ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.05.2024

Просмотров: 958

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

.килю, mio л о верно .iишь частично, поскольку по меныиеи мере !■ одной языковой форме, эмоции, данное слово уже прочно освоено бытовым языком и заняло в нем свою особую лексическую нишу, ср.

Оставьте свои эмоции\ <...>Чем безнадежнее цель, тем глубже эмоции ( С. Довлатов>; Час пик, обычное явление. Тут главное найти источ­ ник положительных эмоций (С. Довлатов); Здесь нужны действия, а не эмоции (Ю. Крелин); Появление Вари и Зои не вызвало никаких эмоций (А. Рыбакову Он снова оборвал фразу, как бы не справившись с эмоция­ ми, впрочем, наблюдательный собеседник, безусловно, заметил бы, что эмоциональные эти обрывы происходили всякий раз, когда все уже было сказано (В. Аксенов); Вот сейчас, не хитря, я даю вам слово палача: если вы, как на духу, расскажете мне о своих эмоциях, уясните: эмоциях, а не о бурных или медленных химических процессах, происходивших в ва­ шей памяти, в совести, в мозгу, я повторяю, даю вам честное слово палача, оставлю вас наедине с вашей маменькой и больше никогда не заикнусь об этом деле (Ю. Алешковский); Ну вот, звон в ушах утих, сердце опять стучит ровно теперь постараюсь по возможности без эмоций объяснить, к чему я затеял весь этот разговор (Я. Шмелев).

Широко используются в бытовом русском языке и производные от слова эмоция единицы, такие как прилагательное эмоциональный, су­ ществительное эмоциональность и наречие эмоционально.

В этой связи небезынтересно сопоставить слова чувство (в одном из значений) и эмоция и понять, есть ли и в чем состоят смысловые различия между ними. Ответ на первую часть вопроса представляется очевидным: да, есть, и в качестве самой предварительной гипотезы укажу лишь на некоторые из них, каковыми они мне представляются.

Во-первых, слово чувство, существительное, производное от гла­ гола чувствовать, обозначает нечто внутреннее, некое физиологиче­ ское или когнитивное «возмущение», но обязательно имеющее телес­ ное проявление (появление слез, покраснение кожи, повышение кровяного давления, застывший взгляд, опущенная вниз голова, дви­ жение языком по засохшим губам, усиленное сердцебиение, быстрая смена поз, учащенный пульс и еще очень многое другое), тогда как слово эмоция, которое, как уже было сказано, в единственном числе употребляется только как термин (в отличие, например, от бытовых слов французского — sentiment — или английского — emotion — языков), объединяет в себе сразу и чувство, и мысль, и телесные процессы. Семантический элемент «чувствовать (feel)» в метаязыке, предлагаемом замечательной польской лингвисткой А. Вежбицкой для описания значений языковых единиц (из колоссального числа ее публикаций на эту тему см. хотя бы ее работы, сравнительно недавно выпущенные на русском языке, а именно Вежбицкая 1996, Вежбицкая 1999), яв­ ляется смысловым атомом, примитивом, то есть исходной единицей, не подлежащей толкованию. Статус же слова эмоция и его француз­


ского и английского ближайших соответствий совсем иной — все они имеют сложную семантическую структуру и должны быть истолкова­ ны через более простые единицы.

Во-вторых, чувство больше направлено на реализацию конкрет­ ных целей и в этом отношении похоже на страсть. Чувства голода, жажды, сексуального желания направлены на их утоление, чувства озноба, страха, стыда — на их преодоление, чувства ревности или ненависти — на желание другому зла, на месть. Возникшее чувство обиды предполагает молчание или уход человека, испытывающего это чувство, а чувство брезгливости — уход, прекращение общения или полный разрыв отношений с человеком. Чувство томительного оди­ ночества, чувства ненужности, заброшенности, изоляции или отчуж­ дения проходят с появлением вокруг человека близких ему людей и постоянного приятного общения с ними, с возникновением какихто конкретных интересных дел, занятий и т.п. Чувства жалости и со­ лидарности тоже требуют конкретной реализации — оказание ис­ кренней помощи, поддержки или, по меньшей мере, выражаемого участия. Чувство любви к другому — это не только желание, но и активное стремление быть с ней или с ним, выражаемое с помощью действий (телефонными звонками, записками, письмами или каки­ ми-то иными способами и орудиями поиска встреч с любимым чело­ веком). Фразы Разве я могу теперь исследовать свое чувство <... > Тог­ да и чувство-то исчезнет (В. Орлов)] Анна Андреевна/ Не сделайте меня несчастнейшим! Согласитесь отвечать моим чувствам (Н. Гоголь), со­ четания скрывать свои чувства; давно замолкнувшие чувства, в кото­ рых прямо не говорится, какие ощущения человеком испытываются, понимаются однозначно как описывающие чувство любви. Да и в со­ четаниях прийти в чувство или упасть без чувств, в которых слово

