ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.05.2024

Просмотров: 980

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

ко иной шкалы, а именно от «самый (наиболее) мужской» до «самый женский». Однако и японцам и американцам этих шкал оказалось недостаточно: многие суждения информантов выхо­ дили за их пределы, и представители обеих культур предлагали оценки совсем другого, этического, плана, вплоть до скрытых поучений или порицаний, ср. Эта поза слишком агрессивная, так мужчинаму нас нельзя сидеть·, Так женщинам вести себя не позволительно', В такой позе у нас сидеть неприлично/неудобно·, Так можно сидеть, только если женщина в брюках', Американцы любят принимать такие напряженные позы и пр.

Весьма популярными в разных культурах являются вербально выраженные оценки невербального поведения типа неприлично,

которые соотносятся главным образом с этикетным поведением, а также с половыми различиями и сексуальной сферой. Надо

сказать, что невербальное взаимодействие мужчин и женщин друг с другом особенно чувствительно к этическим нормам и отклонениям от них. В значительной степени сказанное отно­ сится к позам: позы и связанные с ними ориентации рук, ног, головы и туловища по-разному отражают принадлежность к определенному полу, а этические оценки поз, учитывающие различия по полу, составляют в разных культурах основу нор­ мативного этикетного поведения.

Это ясно видно, даже когда наблюдаешь диалогическое поведение мужчин и женщин одной культуры, но в особенно­ сти заметны расхождения в позах во время коммуникации раз­ нополых пар, при которой собеседники являются представи­ телями разных культур, о чем ниже. Наблюдения над «живыми» диалогами, эксперименты и психологические измерения, ко­ торые проводились исследователями в разных странах Запада, показали, в частности, что взрослые мужчины, когда они си­ дят, чаще, чем сидящие женщины, меняют позу и положение ног, и особенно часто это происходит у мужчин при их пер­ вом знакомстве и беседе с женщиной. Психологи и антропо­ логи (см., например, Брид 1972; Дэвис, Уэйте 1981; Мехрабиан 1968) утверждают, что частая смена позы стереотипно связана с повышенным чувством неловкости у мужчин и с боль­ шим, чем у мужчин, чувством уверенности в себе женщин. Ис­ следования показали также, что мужчины и женщины чувству­ ют себя более комфортно и активно в разговорах с человеком того же пола, чем противоположного, и это проявляется не только в вербальном, но и невербальном поведении. Напри­ мер, в беседах с лицом того же пола человек с большей легко­ стью принимает свободные позы, а движения его рук и туло­ вища имеют большую амплитуду. Позы у женщин при этом.


как правило, менее открытые, чем у мужчин, а мануальные жесты менее крупные по объему, что, по-видимому, объяс­ няется, с одной стороны, ролью и статусом женщины в об­ ществе (социальные действия и общественная роль мужчины требуют большого пространства и свободы, тогда как от жен­ щины ожидается физически не навязчивое, сдержанное и скромное поведение), а с другой стороны, умением женщи­ ны сравнительно быстро приспосабливаться к изменяющимся социальным условиям и к текущей ситуации, а также лучшей, чем у мужчины, способностью находить контакт с другими людьми. Все эти выводы, подчеркну еще раз, были сделаны исследователями и при анализе экспериментальных ситуаций, и на основе наблюдений за реально происходившими актами общения.

Мужчины и женщины часто маркируют позами свое отно­ шение к партнеру по диалогу. Поза женщины имеет четко выраженную фронтальную ориентацию по отношению к чело­ веку, который ей приятен, и боковую ориентацию (то есть угол между плечами партнеров близок к прямому) к человеку, ко­ торый ей очевидным образом не нравится, а мужчины в бесе­ дах с мужчинами, которые им безразличны или по какой-то причине неприятны, часто несколько наклоняют туловище в сторону. А. Мехрабиан полагает, что данное телодвижение семиотически значимо и означает «напряженность отношений» (Мехрабиан 1968).

По моим собственным наблюдениям, когда у нас женщи­ на беседует с рядом стоящим мужчиной, который вызывает у нее интерес, руки ее открыты и чуть отодвинуты от тела, при этом женщина, как правило, приветливо улыбается. Напротив,

если собеседник-мужчина ей не нравится, то руки прижима­ ются к телу, улыбки на лице нет вообще или, как говорят, улыбка вымученная или кривая. Поза, которую женщина при­

нимает в разговоре с таким мужчиной, носит явно выражен­ ный закрытый характер, или, говоря на языке психологов, «обращена вовнутрь».

