ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.05.2024

Просмотров: 1003

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

момент тоном произведения (А/. Юдина); Он (Рахманинов. — Г. К.) был способен передать один-единственный общий тон, пробуждающий чувства и приводящий в состояние экстаза (Ю. Нагибин); Общий тон его картины необычайно мрачный (М. Дмитриева); см. также чрезвычайно частотные, едва ли не клишированные выражения с переносной по отношению к тон 2 лексемой тон 3, о которой пойдет речь ниже, — тон всего его творчества, общий тон стихов, тон спектакля, тон книги (рас­ сказа, новеллы, народных песен и баллад и т.п.).

В книге «Эстетика немецких романтиков» Ф. Рунге отме­ чает, что хорошее живописное полотно должно обладать тоном как высшим качеством, а Ф. Шлегель последовательно раз­ личал тон как «неопределенное» цельное единство качеств ху­ дожественного текста и дух как «определенное» единство. Согласно системе романтического сознания всякий сложно организованный объект независимо от своей природы являет­ ся носителем некоего ОгипёЮп-а, основного тона, к которо­ му сводятся и из которого выводятся все остальные тона (см. Махов 1993, с. 62—63).

Как нам, однако, представляется, различие по смыслу между сочетаниями тон произведения и дух произведения связа­ но не с собственно прагматическим по своему характеру про­ тивопоставлением «неопределенности» / «определенности», как считал, например, Ф. Шлегель (там же, с. 63), — различие между ними лежит в сфере семантики. Хотя оба сочетания выражают идею суммарности, обозначая квинтэссенцию ка­ честв эстетического текста, и не передают каких-то конкрет­ ных его свойств, первое из них скорее относится к поверхнос­ тному оформлению произведения, к используемым в нем приемам выразительности; оно в большей мере ориентировано на план выражения и прямо связано с адресатом произведения, к которому данное произведение обращено. Сочетание дух про­ изведения отражает глубинные, внутренние свойства текста: оно отстоит дальше от человека и относится скорее к содержанию и теме произведения, чем к их поверхностному воплощению. Дух произведения как бы отвечает на вопрос о том, что самое важное в данном произведении, тогда как тон произведения говорит о том, как это главное выражено и как воздействует на адресата.

Подобное смысловое различие укоренилось и в целом ряде других языковых единиц, причем относящихся не только к области эстетики и творческой деятельности, но и к обыден­ ному сознанию. Так, прочувствовать какое-то произведение или

(качанное, обычно высокозначимое, а иногда и отмеченное


знаком сакральности, означает не просто провести интеллек­ туальную работу по осмыслению произведения (сказанного), но

ииспытать при встрече с ним определенный комплекс чувств

иприйти в определенное настроение. Эта идея часто выража­

ется по-русски также словами ощутить дух произведения (или, как говорили в этом случае символисты, его звучание). Тон же, по необыкновенно меткому замечанию Б. Пастернака, — это «материализация в звуке настроения произведения» (Б. Пастер­ нак. «Замечания к переводам из Шекспира»).

Слово тон (речь здесь идет как о лексеме тон 2, так и о переносных ее употреблениях), отражая наиболее общие свой­ ства текста, может приобретать коннотативные семантические признаки «неопределенности» и «невыразимости», что сближает его со словами как-то, какой-то, почему-то и другими мес­ тоименными показателями неопределенности, подробно про­ анализированными Н. Д. Арутюновой (Арутюнова 1998, ч. X, с. 794—873). Ср., например, предложения Мы будто потеря­ ли тон спектакля что-то, что невозможно выразить простыми словами (Ю. Любимов) и Он какой-то грустный.

