ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.05.2024

Просмотров: 968

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

форманты делали бы, видя внешние проявления этих чувств, до сих пор вообще еще не проводилось11.

Мне, в частности, известны только три работы на подоб­ ную тему — Ансфилд и др. 1995; Стинсон, Икс 1992 и Фле­ минг и др. 1990, причем последняя из них лишь в кратком изложении, которое я нашел в статье Ансфилд и др. 1995, с. 136,146. (Разумеется, сказанное не означает, что других пуб­ ликаций о восприятии выражений лица определенными соци­ альными группами людей вообще нет, но оно, во всяком слу­ чае, как я смею надеяться, свидетельствует об их не очень массовом характере.) В статье Флеминг и др. 1990 утвержда­ ется, что близкие друзья нередко намеренно посылают друг другу невербальные сообщения с помощью таких мимических сигналов, которые, как они считают, не могут быть расшиф­ рованы посторонними людьми, а в работе Ансфилд и др. 1995 подводятся итоги исследованию того, как происходит интер­ претация некоторых выражений лица друзьями (одного пола), незнакомыми людьми и самим человеком. Для этого авторы показали приглашенным для участия в эксперименте 14 студен­ ткам и 14 студентам ряд эмоционально насыщенных изображе­ ний на цветных слайдах. Эго были изображения приятные (кра­ сивые пейзажи, сцены, красивые маленькие дети и др.), неприятные (фрагменты хирургических операций, людей с ожогами и пр.) и необычные (фотоэффекты, специально по­ добранные ракурсы и пр.). Выражения лиц испытуемых были при этом записаны на видеокассеты, причем сами испытуемые об этом не знали. Затем каждого из 28 участвующих в экспе­ рименте человек попросили назвать своих близких друзей того же пола, которые бы согласились тоже участвовать в дальней­ ших опытах.

Позже, спустя примерно год после сделанных видеозапи­ сей, людей, имена которых были названы испытуемыми, вме­ сте с самими испытуемыми снова пригласили в лабораторию и попросили описать и оценить снятые год назад выражения лиц.

11 Следует особо отметить, что различные утверждения и вытекающие из них советы и предложения, которые в изобилии представлены в попу­ лярной и псевдонаучной литературе по невербальной коммуникации и кинесике, часто бездоказательны или просто ошибочны, а если принять во внимание чисто практический характер многих из выпускаемых по этой тематике книг и их ориентацию на улучшение психического здоровья че­ ловека, на исправление недостатков в его характере и поведении, на со­ вершенствование его коммуникативных способностей, то подобные реко­ мендации могут просто стать опасными.



Описание это осуществлялось по специально разработанной методике, а в квалификации выражений и их оценке приняли участие почти все приглашенные. В результате эксперимента оказалось, что какой-либо значимой корреляции между степе­ нью знакомства (в том числе и с самим собой!) и точностью расшифровки выражения (а надо было квалифицировать лишь, является ли данное выражение лица приятным, неприятным или необычным) обнаружено не было, точнее, лица и их вы­ ражения, которые близкими друзьями наблюдались очень час­ то, в том числе и те, которые принадлежали самим опраши­ ваемым, прочитывались и разгадывались примерно с тем же успехом, что и лица малознакомые.

Кроме того, в ходе эксперимента был установлен еше один весьма любопытный факт, касающийся эмоций и их выраже­ ний с помощью мимических жестов. Широко распространен­ ное убеждение, согласно которому женщины реагируют на невербальные эмоциональные проявления более чутко, чем мужчины, уже давно, казалось бы, доказанное многочислен­ ными экспериментами в лабораториях и наблюдениями за по­ ведением людей в естественных условиях, нуждается в коррек­ ции. Авторы статьи обратили внимание на то, что все эти доказательства покоились на анализе невербальных взаимодей­ ствий незнакомых людей, между тем как по отношению к близ­ ким людям, по крайней мере к друзьям, это утверждение не подтверждается: мужчины распознавали выражения своих лиц и лиц своих друзей-мужчин нисколько не хуже, чем женщины своих подруг.

