Файл: Тема 2 деловые коммуникации понятие, сущность, проблемы.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 11.12.2023
Просмотров: 57
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Рисунок 7. Положение 2-х участников коммуникации при доверительных и близких отношениях
Однако в деловой коммуникации не всегда принимают участие лишь 2 человека, при более массовых коммуникациях целесообразнее выбрать рассадку за круглым столом, подобная рассадка подчеркнет равноправие всех членов коммуникации, но и тут есть много нюансов, например, считается, что напротив окна, особенно если в него сильно светит солнце, садят наименее статусного участника коммуникации. Если формат мероприятия не позволяет всем расположиться за круглым столом то, можно выбрать рассадку полукругом, данная рассадка способствует вовлечению всех участников в коммуникацию. Сточки зрения вовлечения в коммуникацию наименее удачной считается «школьная» рассадка, поскольку основной докладчик воспринимается в статусе «учителя», а остальные в роли слушателя, но не равноправного участника коммуникации (рис. 8).
Рисунок 8. Примеры рассадки при деловой коммуникации с большим количеством участников
4. Межкультурные различия в деловой коммуникации
В деловой коммуникации необходимо обращать особое внимание на культурные различия в деловой коммуникации. Поза, мимика и жесты человека – универсальные составляющие процесса коммуникации, однако трактование жестов может быть разным в различных культурах, позы могут быть приемлемыми для делового общения, либо нет, поза человека может восприниматься по-разному.
Межкультурная коммуникация понимается как адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным культурам, прежде всего, национальным20.
Межкультурные деловые коммуникации принято классифицировать по релевантным для деловой среды параметрам, например, отношению к временному ресурсу, умению эффективно коммуницировать в режиме многозадачности и т.п. Наиболее распространенными являются типологии Г. Хофстеде, Э. Холла и Р. Льюиса.
Герт Хофстеде в начале 1980-х годов провел исследование в 40 странах среди 116000 работников различных подразделений компании IBM. На основании данных исследования он разработал теорию, для сравнения культурных различий в деловом общении, заложив 6 параметров: дистанцированность от власти, индивидуализм или коллективизм, маскулинность либо феминность, принятие или непринятие неопределенности, прагматизм и сдержанность. По каждому параметру страна получает от 0 до 100 баллов.
Эдвард Холл предложил разделение культур в зависимости от использования времени (монохромные или полихромные) и пространства (высоко контекстные или низко контекстные). Для культур высоко контекстных характерны плотные социальные связи, при которых социальный статус распространяется на все сферы жизни, нет четкого разграничения личной и профессиональной сфер жизни, к таким странам относятся Россия, Япония, Франция, Италия, Испания и страны Ближнего Востока. В низко контекстных культурах социальный статус на все сферы жизни не распространяется, личная жизнь четка отделена от профессиональной, к таким странам относятся Голландия, Канада, Германия, США и Скандинавские страны.
В монохромных по использованию времени культурах время рассматривается как линейная составляющая, соответственно, представители данного вида культуры стремятся составить четкое расписание своих действий и придерживаться его, не отвлекаясь на межличностные связи, представителями являются Германия, Англия, США и Скандинавские страны. В полихромных культурах нет четкого расписания, представители этих культур могут выполнять несколько дел одновременно, при этом личные связи ценятся выше, чем деловые обязательства, представителями являются Россия, арабские и латиноамериканские страны.
Классификация Ричарда Льюиса похожа на классификацию Холла, идентичное разделение на моно активные, поли активные и реактивные культуры. Представителям моно активных культур важна последовательность и пунктуальность в выполнении деловых задач, для представителей поли активных культур свойственна гибкость и эмоциональность, представители реактивных культур очень вежливы, толерантны, для них важна репутация, представителями реактивных культур являются Китай, Япония, Корея.
Национальные различия в коммуникации изучал Пол Экман21, совместно с У. Фризеном он провел серию экспериментов по изучению особенностей мимики различных народов (США, Японии, Аргентины, Бразилии и Чили). В ходе эксперимента они выяснили, что все анализируемые национальности одинаково демонстрируют и определяют базовые эмоции: страх, радость, гнев, удивление, грусть и т. п. Был сформулирован вывод, что непроизвольная мимика универсальна и не имеет культурных различий, но культуры отличаются по степени умения контролировать мимику. Представителям американской и японской культур был продемонстрирован фильм ужасов, эмоции страха американцы и японцы демонстрировали одинаково при уединенном просмотре, в присутствии наблюдателя японцы были более сдержаны в проявлении эмоций. Национальная культура усваивается человеком с детства в процессе энкультурации и существенно влияет на проявления непроизвольной мимики, хотя сама мимическая реакция кроскультурных различий не имеют.
Подробнее о межкультурных коммуникациях можно прочитать у Амбаровой П. А. «Межкультурные коммуникации. История. Теория. Методология: учебное пособие» или Гузиковой М. О. и Фофановой П. Ю. «Основы теории межкультурной коммуникации» 22.
