ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.05.2024

Просмотров: 986

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

бы не навязывать друзьям и знакомым свою грусть или печаль» (Клинеберг 1935, с. 285—286).

В другой статье отмечается следующее различие в ситуациях употребления улыбок у американцев и корейцев: «Американс­ кие жених и невеста во время брачной церемонии улыбаются, выглядят счастливыми, а в Корее ни жениху, ни невесте улы­ баться не положено. Если невеста улыбается, то у нее первой родится девочка, а это совсем нежелательно. Поэтому от­ сутствие улыбки на лице, помимо того, что отражает идею подчеркнутого приличия и скромного поведения, идущую от давнего этикета времен Конфуция, служит также вполне осоз­ нанным и практически полезным инструментом, предотвраща­ ющим появление нежелательного события. По этой причине корейские жених и невеста остаются серьезными и до, и во время, и непосредственно после брачной церемонии» (Ким 1978. с. 2 -3 ).

А в некоторых культурах, например в малайской, в целом ряде формальных ситуаций запрещены все жесты, даже взгля­ ды, выражающие добрые чувства к адресату. В малайской культуре, как и в корейской, жених и невеста на свадьбе не должны улыбаться друг другу. Когда мужчина еще только на­ чинает ухаживать за женщиной, обоим тоже предписывает­ ся тщательно скрывать свои чувства и не улыбаться. В против­ ном случае «им же самим будет стыдно (та/и)*, а оценка та/и «стыдно» является резко отрицательной характеристикой пове­ дения в малайском обществе.

Приведем, наконец, один литературный пример, показы­ вающий восприятие французских улыбок русским человеком, оказавшимся в Париже: (1) Никто здесь не знал ни его имени, ни национальности, ни положения, и Тамарин понимал, что если он скоропостижно умрет в кофейне, то и приветливая хозяйка, и приветливый гарсон нисколько не огорчатся —разве что пожа­ леют, что стало одним клиентом меньше. Но в самых формах этих, в радостных улыбках... была человеческая приветливость, от которой он совершенно отвык в Москве (М. Алданов. *Нача­ ло конца*).

(9) Русские улыбки тоже семантически отличаются друг от друга. Ср. в этой связи очень важное для нас замечание Е. В. Урысон, сделанное ею в словарной статье синонимичес­ кого ряда слов улыбка. усмешка, ухмылка в [НОСС 2000, с. 366): «Обычно улыбка выражает радость или другое подоб­ ное чувство, приятное субъекту, ср. Он смотрел на нее с ра­ достной <влюбленной, веселой > улыбкой. Однако это может быть и весьма сложное чувство, в котором достаточно вели­


ка доля интеллектуальной оценки, причем радость переплета­ ется с чувствами, неприятными субъекту, например, с печа­ лью или злостью. Ср. Он слуш ал ее с горькой <печальной> улыбкой; Он смотрел на нее со злорадной <издеват ельской, на­ смешливой > улыбкой. В связи с этим улыбка может оценивать­ ся как положительно, так и отрицательно. Ср. Н а ее лице появилась приятная <неприят ная> улы бка; От эт ой уж асной

улыбки ее бросило в дрожь».

Действительно, хотя улыбка — это типичное, стереотипное проявление счастья, радости, удовольствия, благодарности, восторга и других позитивных чувств, люди не так часто в каж­ дый данный момент испытывают ровно одно, причем именно положительное, чувство, и улыбка передает всю сложность и разнообразие испытываемых переживаний и ощущений. Вооб­ ще, мимические выражения по большей части представляют собой комбинацию чувств, и поэтому разные улыбки воспри­ нимаются людьми как разные жестовые единицы, что подтвер­ ждается многочисленными полевыми и лабораторными иссле­ дованиями. Так, нервная улыбка, как и нервный смех, в отличие, скажем, от веселой улыбки, больше говорит о напря­ женном актуальном состоянии улыбающегося или даже о том, что он все время находится в нервном напряжении, чем о том, что он чувствует что-то хорошее (у некоторых людей нервная улыбка вообще стала постоянной привычкой и не сходит с их лица). Смысловые компоненты, отвечающие за передачу по­ зитивных чувств, тут как бы уходят на задний план, а в фоку­ се жеста нервной улыбки выступают совсем иные элементы.

