Файл: Курсовая работа Инфинитив в английском и русском языках, его функционально семантический аспект.rtf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 01.12.2023

Просмотров: 87

Скачиваний: 5

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Употребление инфинитива в начале предложения характерно лишь для строго официальной речи и при высказывании общих истин, а в современном разговорном стиле предложение обычно начинается с местоимения it (в качестве формального подлежащего), затем стоит сказуемое, и после него действительное подлежащее - инфинитив с зависимыми словами или без них.


It is easy to make mistakes.

Легко делать ошибки.

It was difficult to sell my car.

Продать мою машину было трудно.

It wasn’t safe to cross the bridge at night.

Переходить через мост ночью было небезопасно.


В русском языке в качестве подлежащего может выступать независимый инфинитив. Обычно он находится перед сказуемым и отделяется от него при произношении паузой, а на письме - тире.

Часть составного именного сказуемого.

Инфинитив употребляется в функции именной части составного именного сказуемого, следуя за глаголом-связкой to be (am, is, are, was, were,…), который иногда переводится как значит, заключается в том, чтобы:


Our task is to do the work well.

Наша задача состоит в том, чтобы сделать эту работу хорошо.

The point is to achieve the aim.

Главное - достичь цели.

The problem was to get there in time.

Задача состояла в том, чтобы добраться туда вовремя.


Примечание: Однако эта же конструкция используется и в значении долженствования, где глагол to be выступает в роли модального глагола (см. ниже, Составное глагольное сказуемое).

Отличить одно значение от другого можно по тому, что подлежащее в предложении с глагольным сказуемым обозначает лицо или предмет, который может сам осуществить действие, выраженное инфинитивом:

He is to master English within a short time.(глагольное сказуемое)

Он должен овладеть английским языком в короткий срок.

А в предложении с именным сказуемым подлежащее не может выполнить действие, передаваемое сказуемым:

His aim is to master English. (именное сказуемое) Его цель - овладеть английским языком.

Часть составного глагольного сказуемого.

Инфинитив употребляется как часть составного глагольного сказуемого с модальными глаголами, причем:


Без частицы to с большинством модальных глаголов: can, must, may, might, could, would, should (и их отрицательных форм cannot = can’t, must not = mustn't, и т. д.):


We can go there tomorrow.

Мы можем пойти туда завтра.

We must stay at home.

Мы должны оставаться дома.

You may swim in the river.

Ты можешь искупаться в реке.

We should not leave him alone.

Нам не следует оставлять его одного.

С частицей to после ought (to) - должен, следует:

You ought to call him.

Тебе следует позвонить ему.

She ought to be told about it. (Passive)

Ей следует сказать об этом.


И после вспомогательных глаголов в роли модальных: to be (to) -см. примечание выше, и to have (to) в значении должен:


I am to meet him here.

Я должен встретить его здесь.

The plane is to arrive at 3 o'clock.

Самолет должен прибыть в 3 часа.

He has to go there.

Он должен поехать туда.

You don’t have to do it.

Вы не обязаны делать это.

The letter has to be written at once. (Passive)

Письмо должно быть написано немедленно.

Please, have your sister clean the room.

Пожалуйста, заставь свою сестру убрать комнату.


Примечание: В качестве дополнения инфинитив образует очень тесное единство с предшествующим глаголом, поэтому некоторые авторы выделяют, кроме представленного выше модального подтипа глагольного сказуемого, еще и подтип видового глагольного сказуемого. Причем почти у каждого автора списки глаголов, отнесенных ими к этому подтипу, индивидуальны и не совпадают с другими. Поэтому, без какого-либо ущерба для смысла, все остальные случаи следования инфинитива за глаголом-сказуемым здесь отнесены к дополнениям.

В русском языке в предложении инфинитив может выполнять функцию любого члена предложения. Чаще всего он входит в состав сказуемого.

Стихи девочка начала писать в 6 лет одновременно по-русски, по-немецки и по-французски (сказуемое).

А царица хохотать и плечами пожимать(сказуемое).



Инфинитив, входящий в состав сказуемого, обозначает действие лица, названного подлежащим.

Дополнение.

В этой роли инфинитив находится после сказуемого, выраженного переходным глаголом, или прилагательного и отвечает на вопрос что?, чему? На русский язык обычно переводится неопределенной формой глагола.

В роли прямого дополнения инфинитив употребляется очень часто, но не после любого глагола. Список этих глаголов большой, но все же ограничен. Вот лишь некоторые, наиболее употребительные:


to agree - соглашаться to arrange - договариваться to ask - (по)просить to begin - начинать to continue - продолжать to decide - решать to demand - требовать to desire - желать to expect - надеяться to fail - не суметь to forget - забывать to hate - ненавидеть to hesitate - не решаться

to hope - надеяться to intend - намереваться to like - любить, нравиться to love - любить, желать to manage - удаваться to mean - намереваться to prefer - предпочитать to promise - обещать to remember - помнить to seem - казаться to try - стараться, пытаться to want - хотеть и др.


