляюсь).

Althaea broussonetifolia Iljin В XIV веке Одо из Мена в своей поэме «О свойствах трав» писал: «Не отрицает никто, что алтей – это мальвы обычной вид, а алтей потому, что он ввысь вырастает – in altum.

Растение известно многим народам с глубокой древности. В средние века алтей выращивали в монастырских садах для лечебных целей. Карл Великий (VIII – начало IX в.) издал королевский указ, в котором повелевал своим подданным выращивать в хозяйствах лекарственные растения, среди которых был алтей, что говорит о его популярности.

Aloё, ёs f

Этимология слова неясна. Предположительно, связано с арабск. aloeh (блестящий) или древнеевр. halal (горький), т.к. сок растения очень горький. Высохший блестящий сок алоэ назывался «сабур» (от арабск. sabr – терпение). У арабов алоэ было символом терпения, т. к. может долго оставаться без воды (сорванное растение долго не вянет). В древнем Египте «алоэ» называли древесину какого-то дерева, которое использовали для мумификации трупов и как благовоние в некоторых религиозных обрядах. Сок алоэ входил в состав знаменитого «эликсира для долгой жизни», который применяли в период средневековья как чудодейственное средство. На Ближнем Востоке вход в дом украшали листьями алоэ, т. к. ему приписывали магические свойства. В Египте этот обычай существует и в наши дни. Издавна алоэ использовали в китайской медицине для лечения многих болезней, дымом алоэ лечили раны и язвы. Экстракт алоэ получали из Африки под названием «слоновая желчь». В Святом Писании рассказывается о том, что при погребении Христа Никодим принес сок алоэ со смирной. В наше время алоэ (столетник) – комнатное растение, которое широко применяется для домашнего врачевания.
Atropa, ae f

Красавка (лат.Atrópa) По древнегреческой мифологии, Атропа – одна из сестёр Мойр, богиня подземного мира, олицетворяющая неотвратимость смерти. Старшая из трех парок (мойр) - богинь судьбы. По преданию, парка по имени Клото держала в руках веретено и нить судьбы, другая – Лахезис – вынимала из урны шар, чтобы начертать все, что произойдет в жизни человека. Атропа перерезала ножницами нить жизни. Атропу обычно изображали с ветками кипариса – «дерева могил» – на голове.

Римская богиня войны Беллона предпочитала, чтобы ей молились и просили помощи жрецы, выпившие настой белладонны. Отвар этого растения помогал им войти в особое состояние и "получать" от нее советы и распоряжения.

Видовое наименование «белладонна» произошло от латинского «белла» (красивая) и итальянского «донна» (женщина) и относится к началу XVI века, когда венецианские женщины стали использовать сок красавки в качестве косметического средства для расширения зрачков. Отсюда и русское название – «красавка».

Calendula, ae f

Научное название календулы происходит от латинского слова calendae, обозначающего первый день каждого месяца. Можно предположить, что поводом для отождествления растения с началом нового цикла послужили его соцветия, которые во время цветения постоянно сменяют друг друга. Благодаря своеобразной форме семян (плодов) в народе календулу называют «ноготками». В русском фольклоре сохранилось древнее сказание о происхождении этого названия. В нем повествуется о том, что в одной бедной семье родился мальчик. Рос он больным и слабым, поэтому звали его не по имени, а просто Заморышем. Когда мальчик подрос, он познал секреты целебных растений и научился с помощью них лечить людей. Со всех окрестных деревень стали приходить к Заморышу больные. Однако нашелся злой человек, который позавидовал славе лекаря и решил извести его. Как-то в праздничный день поднес он Заморышу кубок вина с ядом. Тот выпил, а как почувствовал, что умирает, позвал людей и завещал закопать после смерти ноготок с его левой руки под окном отравителя. Выполнили его просьбу. Выросло на том месте лекарственное растение с золотыми цветками. В память о добром лекаре люди назвали этот цветок ноготками.

Уильям Шекспир в 1611 году писал в своей «Зимней сказке»: «Вот вам цветы; лаванда, мята, майоран; календула, что спать ложится вместе с солнцем, и с ним встает (IV,III).
Chamomilla, aef

Римский писатель и учёный Плиний Старший в своём многотомном труде «Естественная история» описал это растение под названием Chamaemellon – от греческого χαμαίμηλον (chamaimēlon), образованного от слов χαμαί (chamai, «низко, на земле») и μήλον (mēlon, «яблоко»), что связано с небольшой высотой травы, а также присущему цветкам запаху, отдалённо напоминающему запах яблок.

Распространённое русское название, «ромашка», заимствовано из польского языка и происходит от латинского romana («римская»): уже в середине XVI века поляки в качестве названия этого растения использовали выражение «романов цвет». Помимо названий «ромашка аптечная» и «ромашка лекарственная» встречалось также название «ромашка немецкая».
Convallaria, ae f

От лат. convallis – долина, т. е. растение, обитающее по долинам.