Наиболее существенны различия между европейскими и азиатскими культурами, соответственно «чтение» элементов коммуникации будут различными. Первое, с чего начинается коммуникация – это контакт глаз. В европейских культурах принято смотреть деловому партнеру в глаза, в то время как в азиатских и восточных культурах прямой взгляд может быть расценен не как демонстрация открытости и искренности намерений, а как вызов или угроза. Различаются также и принятые рукопожатия, у южных народов приветствие более эмоциональное, с объятиями, что в азиатской культуре или культуре «северных стран» может быть расценено как панибратство, у азиатских народов не приняты тактильные контакты во время деловой беседы. Интересное отличие в трактовке позы делового партнера в США и Европе, например, в Америке расслабленная поза, сидя с широко раскинутыми ногами, глубокой посадкой и закинутыми за голову руками считается демонстрацией равенства, в то время как в европейской культуре такая поза будет абсолютно не уместна за столом деловых переговоров, европейцы более собраны и сдержаны. Для американской культуры делового поведения характерна улыбка, в то время как русский человек в деловой коммуникации улыбается редко, для русского человека в большей степени характерны «закрытые» позы – это одна из национальных особенностей.
5. Деловые коммуникации в Интернет. Специфика деловой коммуникации в сетевых сообществах
Специфика делового общения в сетевых сообществах обусловлена децентрализацией иерархии, более неформальным общением и расширенным спектром ответственности. В сетевых сообществах происходит трансформация привычной коммуникации, связанная со спецификой виртуального взаимодействия, на которую наслаиваются профессиональные нормы и ценности, присутствие организационной структуры интернет-сообщества. Сетевая коммуникация создает дополнительный уровень коммуникации, надстраивая деловое общение, а зачастую, в некоторых сферах, и заменяя личное общение полностью виртуальным, это своего рода другая реальность, параллельная коммуникация. Виртуальное общение способствует закреплению чувства защищенности человека, особенно поколению молодежи, для которых намного проще самостоятельно найти информацию в сети интернет и, если что-то необходимо уточнить, то им проще написать, а не позвонить, установив таким образом виртуальную коммуникацию, а не личную. Подобного рода коммуникации закрепляют более лояльные правила, предъявляемые к деловой переписке, смещая акценты на неформальное общение. Плюсом коммуникации в сети интернет является больший охват аудитории и отсутствие территориальных ограничений для общения, однако создаваемое чувство защищенности может привести к полному отторжению действительности и желанию жить и коммуницировать в виртуальном сообществе. Виртуальное сообщество предъявляет меньше требований к коммуникации, чем общение оффлайн, при переносе коммуникации в онлайн-пространство возможна потеря навыков успешной деловой коммуникации, поскольку в интернет коммуникации присутствует только вербальный ряд, невербальный ряд заменяется символами (смайликами), изменением шрифта и т.п. призванными передать эмоции взаимодействующих людей. Еще одной отличительной чертой интернет коммуникации является смещение чувства личной ответственности, создается иллюзия безнаказанности.
Коммуникация в интернет пространстве может быть синхронной и асинхронной. Синхронные коммуникации могут осуществляться при помощи различных мессенджеров и видеоконференций, в которых высказывания участников не разделены по времени, к участию приглашаются несколько участников сразу и все они могут вставлять свои реплики. В асинхронной коммуникации высказывания участников регламентированы форматом, например интернет-форум или видеоконференция, в которой каждому участнику дается время и тема для выступления.
Сетевые сообщества создаются в интернет пространстве для возможности обмена данными, информацией и опытом между людьми с сопряженными интересами. Специфика подобного общения заключается в отсутствии территориальных границ – вы можете общаться с коллегой из Австралии, Японии или соседнего здания. Деловые сетевые сообщества имеют собственную иерархию и технических специалистов, обеспечивающих бесперебойное общение, таким образом, на процесс коммуникации в деловом сетевом сообществе накладывается иерархия должностная и иерархия сетевого сообщества, культура и язык общения при этом также различается. В сетевых профессиональных сообществах коммуникация осуществляется, чаще всего, в письменном виде с использованием типовых речевых конструкций, аббревиатур и сокращений, что не типично для коммуникации оффлайн. В. И. Карасик выделил базовые характеристики сетевой коммуникации: общая цель, равенство статусов, передача информации с помощью электронного сигнала, виртуальный способ взаимодействия, дистанцированность и опосредованность23. Факторы, влияющие на использование специфического интернет сленга: возраст коммуникантов, уровень профессионализма, отношение к ценностям сетевого сообщества и использование интернет жаргона как маркера принадлежности к группе.
