ВУЗ: Национальная академия внутренних дел Украины

Категория: Не указан

Дисциплина: Право

Добавлен: 06.02.2019

Просмотров: 17495

Скачиваний: 5

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

5. Ще однією суттєвою особливістю авторського права є те, що поряд з правами автора і у зв'язку з ними виникають так звані суміжні права, які, своєю чергою, відзначаються двома особливостями. По-перше, вони грунтуються на законному ви­користанні чужих авторських прав, і, по-друге, вони також ви­пливають з творчої діяльності, яка, однак, пов'язана з реаліза­цією (використанням) вже обнародуваних творів літератури та мистецтва.

Прийнято розрізняти три групи суміжних прав:

права виконавців на їх (власне) виконання;

права виробників фонограм на їх фонограми;

Див.. Журнал международного частного права -2000.- № 1(27}.- С. 90.

213

права організацій ефірного мовлення на їх радіо- або телеві­зійні програми.

Зважаючи на тісну взаємопов'язаність авторських і суміжних прав, в МПрП є сталою тенденція, за якою авторські та суміжні права, як правило, і розглядаються, і захищаються одночасно.

10.2. Міжнародна-правова охорона авторського права

Охорона авторського права на міжнародному рівні почалась ще у середньовіччі і здійснювалась переважно шляхом укладання двосторонніх договорів. Як вважається, перший такий договір було укладено в 1840 р. між Австрією та Сардинією. До 1886 р. кількість таких угод у державах Європейського континенту зрос­ла до тридцяти трьох1. Але така регламентація відзначалась як неповнотою, так і відсутністю одноманіття, тому досить скоро стала зрозумілою необхідність створення єдиної системи міжна­родної охорони авторських прав. Проте, навіть сьогодні не існує підстав вважати, що створення такої системи вже завершено. Внаслідок цього нами будуть розглянуті тільки деякі основні до­кументи, які безспірно визнаються такими, що утворюють право­ві засади зазначеної системи міжнародної охорони авторського права.

10.2.1. Бернська конвенція про окороку літературних і художніх творів

І. Бернську конвенцію було прийнято 9 вересня 1886 р. Вона с одним з найстаріших міжнародних договорів, відкритим для при­єднання для будь-якої держави. В ній беруть участь 147 держав світу, які, згідно зі ст. І Конвенції, утворюють Союз для охорони прав авторів на їх літературні і художні твори (Бернський Союз) з метою, як зазначено в преамбулі, «охороняти настільки ефективно й однаково, наскільки це можливо, права авторів на їх літературні і художні твори»".

Первісний текст даної Конвенції неодноразово переглядався. Вперше - у 1908 р. (Берлін), потім - у 1928 р. (Рим), 1948 р. (Брюс­сель), 1967 (Стокгольм) та у 1971 р. (Париж). Найбільш повно Конвенція діє у вигляді Паризького Акта віл 24.07.1971 p., зміне-

1 Див.: Нешатаека Т. И Цит. праця.- С. 209.

" Див.: Закони України. Міжнародні договори України. Том 14.- К.: 1н-т за­конодавства ВРУ, 1998.-С.468.

214

ного 2.10.1979. р. Саме щодо цього тексту Законом України від 31.05.1995 р. було надано згоду на обов'язковість (у вигляді при-сднання України до Ьернської конвенції) і він набув чинності для нашої держави 25.10.1995 р.


У зв'язку із зазначеними переглядами тексту Бернської кон­венції механізм її застосування Державами-членами є складним. Загальне правило щодо застосування Паризького Акту сфор­мульоване у ст. 32 (1) Акта так: цей Акт замінює у відносинах між країнами Союзу і тією мірою, в якій він застосовується, Бернську конвенцію від 9 вересня 1886 року і всі наступні акти її перегля­ду, Проте Акти, які раніше набули чинності, продовжують засто­совуватися в цілому або тією мірою, в якій Паризький Акт не за­мінює їх в силу попереднього правила, у відносинах між країна­ми Союзу, які не ратифікують цього Акту або не приєднаються до нього.

До речі, якщо дві країни Бернського Союзу пов'язані різними іншими актами перегляду Бернської конвенції, проте не пов'язані Паризьким Актом, їх взаємні відносини регулюються актом, який є найбільш раннім зі спільних (для них) за датою свого прийнят­тя. Крім того, згідно зі ст. 28 (2) Паризького Акта, Іспанія, Спо­лучене Королівство Великобританії і Північної Ірландії, Сполу­чені Штати Америки і Франція будуть пов'язані (між собою та у відносинах з іншими країнами Союзу.- В. Ч.) Всесвітньою кон­венцією про авторське право, переглянутою у Парижі 24 лип­ня 1971 р.

2. Сфера дії Бернської конвенції. За Конвенцією, охороні під­лягають «літературні і художні твори», визначення яких (ст. 2) є досить широким: ним охоплюються всі твори в галузі літератури, науки і мистецтва, яким би способом і в якій би формі вони не бу­ли виражені, хоча за законодавством країн Союзу зберігається право приписати, що літературні і художні твори або будь-які пев­ні їх види не підлягають охороні, якщо вони не закріплені у тій або іншій матеріальній формі.