чувство, по-видимому, имеет другое значение, так как обозначает не (физическое или психическое) ощущение, а психологическое когни­ тивное состояние, связанное с работой разума, все равно однознач­ но ясно, что имеется в виду способность адекватно воспринимать окру­ жающий мир и реагировать на сложившуюся актуальную ситуацию. Эмоции же имеют общую, так сказать гештальтную, организацию и ориентацию, это больше когнитивные сущности, нежели чем страс­ ти: они более пассивны, менее конкретны и связаны скорее не с дей­ ствиями, а с ментальными или психическими аналогами действий, то есть с размышлениями о действиях, с внутренними переживаниями и с пассивным созерцанием, ср. в связи со сказанным нормальные фразы Это все эмоции и Оставьте свои эмоции при себеи не вполне кор­ ректные или странные ??Это все чувства,??Оставьте свои чувства при себе. Эмоциональное поведение — это не инструментальное поведе­ ние (много слов, шума, непонятных движений и мало конкретных действий), а выражение чувств — это в большой мере знаковое (ело-


весное и жестовое) телеологическое поведение. Может быть, этими семантическими свойствами как раз и объясняется технический, не бытовой характер формы единственного числа слова эмоция, эмоция голода — это словосочетание из научного сочинения, а чувство голо­ да — из повседневной речи.

Во-вторых, совершенно разными были цели и исследо­ вательские задачи у этих ученых. Ч. Дарвина серьезно инте­ ресовали не только вопросы о биологической первопричине эмоции, происхождении экспрессивных движений и их отно­ сительном распределении у высших и низших организмов, но также проблема универсальности эмоциональных выражений. Он пытался доказать универсальность способов передачи эмо­ ций27 и возводил их к примитивным биологическим актам, сходным для всех высших животных. Ч. Дарвин считал, на­ пример, что рычание человека, пребывающего в ярости, вос­ ходит к акту агрессии у животного, когда оно огрызается, показывает когти или обнажает зубы, готовясь укусить коголибо, что различные улыбки являются результатом эволюци­ онного развития известных защитных реакций животного — гримасоподобных выражений страха, а также спокойствия и примирения. Очевидно, что если бы Ч. Дарвину удалось по­ казать, что выражения эмоций у всех народов совпадают, то была бы доказана истинность его биолого-адаптивной теории эмоций. Между тем эмоциональные выражения в общем слу­ чае оказываются неуниверсальными, и вот всего лишь один широко известный по литературе об эмоциях факт, подтверж­ дающий это. Если степень общности в мимических выражениях счастья между американцами, аргентинцами и чилийцами очень высока, по сделанным подсчетам порядка 97%, то уже при выражении на лице страха процент несовпадений весьма велик и достигает 30%. В противоположность Ч. Дарвину, ис­ кавшему общие принципы выражения эмоций и сопоставляв­ шему выражения лица у животных и человека, У. Джеймса больше интересовала психологическая природа процесса кау­

27 Той же гипотезы универсальности в начале своей научной деятель­ ности придерживался Р. Бирдвистел, считавший, что важнейшие, «ба­ зовые» человеческие эмоции, такие как страх или радость, должны еди­ нообразно выражаться во всех культурах, а потому должны существовать жесты, общие для всех народов и культур. Впоследствии, однако, он пришел к прямо противоположному, столь же крайнему, мнению, что универсальных жестов вообще нет: два одинаковых по форме выражения лица или две внешне идентичные позы всегда передают разные значения в двух разных культурах.


зации эмоциональных состояний человека (пути, факторы, ме­ ханизмы, средства и т.п.).

В 1907 году поселившийся во Франции иммигрант из Рос­ сии, впоследствии известный во всем мире физиолог и врач И. Вэйнбаум, издает книгу, где пытается защитить и обосно­ вать каузальную теорию У. Джеймса и ее основное положение о том, что выражения лица предшествуют чувствам и вызыва­ ют их. В то время И. Вэйнбаум работал врачом, основная сфера деятельности которого была болезни лица, главным об­ разом лицевых мышц и нервов. И. Вэйнбаум считал, что ли­ цевые нервы человека выполняют регулятивную и ресторативную, или восстановительную, функции для сосудистой системы головы.