Контрольные вопросы
-
Дайте определение деловой коммуникации -
В чем заключаются отличительные особенности деловой коммуникации от межличностной? -
Опишите процесс коммуникации согласно модели К. Шеннона — У. Уивера. -
С помощью чего можно измерить эффективность деловой коммуникации? -
Назовите два основных правила делового поведения. -
В чем отличие горизонтальной и вертикальной деловой коммуникации? -
Как влияет статус и роль человека на процесс коммуникации? -
Что такое коммуникативные барьеры? -
Какие виды коммуникативных барьеров Вы можете назвать? -
Назовите основные каналы передачи информации. -
Что означает термин «вербальная коммуникация»? Назовите основные способы вербальной передачи данных. -
Влияет ли на структуру делового обращения вид делового письма? -
Как выстроить деловую коммуникацию используя структуру «дерево»? -
Какие правила публичного выступления выделяет Р. Гандапас? -
Дайте определение терминам кинесика, такесика, просодика. -
Рукопожатие «перчатка» происходит каким образом и что означает? -
Если у Вас есть возможность выбрать место за столом во время деловых переговоров, куда Вы сядете? -
Какова поза, выражающая уверенное, открытое поведение? -
Какие открытые и закрытые позы Вы можете назвать или продемонстрировать? -
Если Вам предстоит провести деловую встречу с большим количеством участников, например, из 12 человек, как Вы их рассадите чтоб они были вовлечены в дискуссию, а не просто Вас слушали? -
Перечислите страны с монохромным типом культуры. -
Перечислите страны с полихромным типом культуры. -
Возможны ли культурные барьеры в коммуникации между представителями азиатской и скандинавской национальностей? -
Различается ли мимика у представителей разных национальностей? -
В чем заключается специфика общения в интернет сообществах? -
Есть ли различия в деловом общении посредством сети интернет?
Литература
-
Амбарова П. А. Межкультурные коммуникации: История. Теория. Методология: учебное пособие / П. А. Амбарова; Федеральное агентство по культуре, Уральский гос. технический ун-т – УПИ. – Екатеринбург: УГТУ-УПИ, 2007. – 90 с. -
Андреева Г. М. Социальная психология: учебник для вузов по специальности «Психология» / Г. М. Андреева. – 2-е изд., доп. и перераб. – М. Изд-во Моск. ун-та, 1988 . – 429 с. -
Баффет У. Эссе об инвестициях, корпоративных финансах и управлении компаниями: пер. с англ. Альпина Бизнес Букс, 2007. –268 с. -
Большунов А.Я., Киселева Н.И., Марченко Г.И., Новиков А.В., Тюриков А.Г., Чернышова Л.И., ДЕЛОВЫЕ КОММУНИКАЦИИ: учебник для бакалавров / Под редакцией доцента Л.И. Чернышовой. – М.: Финансовый университет, Департамент социологии, 2018. –338 с. -
Верещагин Е. М. Костомаров В. Г. Язык и культура. М. 1990 г. С. 26. -
Гавра Д. Основы теории коммуникации: Учебное пособие. Стандарт третьего поколения. – СПб.: Питер. –288 с. 2011. -
Гузикова, М. О. Основы теории межкультурной коммуникации: [учеб. пособие] / М. О. Гузикова, П. Ю. Фофанова; М-во образования и науки Рос. Федерации, Урал. федер. ун-т. – Екатеринбург: Изд‑во Урал.ун-та, 2015. — 124 с Режим доступа: http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/34793/1/978-5-7996-1517-8.pdf -
Деревянкин, Е.В. Деловое общение: учебное пособие / Е.В. Деревянкин. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2015. –48 с. Режим доступа: http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/34753/1/978-5-7996-1454-6.pdf -
Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002 –477 с. -
Крижанская Ю. С., Третьяков А. П. Грамматика общения. 1990. –208 с. -
Лабунская В. А. Не язык тела, а язык души! Психология невербального выражения личности / В. А. Лабунская. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2009. –342 с. -
Науменко Е. А. Деловые коммуникации. Уч. Пос. 2013. –352 с. -
Организационная культура: учебник по специальности «Упр. Персоналом» / [Н. И. Шаталова, Т. Л. Александрова, И. Т. Вепрева и др.]; под ред. Н. И. Шаталовой. – Москва: Экзамен, 2006. –652 с. -
Социальная психология. Словарь. Под. Ред. М. Ю. Кондратьева. 2005. С. 56 -
Шрамм У. как работает связь. Обработка и эффекты массовой коммуникации. 1954. 58 с. -
Экман П. Психология лжи / П. Экман; под науч. ред. В. В. Знакова; Пер. с англ. Н. Исуповой, Н. Мальгиной, Н. Миронова, О. Тереховой. – СПб.: Питер, 2003. –270 с. -
Яшин Б. Л. Культура общения: теория и практика коммуникации: учебное пособие для учащихся высших учебных заведений, 2019. С. 137 с. Режим доступа http://biblioclub.ru/index.php?page=book_view_red&book_id=575193
Дополнительный материал