За законодавством країн Союзу зберігається також право ви­значити ступінь застосування їх законів до творів прикладного ми­стецтва і промислових рисунків і зразків, а також умови охорони таких творів, рисунків і зразків. Так само зберігається право повні­стю або частково вилучити із охорони політичні промови і промо­ви, виголошені під час судових процесів, та визначити умови, на яких лекції, звернення та Інші публічно виголошені твори того ж

215

виду можуть відтворюватися в пресі, передаватися в ефір, пові­домлятися для загального відома по дротах і бути предметом пуб­лічних повідомлень, коли таке використання виправдовується Ін­формаційною метою.

Охорона, передбачена цією Конвенцією, застосовується (ст. 3):

а) до авторів, які є громадянами однієї з країн Союзу, щодо їх творів як випущених у світ, так і не випущених у світ;

б) до авторів, які не є громадянами однієї з країн Союзу, щодо їх творів, випущених у світ вперше в одній з цих країн або одноча­сно в країні, що не входить до Союзу, і в країні Союзу.

Слід мати на увазі, що автори, які не є громадянами однієї з країн Союзу, але мають своє звичайне місце проживання в одній із таких країн, прирівнюються для цілей цієї Конвенції до громадян цієї країни, а твір вважається випущеним у світ одночасно у кіль­кох країнах, якщо він був випущений у двох або більше країнах протягом тридцяти днів після першого його випуску.


До речі, охорона застосовується, навіть якщо зазначені вище умови не виконані, у двох випадках, а саме:

до авторів кінематографічних творів, виробник яких має свою штаб-квартиру або звичайне місце проживання в одній із країн Союзу;

до авторів творів архітектури, споруджених у будь-якій краї­ні Союзу, або інших художніх творів, що є частиною будівлі чи іншої споруди, розташованої в будь-якій країні Союзу.

Нарешті, Конвенцією визначено термін «випущені у світ тво­ри». Це - твори, випущені за згодою їх авторів, яким би не був спосіб виготовлення примірників, за умови, що ці примірники випущені в обіг у кількості, здатній задовольнити розумні потре­би публіки, беручи до уваги характер твору. З іншого боку, не є випуском у світ представлення драматичного, музично-драма­тичного або кінематографічного твору, виконання музичного твору, повідомлення по дротах або передача в ефір літературних чи художніх творів, показ твору мистецтва і спорудження твору архітектури.

3. Принципи охорони за Бернською конвенцією. Згідно зі ст. 5 (1) Конвенції, щодо творів, яким надається охорона, автори користуються в країнах Союзу, крім країни походження твору, правами, які надаються нині або будуть надані в подальшому від­повідними законами цих країн своїм громадянам, а також правами, особо наданими цією Конвенцією.

216

Це ніщо інше, як принцип національного режиму, який вище (див. гл. 6.3.2) вже розглядався. Спеціального пояснення вимагає пише одна частина наведеного положення - вислів «крім країни походження товару». Дане виключення ніяким чином не може бути витлумаченим як такс, що дозволяє законодавцю країни по­ходження твору обмежувати обсяг прав авторів - цьому запере­чує вказівка щодо «прав, особо надаваних цією Конвенцією». Проте, у країні походження твору законодавство може бути більш сприятливим, порівняно з іншими країнами Союзу. Саме задля того, щоб не обмежувати дію власного законодавства у країні, яка є країною походження твору, у Конвенції і сформу­льоване дане виключення. Звертаю увагу ще на один момент: права, які будуть надані у подальшому, згідно з загальним прин­ципом права, отримують зворотну силу для всіх випадків захисту за Конвенцією.

Принцип автоматичності охорони. Стаття 5 (2) Конвенції передбачає, що користування наданими за Конвенцією правами і їх здійснення не пов'язані з виконанням будь-яких формально­стей у державі, де охорона вимагається, тобто до автора не по­винні висуватись умови реєстрації твору, депонування, роби­тись посилання на необхідність видання якогось акту, відсут­ність взаємності між відповідними державами і т. ін. Інакше кажучи, у необхідних випадках у відповідній державі твору авторові негайно надасться національний режим захисту, бо вважається, що всі необхідні за законодавством цієї держави формальності щодо надання охорони такого твору вже є вико­наними, оскільки, за припущенням, всі вони вже виконані у державі походження твору1.


Принцип незалежності охорони. За цією ж статтею, користу­вання наданими Конвенцією правами та їх здійснення не залежить від існування охорони в країні походження твору. Дію даного по­ложення можна проілюструвати на такому прикладі: відомий твір Б. Пастернака «Доктор Живаго» було вперше опубліковано у 1957 р. в Італії. Колишній СРСР не був членом Бернського союзу, а зазначений твір в СРСР не видавався аж до розпаду цього Союзу,

У світі цього принципу не зовсім 'зрозумілим ( твердження про те. що однісю 3 відмінних рис Бернської конвенції с «наявність деяких формальностей» ре­єстрації творів (див.: Ю.Ідишев О. X. Міжнародне приватне право: Теоретичні та прикладні аспекти.- К.: МАУП, 2004. С. 189).