По-видимому, он был первым, кто обратил внимание на ряд интересных морфологических и функциональных особен­ ностей сосудистого строения шеи и лица человека. До него было известно, например, что основная артерия в этой обла­ сти, сонная, или каротидная, делится в районе шеи на два русла. Одно из них, внутреннее, снабжает кровью мозг, а другое, внешнее, доставляет кровь к лицу.

И. Вэйнбаум предположил, что эти конфигурация и рас­ пределение функций сосудов необходимы человеческому орга­ низму для того, чтобы обеспечить нормальную деятельность лица, а именно каротидная артерия с ее двумя руслами, как показал ученый, действует как вентиль. Мускулы лица могут сжимать артерию, уводя кровь из мозга в случае его перенасы­ щения, а могут, напротив, ослаблять напряжение артерии, способствуя более быстрому притоку крови к мозгу в случае его недостаточного снабжения. Иными словами, лицевые муску­ лы, согласно предположению ученого, — это своего рода био­ логические турникеты, основная функция которых состоит в регулировании скорости и объема кровяного потока и некото­ рых других его параметров. Действие этих мускулов обеспечи­ вает не только нормальный ток от мозга к лицу и обратно, но

имимическую деятельность лица.

Ч.Дарвин писал, что человек краснеет оттого, что кровь течет к лицу (отсюда, кстати, русский глагол краснеть в од­ ном из значений следует толковать не как «кожа на лице че­ ловека становится красной», что делают многие толковые сло­ вари, а как «кожа на лице человека становится красной в результате того, что кровь приливает к лицу»), а лицо в боль­ шой степени находится под контролем других людей. Поэтому

утех людей, которые больше находятся под наблюдением или надзором других, лица краснеют чаше. Например, дети и


женщины в среднем краснеют больше мужчин28, ср. в этой связи нормальное русское сочетание покраснел, как девица и странное, нарушающее стереотипное представление ?покраснел,

как юноша.

И. Вэйнбаум, не соглашаясь с Ч. Дарвином, считал, что этиология покраснения лица совсем иная. Он полагал, что лицо краснеет, когда мозг переполняется кровью; в этом случае мозг пытается за счет работы мышц лица, или лицевых мышц, осво­ бодиться от избыточного количества крови. Языковая концеп­ туализация проявляется и в этом случае: кровь, как мы гово­ рим, притекает, или приливает, к лицу. Организм избегает гиперемии, то есть переполнения мозга кровью, и, как след­ ствие, образования в нем застойных явлений.

Современные физиология и кинесика отвергли неверную оценку И. Вэйнбаумом роли лицевых мышц. Сегодня уже можно считать точно установленным, что артериальный поток крови управляется не мышцами лица, а сосудорасширяющи­ ми и сосудосуживающими нервными волокнами: крайне мало­ вероятно, чтобы на мощный кровяной поток также могли оказывать сильное управляющее воздействие и гораздо более слабые мышцы лица. Тем не менее в одном, причем очень важном, И. Вэйнбаум оказался прав. Мышцы лица все-таки влияют на ток крови, и вот в каком отношении: лицо актив­ но вмешивается в процесс охлаждения мозга, изменяя темпера­ туру крови, поступающей в мозг, что, в свою очередь, ведет к изменению нейрохимической активности мозга (например, некоторые его отделы под действием лицевых мышц активизи­ руют деятельность и освобождают аминокислоты, в частности серотонин, который, как известно, имеет ярко выраженное антидепрессивное действие: отсутствие в мозгу человека доста­ точного количества серотонина, как известно, напрямую свя­ зано с его агрессивным состоянием). То, что охлаждение мозга с помощью мышц лица является важнейшим физиоло­ гическим процессом, тоже можно сегодня считать вполне до­ казанным фактом.

Мозг — это орган, который не может с той же легкостью, с какой это получается у прочих органов человека, переносить смену температуры. Его охлаждение связано с постоянным оттоком венозной крови, то есть мозг охлаждается в непрерывно

28 По-видимому, указанное свойство объясняется не только или даже не столько психологическими, сколько биологическими причинами: у женшин и детей кровеносные сосуды расположены ближе к кожной по­ верхности, чем у мужчин.