ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 09.05.2024
Просмотров: 958
Скачиваний: 2
.килю, mio л о верно .iишь частично, поскольку по меныиеи мере !■ одной языковой форме, эмоции, данное слово уже прочно освоено бытовым языком и заняло в нем свою особую лексическую нишу, ср.
Оставьте свои эмоции\ <...>Чем безнадежнее цель, тем глубже эмоции ( С. Довлатов>; Час пик, обычное явление. Тут главное — найти источ ник положительных эмоций (С. Довлатов); Здесь нужны действия, а не эмоции (Ю. Крелин); Появление Вари и Зои не вызвало никаких эмоций (А. Рыбакову Он снова оборвал фразу, как бы не справившись с эмоция ми, впрочем, наблюдательный собеседник, безусловно, заметил бы, что эмоциональные эти обрывы происходили всякий раз, когда все уже было сказано (В. Аксенов); Вот сейчас, не хитря, я даю вам слово палача: если вы, как на духу, расскажете мне о своих эмоциях, уясните: эмоциях, а не о бурных или медленных химических процессах, происходивших в ва шей памяти, в совести, в мозгу, я повторяю, даю вам честное слово палача, оставлю вас наедине с вашей маменькой и больше никогда не заикнусь об этом деле (Ю. Алешковский); Ну вот, звон в ушах утих, сердце опять стучит ровно — теперь постараюсь по возможности без эмоций объяснить, к чему я затеял весь этот разговор (Я. Шмелев).
Широко используются в бытовом русском языке и производные от слова эмоция единицы, такие как прилагательное эмоциональный, су ществительное эмоциональность и наречие эмоционально.
В этой связи небезынтересно сопоставить слова чувство (в одном из значений) и эмоция и понять, есть ли и в чем состоят смысловые различия между ними. Ответ на первую часть вопроса представляется очевидным: да, есть, и в качестве самой предварительной гипотезы укажу лишь на некоторые из них, каковыми они мне представляются.
Во-первых, слово чувство, существительное, производное от гла гола чувствовать, обозначает нечто внутреннее, некое физиологиче ское или когнитивное «возмущение», но обязательно имеющее телес ное проявление (появление слез, покраснение кожи, повышение кровяного давления, застывший взгляд, опущенная вниз голова, дви жение языком по засохшим губам, усиленное сердцебиение, быстрая смена поз, учащенный пульс и еще очень многое другое), тогда как слово эмоция, которое, как уже было сказано, в единственном числе употребляется только как термин (в отличие, например, от бытовых слов французского — sentiment — или английского — emotion — языков), объединяет в себе сразу и чувство, и мысль, и телесные процессы. Семантический элемент «чувствовать (feel)» в метаязыке, предлагаемом замечательной польской лингвисткой А. Вежбицкой для описания значений языковых единиц (из колоссального числа ее публикаций на эту тему см. хотя бы ее работы, сравнительно недавно выпущенные на русском языке, а именно Вежбицкая 1996, Вежбицкая 1999), яв ляется смысловым атомом, примитивом, то есть исходной единицей, не подлежащей толкованию. Статус же слова эмоция и его француз
ского и английского ближайших соответствий совсем иной — все они имеют сложную семантическую структуру и должны быть истолкова ны через более простые единицы.