15.4. Примеры семантического описания русских мимических жестов

Ниже приводятся выборочные примеры семантического описания некоторых русских мимических жестов, связанных с выражением или передачей эмоций. Однако вначале мне хо­ телось бы в явном виде сформулировать основные положения, которые я здесь выдвигаю и готов отстаивать.

Они заключаются в следующем:

(а) для анализа семантического содержания эмоций и вы­ ражений лица, как, собственно, и любой другой предметной области, нельзя использовать семантические ярлыки типа «responsiveness». «жест радости», «contact» или «удивление».

Описание смысла должно быть выполнено на семантическом метаязыке пропозиционального характера;

(б) чтобы правильно определить смысл симптоматическо­

го мимического жеста, надо установить все эмоции, в выра­ жении которых он участвует, и выявить смысловой инвариант;

(в) не сами эмоции, а лишь некоторые их отдельные ком­ поненты закреплены за определенными кинемами (гипотеза Ортони и Тернера; см. Ортони, Тернер 1990). Поэтому тол­ ковать следует не комплексное, «холистическое» выражение лица, а именно отдельные его жестовые компоненты, из ко­ торыхданное комплексное выражение складывается (см. выше);

(г) мимический жест следует соотносить с семантически близкими жестами, описывая его в составе семантического лексикографического типа в терминологии Ю. Д. Апресяна (Апресян 1986а; Апресян 1995), или семантической семьи (family) в терминологии Берлинской семиотической школы (Познер и др. 1998). Так, надо попытаться установить смыс­ ловую корреляцию между, например, поднятыми бровями и

расширенными глазами, большими (круглыми) глазами и раздви­ нутыми бровями, нахмуренными бровями и сжатыми губами,

улыбкой и смехом и т.п.;

(д) в толкованиях, в соответствии с давно сформулирован­ ными и многократно проверенными на практике Общетеорети­ ческими — семантическими и лексикографическими — принци­ пами и требованиями к языку толкований (см., например, Апресян 1974; Апресян 1995; Богуславский 1985; Вежбицкая 1985а; Вежбицкая 19926), следует использовать по возможнос­ ти самые простые концептуальные структуры и язык описания, подвергая жестовую единицу декомпозиции. Именно такие структуры и метаязык составляют реальную базу для компара­ тивного анализа как самих психологических состояний, так и их жестовых и языковых манифестаций;

(е) синтез формы и значения целостного выражения лица осуществляется путем применения правил комбинаторики и контекстной реализации.

Анализ семантики мимических жестов начнем с единицы

нахмурить брови (нахмуриться).

Нахмурить брови (нахмуриться)

В самом начале главы мы описали морфологическое (фор­ мальное) строение этого жеста. Что же касается его смысловых особенностей, то еще Ч. Дарвин, отмечая их, рассматривал нахмуренные брови как отражение возникших штруднений и как


«выражение неудовольствия чем-то или кем-то в потоке мыслей или в процессе выполнения каких-либо действий» (Дарвин 1872/

1965, с. 222). К этому наблюдению можно добавить, что на­ хмуренные бром семантически противопоставлены обыкновен­ ной улыбке. Нахмуренные брови, как указывается в работах Ортони, Тернер 1990 и Рассел 1995, сами по себе связаны не с чувством рассерженности или неудовольствия, а «отражают ментальное состояние, в котором находится человек, обе­ спокоенный тем, что ие может из-за какого-то неожиданного препятствия достичь желанной цели» (Ортони, Тернер 1990, с. 321). Такая интерпретация жеста вполне совместима с тем фактом, что нахмуренные бром обычно сопутствуют таким со­ стояниям, как напряжение, раздражение, концентрация ин­ теллектуальных усилий и внимания перед некоторой проблемой или возникшее затруднение в выполнении задания и т.п.