2. 1.3. Переносные употребления лексемы тон 2

Как мы уже видели, лексема тон 2, будучи непосредственно связанной с авторскими намерениями и с восприятием худо­ жественного текста, обладает ярко выраженными прагматичес­ кими функциями: она указывает на соответствие или несоот­ ветствие изображенного объекта миру адресата, а порожденного текста — представлениям адресата о том, как, по его мнению, этот текст должен выглядеть. Так, в живописи, музыке, ли­ тературе или речевом произведении тон указывает на место изображенного объекта в произведении, на тип музыкальной фразы, на характер живописных строк, на роль речевого сег­ мента в потоке речи и пр. А потому становятся вполне пред­ сказуемыми и понятными типичные для лексемы тон 2 регу­ лярные переносы по модели «характеристика художественного произведения» — «стиль произведения или творчества в це­ лом» — «манера поведения или стиль жизни», напоминающие задающий регулярную многозначность существительных пере­ нос «свойство X» — «то, что имеет свойство X» (Апресян 1974). В выражениях тон музыки, тон творчества [ср. мажорный тон всего его творчества (Б. Эйхенбаум) |, тон стихов выступает лек­ сема тон 3 «стиль произведения или художественного творме-


ства», а сочетания тон чувств, то« души или жизни содержат лексему тон 4 «стиль жизни или жизненного поведения».

Приведем примеры предложений с этими лексемами: Хри­ стианская виртуозность была главенствующим тоном его ре­ лигиозных чувств, эта священная печаль вот единственное название, которое нашлось для этого чувства в языке. Она сопро­ вождала любую радость и любую боль, всякую любовь и всякий страх, и в его гордости, как и в его служении, она остается основным тоном, к которому тяготеют все остальные (Ф. Шлей-

ермахер — цит. по Махов 1993, с. 64—65); Обрести тон жизни значило для нее обрести свое лицо (М. Цветаева); У каждой души есть основной тон, а у голоса — основная интонация (М. Воло­ шин); извлечь тон души (М. Цветаева); ср. также выражения тон сердца (не сердечный тон\)\ задавать тон: Посредственность в мире всегда в общем торжествует и задает тон (Вл. Гусев); об­ щий тон выражения (Б. Пастернак).

Лексему тон 4 можно усматривать и в таких сочетаниях, как

дурной тон, люди хорошего тона (И. Гончаров) или правила хо­ рошего тона, а также в предложениях, слегка, правда, уста­ ревших или стилизованных под таковые: В ней сохранился тот же тон, Был так же тих ее поклон (А. Пушкин); Она умела «по­ падать в тон» (то есть вести себя как должно, принято, «соот­ ветствовать»); Барские палаты были заняты купечеством, и бар­ ский тон сменился купеческим (Вл. Гиляровский — цит. по MAC 1981 — 1984, т. 4, с. 379); В таком тоне она прожила чуть ли не всю жизнь (А. Цветаева).

В следующем примере, на первый взгляд, синкретично выражены речевое и поведенческое значения слова тон: <...>

Графиня Ливен нравилась ему и своим умом, и знаниями, и бла­ городством тона, которое он особенно ценил. Далее, однако, в этом отрывке из «Десятой симфонии» М. Алданова значение слова проясняется, и становится понятно, что в приведенном предложении выступает лексема тон 4: Напротив, король Фер­ динанд, встретивший его тем же радостным смехом, что и со­ рок лет назад, показался ему образцом вульгарности. Андрей Ки­ риллович с любопытством вглядывался в старого знакомого, и ему самому странно было, что он, внук малороссийского пастуха, не выносит дурного тона в потомке Людовика XIV (М. Алданов).

Как видно из этих примеров, в переносных по отношению к лексеме тон 2 значениях тон предстает как некая универсаль­ ная характеристика не только творчества (лексема тон J), но и жизни в целом в ее протекании, в поворотах, перипетиях и перепадах, то есть как «общая характеристика жизненных ра­

достей и печалей, жизненной неустроенности и благополучия.


побед и поражений» (лексема тон 4). В приводимом ниже при­ мере, иллюстрирующем сказанное, встречаются одновремен­ но обе лексемы (наряду с еще одной — тон II): У Высоцкого мощь осмысления, всевидящее око. Надо понимать: «блатной» тон (лексема тон 11, см. ниже. — Г. К.), которым ведется рас­ сказ, — это тон его творчества (тон 3), тон всей той военно­ послевоенной жизни (тон 4), что нынче канула в прошлое...(М. Ро­ зовский).