Разумеется, между указанными квалификациями и оценка­ ми поз, с одной стороны, и взаимоотношением людей, с дру­ гой, жесткой корреляции нет: соответствие между ними носит скорее градационный характер. При формулировке правил невербального коммуникативного взаимодействия мужчин и женщин в той части, которая касается положений их тел и знаковых телодвижений, должно быть учтено действие и цело­ го ряда других факторов, о которых я здесь почти ничего не говорил по причине полной неизученности соответствующих


проблем, например, разного рода биологических, историчес­ ких или географических особенностей функционирования поз, физических параметров, относящихся к каналам их восприя­ тия — визуальному, тактильному и др.

Выдвинутая сравнительно недавно гипотеза о том, что каж­ дая культура обладает своим ядерным набором эмблематичес­ ких поз, вообще говоря, разных для мужчин и женщин, и что каждая такая поза имеет значение, подлежащее словарной де­ финиции, нуждается, как мне кажется, в более строгой фор­ мулировке и тщательной проверке. Наш опыт работы над сло­ варем языка русских жестов и выполненный семантический анализ многих жестов других невербальных языков (английско­ го, немецкого, шведского, японского) подсказывают скорее нечто другое. Как и в случае с мимическими жестами, есть весьма серьезные основания полагать, что единицей, которую следует толковать, в общем случае шляется не семантически комплексная целостная поза, а ее отдельные знаковые элемен­ ты (многие из которых еще только предстоит выделить), по­ скольку именно они, а не поза в целом передают определен­ ные смыслы и выражают определенные эмоции и человеческие отношения.

Глава 4 ПАРАЛИНГВИСТИКА: ГОЛОС И ТОН

В РЕЧИ, ЯЗЫКЕ И КУЛЬТУРЕ

§ 1. голос

Ключевые слова: голос, семантика, многозначность, лексемы голос 1 голос 14, немота, метонимия, стереотип, голосовые при­ знаки, голосовые свойства, сочетаемость, семантический, согласо­ вание, функция, коммуникация, акт, коммуникативный, прагмати­ ческий, диалог, неконтактный, речевой, акт, молитва, контактный, тихий голос, громкий голос, символизация, виды голосов, речевой голос, музыкальный голос, виды речевых голосов, виды музыкальных голосов, концептуализация, мужской голос, женский голос, взрос­ лый голос, детский голос, высказывание, текст, имитация, эмоция, выражение эмоции, проявление эмоции, толкование, авторский ком­ ментарий, социальный голос, массовый, устный, власть, тоталитар­ ный, народ, идеология, риторика.

1.1. Семантика слова голос

Анализ речевых произведений, равно как и любых текстов вообще, предполагает получение исчерпывающего ответа не только на вопрос «что сказано?», но и на вопрос «как сказа­ но?», а потому задача систематического описания и последу­ ющей классификации лексических и грамматических средств квалификации и оценки речи является не только интересной, но и весьма актуальной. Хотя таких средств в любом языке, в том числе и в русском, огромное количество, среди них ни­ как не могут затеряться слова голос и тон, которые с полным основанием могут быть отнесены к группе важнейших факто­ ров, определяющих и организующих речевую коммуникацию. Среди последних выделим условия и характер протекания ком­ муникации, успешность вдостижении цели, физическое и пси­ хическое состояние участников общения и стилистику их по­ ведения в диалоге, прагматическую заданность/стихийность появления речевых и поведенческих реакций и многие другие.

Человеческая жизнь начинается с голоса; голосом фикси­ руется само появление человека на свет: «Жизнь начинается с

крика, смерть — с молчания» (О. Савич). Голос дан человеку


от рождения, а потому обладание им может рассматриваться как природное и неотъемлемое свойство человека, имеющее свое типичное проявление, именуемое звучанием.

В своем исходном, первом, значении слово голос (лексе­ ма голос I) — это «звуки, возникшие в результате колебания

связок и выходящие изо рта человека или некоторого живот­ ного (или из полости, подобной ротовой, — как, например, у некоторых птиц)»; ср. сочетания громкий голос, размеренный голос, звучный голос, доносится голос. Но голос также и «орган производства таких звуков» — вдальнейшем лексема голос 2 (ср.

звуки голоса, бальной голос, голосовые связки), и «способность человека или животного извлекать такие звуки» — лексема го­ лос 3 (ср. потерять голос, восстановился голос, Я сегодня без голоса).