Примечание: Здесь везде инфинитив употребляется с to (лишь с help частицу to можно, при желании, опускать).

После выражения would (should) like / love ( I’d like/love) - хотелось бы (сослагательное наклонение):


He would like to speak to Mr Brown.

Он хотел бы поговорить с м-ром Брауном.

I’d love to see her.

Мне хотелось бы повидать ее.

He asked to change the ticket.

Он попросил поменять билет.

She began to talk.

Она начала говорить.

He continued to write.

Он продолжал писать.

She likes to sing.

Она любит петь.

They managed to do it.

Им удалось сделать это.

Try to understand me.

Постарайтесь понять меня.








Пример употребления инфинитива в страдательном залоге (Passive):


He demanded to be heard.

Он требовал, чтобы его выслушали.


В роли прямого дополнения употр. после многих прилагательных в сочетании: глагол-связка to be (am/is/are…) + прилагательное + to инфинитив



He is afraid to miss the train.

Он боится опоздать на поезд.

He will be crazy to do that.

Он будет сумасшедшим, если сделает это.

I’m glad to help you.

Я рад помочь вам.

(I’m) Pleased to meet you.

Рад познакомиться с вами.

He is ready to go there.

Он готов пойти туда.


В роли дополнения инфинитив может употребляться вместе с вопросительными словами: what, whom, which, when, why, where, how и др.


I don’t know what to answer him.

Я не знаю, что ответить ему.

I knew where to look for her.

Я знал, где ее искать.

He could not decide when to arrange the meeting.

Он не мог решить, когда организовать собрание.


Сложное дополнение. Подобная конструкция из косвенного и прямого дополнения после некоторых глаголов образует объектный инфинитивный оборот, выполняющий роль сложного дополнения.


I want him to come in time.

Я хочу, чтобы он пришел вовремя.

He asked me to wait a little.

Он попросил, чтобы я подождал немного.


Инфинитив в роли дополнения обозначает действие другого лица, иногда вообще не названного:

Предлагаю вам сидеть и молчать (дополнение).

Определение.

В роли определения инфинитив стоит после определяемого слова (существительного, неопределенного местоимения, порядкового числительного) и отвечает на вопрос какой?. Если инфинитив в простой форме - Indefinite Active, то он чаще переводится неопределенной формой глагола.

После существительного:


He had a great desire to travel. У него было большое желание путешествовать.

Suddenly she felt the need to speak.

Вдруг она почувствовала потребность говорить.

It was the signal to stop.

Это был сигнал остановиться.

I have no money to buy the ticket.

У меня нет денег, чтобы купить билет.

He was trying to find a way to earn a little money.

Он старался найти способ заработать немного денег.


Инфинитив в функции определения может указывать на предназначение упоминаемого предмета:

She gave him some water to drink.

Она дала ему воды попить.

The children have a good garden to play in.

У детей есть хороший садик для игр (чтобы играть).


Инфинитив в функции определения часто выражает возможность, способность или долженствование и переводится придаточным определительным предложением, обычно с союзом который:


He was not a man to tell a lie.

Он не был человеком, способным лгать.

I have brought you the forms to fill in.

Я принес тебе бланки, которые надо заполнить.

Пример употребления инфинитива в страдательном залоге (Passive):

This is a good house to be bought. Этот дом хорош для того, чтобы купить его.
После неопределенного местоимения:


Give me something to eat.

Дайте мне чего-нибудь поесть.

I have nothing to tell you.

Мне нечего сказать вам.

Have you got anything to declare?

У вас есть что-нибудь, что нужно вносить в декларацию. (вопрос на таможне)

После порядковых числительных: the first - первый, the second - второй и т.д. или слов the last - последний, the next - следующий, the only -единственный инфинитив переводится личной формой глагола или определительным придаточным предложением:

He was the first to realize the situation.

Он был первым, кто понял ситуацию.

Who was the last to come?

Кто пришел последним?



Обстоятельство.

Инфинитив употребляется в функции обстоятельства для выражения цели и следствия и отвечает на вопрос: для чего?:

В функции обстоятельства цели, поясняя зачем?, почему? и т.д. совершается действие.. Встреч. и в начале и в конце предложения. При переводе на русский яз. перед инфинитивом обычно ставят союз чтобы, для того чтобы. Иногда инфинитив вводится, сочетанием in order и so as, хотя чаще они опускаются.


He stopped to speak to Mary.

Он остановился, чтобы поговорить с Мэри.

I have come here to meet her.

Я пришел сюда, чтобы встретиться с ней.

We had a swim so as to cool off.

Мы искупались, чтобы охладиться.

I went in to see if they were ready.

Я вошел, чтобы посмотреть, готовы ли они.