Выражение задавать тон (тон 4) обычно обозначает лишь положительное созидание, хотя посредственность тоже слиш­ ком часто задает тон всяким «начинаниям». Гундель писал, что всякий голос имеет свой основной тон, задача состоит в том, чтобы извлечь из голоса все возможные нюансы. Потеря жизненного тона (лексема тон 4) чревата для человека риском

потерять себя, потерять свое лицо, свой голос. С тона, как жизненного, так и речевого, можно и пытаться сбить: <...>

Призывы Мацулевича спасать театр, отстоять профессиональ­ ное достоинство, предъявить требования министру выглядели смешно. Его стали сбивать с тона мол, не мальчишествуй (А. Шапиро)·, дело в том, что тон жизненного поведения и речи Мацулевича отрицательно оценивался многими его коллегами по театру как настырный. К сказанному добавлю, что у худож­ ников и музыкантов бытует представление, по которому выбор правильного тона и «настройка на определенное звучание» (Рунге) равнозначны взятию на себя ответственности за смысл и стиль целого произведения (см. Махов 1993, с. 6$ и след.).

Слово тон может символизироваться и несколько иначе, приобретая смысл «стихийно возникшей первоосновы жизни» (лексема тон 5). Эта идея тянет за собой целый пласт культур­ ных смыслов — «хаоса», «душевного подъема», «экстаза», «ка­ тарсиса» и пр.

По Э.-Т.-А. Гофману, например, выдержанный тон явля­ ется точкой музыкального экстаза, высшей точкой чувствен­ ного наслаждения: Когда турок произнес роковое слово, мне по­ казалось, что я услышал рыдающую мелодию... а затем передо мной снова словно бы пролетел всего один-единственный выдержан­ ный тон, этот звук божественного голоса, который я слышал той ночью (Э.-Т.-А. Гофман. «Автомат*).

Отдельные употребления лексемы тон 5 приобретают допол­ нительные, слабые смысловые признаки, такие как «неповто­ римость», «неисчерпаемость» и «уникальность»; ср. религиоз­ ный тон (А. Солженицын), основной тон православия (£. Князев), тон народа (М. Мамардашвили). Говоря о живописных фразах

г пелся. Ьсртен сравнивал вибрации тона с ттроинчмч гНши


Семиотизация и символизация тона проявляются, таким образом, в том, что тон становится не только эстетической, но и этической, моральной ценностью.

2.1.4. Аналоги и источники неречевых значений слова «тон*

Тоны 1 (или: тона I) объединяются в цветовые или музы­ кальные гаммы, палитры, аккорды, синтагмы, мелодии, музы­ кальные рулады, трели и колоратуры, а также интонацию. Все эти единицы образуют цветовой и мелодический рисунок про­ изведения, воспринимаемый адресатом. «Эмоциональная ин­ тонация художественного произведения в конечном счете все­ гда образуется отдельными тонами», — пишет искусствовед М. Дмитриева. Отметим, что по очевидным семантическим причинам для лексемы тон 2, в отличие от лексемы тон 1, не­ дистрибутивное множественное число не характерно.

Лексема тон 2 квазисинонимична таким словам, как то­ нальность, интонация, <общее> настроение. Атрибутами этой лексемы в тексте обычно являются прилагательные столь же обобщенной семантики. Это, например, прилагательные свет­ лый и темный, в своем главном значении — «световые», это «музыкальные» слова минорный и мажорный в их метафоричес­ ком значении, «температурные» атрибуты теплый, холодный и др., имена прилагательные, характеризующие текст с точки зрения его сложности, жанра или стиля, коммуникативных намерений автора, — простой, разговорный, интимный, пропа­ гандистский и т.п., а также некоторые прилагательные чувства и эмоционального отношения: радостный, грустный, ласковый, успокаивающий, строгий, кричащий и пр. Поскольку, напом­ ним, слово тон в указанном значении всегда выражает идею соответствия (или несоответствия) выраженного авторского замысла представлениям воспринимающего человека, ему свой­ ственны также и такие определения, как истинный, ложный, фальшивый, верный или неверный', см. хотя бы высказывание братьев Гонкуров о художнике Шардене: Шарден передал предме­ ты в их верном тоне или, например, такие замечательные стро­ ки: Вдруг в течение мелодии врывается ответ или возражение ей в другом, более высоком и женском голосе, и другом, более про­ стом иразговорном тоне. Нечаянное препирательство, мгновенно улаживаемое несогласие. И нота потрясающей естественности вносится в произведение. той естественности, которою в твор­ честве все решается (Б Пастернак «Люди и по южения»).