Слово голос отличает разнообразная по своему характеру метонимия. Вот лишь несколько примеров. Выражение подал голос применимо к людям, но это не просто языковое свиде­

тельство присутствия человека в определенном месте в опреде­ ленное время, то есть непосредственный дейксис. Это также вербальный экзистенциальный акт — подобно тому как руко­ пожатия в знак дружбы, знакомства или примирения являют­ ся не только невербальными экзистенциальными, но и акииональными актами.

С помощью слова голос в русском языке метонимически

обозначаются также отдельные периоды эволюции человека на протяжении его жизни. Мы говорим о становлении голоса че­ ловека, желая сказать о становлении самого человека, говорим, что с возрастом голос крепнет, мужает. Мутация голоса у

мальчика — одно из внешних свидетельств его физиологичес­ кого роста и зрелости, но голос (слово, взятое в переносном значении голос 4 «человек, обладающий голосом 2 или голо­

сом 3») может возмужать и окрепнуть также у взрослого чело­ века, ср. Расплавленный страданьем крепнет голос / / И до­ стигает скорбного закала / / Негодованьем раскаленный слог...

(О. Мандельштам). Лексема голос 4 употребляется для обозна­

чения человека тогда, когда сам человек в своем, так сказать, телесном облике физически отсутствует или не виден, то есть когда, кто он, неизвестно. Приведу характерные для данной лексемы контексты употребления: Голос за дверью (то есть «че­ ловек, находящийся за дверью») тихо произнес: «Кто там?»', А хриплый голос («человек с хриплым голосом») все что-то говорил и говорил (Ю. Давыдов)', Ты на стол влезь, мать, вдруг рез­ ко, с открытой неприязнью сказал молодой голос (Б. Васильев); Ггюс в трубке был женский, молодой, знакомый — но сколько их.


знакомых... (Л. Жуховицкий) и т.п. «Присутствующего на сие­ не» человека мы словом голос обычно не обозначаем.

Посредством слова голос в языке могут передаваться смыс­ лы «становление человека как личности»; ср. Нужно заметить, что подлинность и реальность Я обретается лишь тогда, когда это Я становится субъектом речи, голосом *здесь и теперь* (В. Н. Топоров), «наступление этапа творческой зрелости чело­ века» и «стиль творческого лица». Таким образом, голос 5 — это

обозначение пространственно-временного среза индивида во­ обще или какой-либо творческой личности — художника, му­ зыканта, артиста, режиссера, писателя, см. выражения <внезапно> прорезавшийся голос,; У него свой голос; Сегодня мы повсюду слышим совсем другие голоса (В. Войнович), где выступает дан­

ная лексема.

Освобождение человека, получение им гарантированных обществом свобод и гражданских прав метафорически описы­ ваются как освобождение (или: обретение, нахождение, станов­ ление, возвращение и т.п.) голоса и появление речи. Ср. Рабы безгласны и мрачны; их поражает немота. Голос пробуждает чув­ ства у бесчувственныхрабов (книга «Зохар»); К ним (пленникамзаложникам. — Г К.) снова вернулся голос; Наконец-то зазвучал человеческий голос, голос человеческой экзистенции (Ю. Нагибин)', И только когда Моисей обрел совершенный Дар Речи, Голос и Речь образовали совершенное единство (книга «Зохар»),

Появление голоса, как мы видим, знаменует рождение на

свет не только человека, но и Личности. Признать, что у че­ ловека появился собственный голос (голос 5), значит отметить его уникальность и выделенность как личности в некотором кол­

лективе, констатировать, что человек обрел особую, прису­ щую лишь ему, точку зрения, свой собственный взгляд на положение дел в мире. А потому неудивительно, что рассмат­ риваемое слово имеет не только речевые значения, приложи­ мые к людям и животным, и не только обозначает людей. Оно обладает также ментальными значениями «мнение или сужде­ ние человека, высказываемое по тому или иному существен­ ному вопросу» (лексема голос 6) и «право человека заявлять свое

мнение при решении некоторых вопросов в государственных и общественных учреждениях» (лексема голос 7). Ср., например, такие языковые единицы, как голосовать, голосование, реша­ ющий голос, совещательный голос, делегировать кому-либо свой голос, подсчет голосов, с одной стороны, и голос читателя или

<говорить> с чужого голоса («X, не имея или не желая выска­

зывать свое мнение по поводу некоторого Р, повторяет сказан­