Во-вторых, чувство больше направлено на реализацию конкрет ных целей и в этом отношении похоже на страсть. Чувства голода, жажды, сексуального желания направлены на их утоление, чувства озноба, страха, стыда — на их преодоление, чувства ревности или ненависти — на желание другому зла, на месть. Возникшее чувство обиды предполагает молчание или уход человека, испытывающего это чувство, а чувство брезгливости — уход, прекращение общения или полный разрыв отношений с человеком. Чувство томительного оди ночества, чувства ненужности, заброшенности, изоляции или отчуж дения проходят с появлением вокруг человека близких ему людей и постоянного приятного общения с ними, с возникновением какихто конкретных интересных дел, занятий и т.п. Чувства жалости и со лидарности тоже требуют конкретной реализации — оказание ис кренней помощи, поддержки или, по меньшей мере, выражаемого участия. Чувство любви к другому — это не только желание, но и активное стремление быть с ней или с ним, выражаемое с помощью действий (телефонными звонками, записками, письмами или каки ми-то иными способами и орудиями поиска встреч с любимым чело веком). Фразы Разве я могу теперь исследовать свое чувство <... > Тог да и чувство-то исчезнет (В. Орлов)] Анна Андреевна/ Не сделайте меня несчастнейшим! Согласитесь отвечать моим чувствам (Н. Гоголь), со четания скрывать свои чувства; давно замолкнувшие чувства, в кото рых прямо не говорится, какие ощущения человеком испытываются, понимаются однозначно как описывающие чувство любви. Да и в со четаниях прийти в чувство или упасть без чувств, в которых слово
чувство, по-видимому, имеет другое значение, так как обозначает не (физическое или психическое) ощущение, а психологическое когни тивное состояние, связанное с работой разума, все равно однознач но ясно, что имеется в виду способность адекватно воспринимать окру жающий мир и реагировать на сложившуюся актуальную ситуацию. Эмоции же имеют общую, так сказать гештальтную, организацию и ориентацию, это больше когнитивные сущности, нежели чем страс ти: они более пассивны, менее конкретны и связаны скорее не с дей ствиями, а с ментальными или психическими аналогами действий, то есть с размышлениями о действиях, с внутренними переживаниями и с пассивным созерцанием, ср. в связи со сказанным нормальные фразы Это все эмоции и Оставьте свои эмоции при себеи не вполне кор ректные или странные ??Это все чувства,??Оставьте свои чувства при себе. Эмоциональное поведение — это не инструментальное поведе ние (много слов, шума, непонятных движений и мало конкретных действий), а выражение чувств — это в большой мере знаковое (ело-
весное и жестовое) телеологическое поведение. Может быть, этими семантическими свойствами как раз и объясняется технический, не бытовой характер формы единственного числа слова эмоция, эмоция голода — это словосочетание из научного сочинения, а чувство голо да — из повседневной речи.
Во-вторых, совершенно разными были цели и исследо вательские задачи у этих ученых. Ч. Дарвина серьезно инте ресовали не только вопросы о биологической первопричине эмоции, происхождении экспрессивных движений и их отно сительном распределении у высших и низших организмов, но также проблема универсальности эмоциональных выражений. Он пытался доказать универсальность способов передачи эмо ций27 и возводил их к примитивным биологическим актам, сходным для всех высших животных. Ч. Дарвин считал, на пример, что рычание человека, пребывающего в ярости, вос ходит к акту агрессии у животного, когда оно огрызается, показывает когти или обнажает зубы, готовясь укусить коголибо, что различные улыбки являются результатом эволюци онного развития известных защитных реакций животного — гримасоподобных выражений страха, а также спокойствия и примирения. Очевидно, что если бы Ч. Дарвину удалось по казать, что выражения эмоций у всех народов совпадают, то была бы доказана истинность его биолого-адаптивной теории эмоций. Между тем эмоциональные выражения в общем слу чае оказываются неуниверсальными, и вот всего лишь один широко известный по литературе об эмоциях факт, подтверж дающий это. Если степень общности в мимических выражениях счастья между американцами, аргентинцами и чилийцами очень высока, по сделанным подсчетам порядка 97%, то уже при выражении на лице страха процент несовпадений весьма велик и достигает 30%. В противоположность Ч. Дарвину, ис кавшему общие принципы выражения эмоций и сопоставляв шему выражения лица у животных и человека, У. Джеймса больше интересовала психологическая природа процесса кау
27 Той же гипотезы универсальности в начале своей научной деятель ности придерживался Р. Бирдвистел, считавший, что важнейшие, «ба зовые» человеческие эмоции, такие как страх или радость, должны еди нообразно выражаться во всех культурах, а потому должны существовать жесты, общие для всех народов и культур. Впоследствии, однако, он пришел к прямо противоположному, столь же крайнему, мнению, что универсальных жестов вообще нет: два одинаковых по форме выражения лица или две внешне идентичные позы всегда передают разные значения в двух разных культурах.
зации эмоциональных состояний человека (пути, факторы, ме ханизмы, средства и т.п.).
В 1907 году поселившийся во Франции иммигрант из Рос сии, впоследствии известный во всем мире физиолог и врач И. Вэйнбаум, издает книгу, где пытается защитить и обосно вать каузальную теорию У. Джеймса и ее основное положение о том, что выражения лица предшествуют чувствам и вызыва ют их. В то время И. Вэйнбаум работал врачом, основная сфера деятельности которого была болезни лица, главным об разом лицевых мышц и нервов. И. Вэйнбаум считал, что ли цевые нервы человека выполняют регулятивную и ресторативную, или восстановительную, функции для сосудистой системы головы.