Вполне соглашаясь со сказанным, предлагаю следующее толкование жеста:

X нахмурил бром = «Произошло некоторое событие Q; же­ стикулирующий X ранее не думал, что оно произойдет; из-за того, что произошло Q, X хочет сделать некоторое Р;

X думает, что не может сейчас сделать Р, потому что счи­ тает Q неожиданно возникшим для него препятствием на пути к Р; X из-за этого чувствует что-то плохое».

Семантический компонент «X чувствует что-то плохое» («X feels bad») был предложен для описания эмоций А. Вежбицкой и противопоставлен компоненту «X чувствует что-то хо­ рошее» («X feels good»), содержащемуся, например, в толко­ вании обычной русской улыбки или втолковании жеста потирать руки. Мы применяем этот компонент для толкования жестов.

Сжатые губы

Жест сжатые губы свидетельствует о решимости человека сделать что-то, от чего ему, возможно, будет плохо, напри­ мер молчать в ответ на причиненное ему зло, когда в принци­ пе он мог бы и сказать что-либо (сжатые губы не совместимы с жестом открыть рот) или просто издать какие-то звуки. Сжа­ тые губы характерны также для ситуации, когда человек, тер­ пя боль, решает не поддаваться ей и молчит, возможно, сто­ нет (со стоном этот жест вполне совместим). Другими словами, сжатые губы являются невербальным показателем сильного

•.амоконтролм со стороны жестикулирующего.

Предлагаю следующее толкование данного симптоматичес­ кого мимического жеста:

X сжал губы = «Считая, что ему сейчас нужно сделать не­ которое Р, жестикулирующий X готов сейчас сделать Р, хотя понимает, что если он сделает Р, то ему от этого может быть плохо; то, что Х-у может быть плохо, не может помешать ему сделать Р».

Комментарий. 1. Смысловой компонент «считая, что ему

сейчас нужно сделать некоторое Р» говорит о намерениях и ре­ шимости жестикулирующего X. Компонент «жестикулирующий X готов сейчас сделать некоторое Р, хотя понимает, что если сделает Р, то ему от этого может быть плохо» показывает, что X осознает, что в случае если он совершит действие Р, то это неминуемо повлечет за собой то, что ему станет от этого пло­ хо. А вместе с последним компонентом толкования («то, что Х-у может быть плохо, не может помешать ему сделать Р») он передает информацию о том, что жестикулирующий кон­ тролирует свои возможные действия. Если X сжвмает губы, сдерживаясь, например, чтобы не наказать своего ребенка, то толкование накладывается довольно легко. В случае если X сжимает губы от боли, пытаясь сдержать крики или стоны, то Р = «не показывать голосом, что (или: как) больно», а имен­ но X готов терпеть, хотя понимает, что если он не покажет, как ему больно, то есть не закричит или не застонет (будет тер­ петь), то ему будет плохо и из-за этого тоже — как известно, крики, плач, стоны облегчают перенесение боли.

2. Сжатые губы следует отличать от поджатых губ, которые имеют и несколько иную форму, и иную семантику: как кажет­ ся, поджимают губы, высокомерно осуждая когоили чтолибо, не понимая что-то, выказывая брезгливость, или когда просто жеманно, манерно ведут себя; ср., например, — Про­ ходи, Мариша, ждем тебя, — поспешно сказал отец, а мать еще раз промолчала; Иваненков подметил ее вызывающе поджатые губы, но не понял, отчего они поджаты: от глубочайшего осуж­ дения или от сталь же глубочайшего непонимания (Б. Васильев)', Вслух высказывать эту мечту не принято — наоборот, полага­ ется брезгливо поджимать губки: мы, видите ли, такие утон­ ченные, что разговаривать на языке этого оригинала не имеем моральных сил, а по-другому с ним нельзя Лурье). Впрочем,

семантика поджатых губ еще требует дальнейшего изучения.

Последний пример, который мы здесь разберем, — это сим­ птоматический жест широко раскрытые (открытые) глаза.