217

тому в СРСР права Пастернака не захищались. Проте даний твір, як виданий в одній з держав- членів Союзу, і досі знаходиться під захистом Конвенції.

4. Правила застосування Конвенції. Бернською конвенцією передбачено низку положень, спрямованих на однаковість засто­сування її вимог, головним серед яких є таке (ст. ЗО (1), ст. 18): ра­тифікація або приєднання держави до Конвенції автоматично спричиняють до визнання всіх її положень і одержання всіх пере­ваг, встановлених цією Конвенцією (правило зворотної дії). Саме з цієї причини ряд держав утримується від членства в ній, а у деяких з членів виникають певні ускладнення в застосуванні її окремих положень.

Бернська Конвенція, з точки зору охорони авторських прав, розрізняє такі поняття, як «країна походження твору» та «країна, в якій виникла потреба в охороні» (ст. 5). У їх співвідношенні вини­кають певні питання, які Конвенція намагається вирішити. Загаль­не правило захисту сформульоване у Конвенції так: крім установ­лених цією Конвенцією положень, обсяг охорони, однаково як І засоби захисту, що забезпечують автору охорону його права, регу­люються виключно законодавством країни, в якій виникає потреба в такому захисті. Проте, необхідність охорони прав може виник­нути І в державі походження твору, в зв'язку з чим у ст. 5 (3) Кон­венції вказано, що охорона в країні походження твору регулюється внутрішнім законодавством цієї країни. При цьому, країною похо­дження вважається:

а) для творів, вперше випущених у світ у будь-якій країні Сою­зу - ця країна; для творів, випущених у світ одночасно в кількох країнах Союзу, що надають різні сторони охорони,- та країна, за­конодавство якої встановлює найкоротший строк охорони;

6} для творів, випущених у світ одночасно у будь-якій країні, що не входить до Союзу, І в одній із країн Союзу,- ця остання країна;

в) для творів, не випущених у світ, або для творів, випущених у світ вперше в країні, що не входить до Союзу, без одночасного випуску в світ у будь-якій країні Союзу, - та країна Союзу, гро­мадянином якої є автор (з добавленням раніше зазначених у ст. 4 виключень щодо кінематографічних творів та творів архітек­тури).


Останнє правило охорони передбачено у ст. 6 (1). Нею встанов­лено: якщо будь-яка країна, що не входить до Союзу, не забсзпе-

218

чує достатньої охорони творам авторів, які є громадянами однієї з країн Союзу, ця остання країна може обмежити охорону, надавану творам авторів, які на дату першого випуску в світ цих творів є громадянами цієї іншої країни і які не мають свого звичайного місця проживання в одній із країн Союзу. Якщо країна Союзу, в якій твір було вперше випущено в світ, скористається цим правом, інші країни Союзу не зобов'язані надавати творам, підпорядкова­ним такому особливому режиму, більш широку охорону, ніж та, яка надана їм у країні першого випуску в світ.

5. Строки охорони авторських прав. Загальне правило щодо строку охорони (ст. 7 (1)) встановлює, що зазначений сірок ста­новить:

увесь час життя автора і

50 років після його смерті.

Хоча строк охорони, надаваний після смерті автора, починає ді­яти з дня смерті автора, його сплив завжди відраховується з 1 січня року, що йде за роком зазначеної смерті. До того ж, країни Союзу (ст. 7 (6) та ст. 19) мають право встановлювати строк охо­рони, що перевищує зазначений строк (у Німеччині, наприклад,-70 років). Цим, головним чином, пояснюється те обмеження ст. 5 (7) «крім країни походження твору», про яке вже йшлося. Слід мати на увазі, що у будь-якому випадку строк визначається законом країни, в якій вимагається охорона; проте, якщо законо­давством цієї країни не передбачено інше, цей строк не може бути більш тривалим, ніж строк, встановлений у країні походження твору.

Ці ж положення (ст. 7 bis) застосовується до творів, створених У співавторстві, за умови, що строки, які визначаються від часу смерті автора, обраховуються від часу смерті останнього з авторів, який пережив всіх інших співавторів.

Стаття 7 (2, 3) містить два спеціальних правила. Перше з них стосується кінематографічних творів, щодо яких країни Союзу «праві передбачити, що строк охорони закінчується через 50 років після того, як твір за згодою автора було зроблено доступним для загального відома (або через 50 років після створення твору за від­сутності першої умови). Друге стосується творів, випущених ано­німно або під псевдонімом - 50 років після того, як твір було пра­вомірно зроблено доступним для загального відома. Але:

якщо прийнятий автором псевдонім не викликає сумнівів, або

219

автор твору, випущеного анонімно аоо під псевдонімом, роз­криє свою особу протягом зазначеного строку, то застосовується вказане вище (ст. 7 (1)) загальне правило охорони.

Нарешті, за законодавством країн Союзу зберігається право ви­значити строк охорони фотографічних творів І творів прикладного мистецтва, що охороняються як художні твори; проте цей строк не може бути менший ніж 25 років від часу створення такого твору.