По-видимому, он был первым, кто обратил внимание на ряд интересных морфологических и функциональных особен ностей сосудистого строения шеи и лица человека. До него было известно, например, что основная артерия в этой обла сти, сонная, или каротидная, делится в районе шеи на два русла. Одно из них, внутреннее, снабжает кровью мозг, а другое, внешнее, доставляет кровь к лицу.
И. Вэйнбаум предположил, что эти конфигурация и рас пределение функций сосудов необходимы человеческому орга низму для того, чтобы обеспечить нормальную деятельность лица, а именно каротидная артерия с ее двумя руслами, как показал ученый, действует как вентиль. Мускулы лица могут сжимать артерию, уводя кровь из мозга в случае его перенасы щения, а могут, напротив, ослаблять напряжение артерии, способствуя более быстрому притоку крови к мозгу в случае его недостаточного снабжения. Иными словами, лицевые муску лы, согласно предположению ученого, — это своего рода био логические турникеты, основная функция которых состоит в регулировании скорости и объема кровяного потока и некото рых других его параметров. Действие этих мускулов обеспечи вает не только нормальный ток от мозга к лицу и обратно, но
имимическую деятельность лица.
Ч.Дарвин писал, что человек краснеет оттого, что кровь течет к лицу (отсюда, кстати, русский глагол краснеть в од ном из значений следует толковать не как «кожа на лице че ловека становится красной», что делают многие толковые сло вари, а как «кожа на лице человека становится красной в результате того, что кровь приливает к лицу»), а лицо в боль шой степени находится под контролем других людей. Поэтому
утех людей, которые больше находятся под наблюдением или надзором других, лица краснеют чаше. Например, дети и
женщины в среднем краснеют больше мужчин28, ср. в этой связи нормальное русское сочетание покраснел, как девица и странное, нарушающее стереотипное представление ?покраснел,
как юноша.
И. Вэйнбаум, не соглашаясь с Ч. Дарвином, считал, что этиология покраснения лица совсем иная. Он полагал, что лицо краснеет, когда мозг переполняется кровью; в этом случае мозг пытается за счет работы мышц лица, или лицевых мышц, осво бодиться от избыточного количества крови. Языковая концеп туализация проявляется и в этом случае: кровь, как мы гово рим, притекает, или приливает, к лицу. Организм избегает гиперемии, то есть переполнения мозга кровью, и, как след ствие, образования в нем застойных явлений.
Современные физиология и кинесика отвергли неверную оценку И. Вэйнбаумом роли лицевых мышц. Сегодня уже можно считать точно установленным, что артериальный поток крови управляется не мышцами лица, а сосудорасширяющи ми и сосудосуживающими нервными волокнами: крайне мало вероятно, чтобы на мощный кровяной поток также могли оказывать сильное управляющее воздействие и гораздо более слабые мышцы лица. Тем не менее в одном, причем очень важном, И. Вэйнбаум оказался прав. Мышцы лица все-таки влияют на ток крови, и вот в каком отношении: лицо актив но вмешивается в процесс охлаждения мозга, изменяя темпера туру крови, поступающей в мозг, что, в свою очередь, ведет к изменению нейрохимической активности мозга (например, некоторые его отделы под действием лицевых мышц активизи руют деятельность и освобождают аминокислоты, в частности серотонин, который, как известно, имеет ярко выраженное антидепрессивное действие: отсутствие в мозгу человека доста точного количества серотонина, как известно, напрямую свя зано с его агрессивным состоянием). То, что охлаждение мозга с помощью мышц лица является важнейшим физиоло гическим процессом, тоже можно сегодня считать вполне до казанным фактом.
Мозг — это орган, который не может с той же легкостью, с какой это получается у прочих органов человека, переносить смену температуры. Его охлаждение связано с постоянным оттоком венозной крови, то есть мозг охлаждается в непрерывно
28 По-видимому, указанное свойство объясняется не только или даже не столько психологическими, сколько биологическими причинами: у женшин и детей кровеносные сосуды расположены ближе к кожной по верхности, чем у мужчин.