Разумеется, восприятие улыбок зависит от самых разных факторов, а не только от конкретного значения, которое имеет та или иная улыбка. В частности, интерпретация улыбки за­ висит от ситуации, в которой возникает жест, от состояния адресата, воспринимающего улыбку, от степени его знаком­ ства с субъектом, от того, как адресат к субъекту относится, и т.п. С одной стороны, многие улыбки, например нормаль­ ная, искренняя, приветливая улыбка, обладают в акте коммуни­ кации огромной силой иллокутивного вынуждения и связанным с ней любопытным свойством: встречаясь с искренней, при­ ветливой улыбкой, ей очень трудно противостоять и, как мы говорим, не улыбнуться в ответ. Отсутствие улыбки в таких случаях воспринимается как непонятное или агрессивное пове­ дение, ср. (2) Это был очень старый, видимо, с трудом пере­

двигающ ийся человек угрю мого вида. Он почти не улы бнулся в ответ на улы бку Кангарова и не объяснил цели своего приезда: ясно и без т ого. «Кажется, немой из Портичи», — шепнул по-русски


Базаров. Посол на него покосился и торопливо пошел навстречу входившему в вестибюль церемониймейстеру (М. Алданов. «Нача­ ло конца»). Больше того, отсутствие ответной улыбки может даже привести к коммуникативному провалу, подобному тому, какой бывает в ситуации незамеченной или как бы не замечен­ ной руки, протянутой в знак приветствия. С другой стороны, люди на улыбки часто никак не реагируют — хотя бы по той простой причине, что они вообще довольно сильно отличают­ ся по своим способностям откликаться на чувства и пережива­ ния других. А еще бывает и так, что человек, квалифицирую­ щий данную конкретную улыбку, обращает внимание на одни эмоции, пренебрегая другими, например, видит в направлен­ ной на него улыбке проявление самодовольства, а не, скажем, радости. Именно в этих случаях при языковом описании улы­ бок появляются разного рода слова, чаще всего прилагатель­ ные, обозначающие, по мнению говорящего, главные эмоции, испытываемые в данный момент человеком, ср. самодовольная улыбка уб. радостная улыбка.

Между тем — и это принципиальное для нас положение — иное словесное обозначение улыбки еще не означает, что пе­ ред нами другая улыбка, другой жест. Разные словесные обо­ значения улыбок могут вполне соответствовать одной жестовой форме, ср., например, широкая улыбка, открытая улыбка, белоснежная улыбка или белозубая улыбка, как в предложении

(3) — Здравствуйте, друзья — промолвил обладатель белозубой, открытой улыбки и национальной гордости; именно промолвил — трудно было применить другой глагол к его неторопливому акку­ ратному выговору с заметным акцентом.

С другой стороны, улыбки могут существенно различаться по смыслу, и главным поверхностным показателем смысловых расхождений, как и в естественном языке, является модифи­ цированная форма. Кроме того, у разных смысловых типов русских улыбок бывают, вообще говоря, разные контекстные жестовое, а возможно также языковое или параязыковое сопро­ вождения. Например, при широкой улыбке обнажены оба ряда зубов, что придает лицу несколько агрессивный вид, о чем писал еще Ч. Дарвин (Дарвин 1872/1965); при этом за широ­ кой улыбкой часто следует смех, а глаза улыбающегося смот­ рят на адресата или на объект, вызвавший улыбку. В то же время застенчивая улыбка — ср. (4) — Фамилия твоя какая? — спрашивал он. Кривомазов, отвечал я, подделывая застенчи­ вую улыбку, и он гладил меня по голове и кормил конфетами (В. Пелевин. «Омон Ра») — больше похожа не на широкую, а на нормальную, обычную, или, как ее еще называют, естествен-


иую улыбку« поскольку и при застенчивой, и при нормальной улыбках виден только верхний ряд зубов. Однако застенчивая улыбка отличается по своей форме также и от нормальной улыб­ ка: при производстве застенчпой улыбка, в противоположность нормальной, верхние зубы обычно приходят в контакт с ниж­ ней губой, а в некоторых вариантах физической реализации даже чуть ее прикусывают. К тому же голова улыбающегося за­ стенчпой улыбкой всегда слегка опушена, и он никогда не смотрит партнеру в глаза.

Смысловые элементы, которые различают русские улыбки и которые составляют базу для семантической типологии, об­ разуют дополнение инварианта до конкретного смыслового наполнения того или иного вида улыбок.

(10) Семантический анализ улыбок, понимаемых как жес­ товые знаки, должен быть непосредственно связан с их мор­ фологическим и структурным анализом, с выделением и опи­ санием типовых кругов употреблений каждой из выделяемых единиц. У русских улыбок разных видов круг употреблений и набор согласующихся с улыбкой жестовых и речевых выраже­ ний, вообще говоря, разный.

***

Обоснование сформулированных гипотез и утверждений непосредственно связано, во-первых, с практической ориен­ тацией нашей работы на будущее лексикографическое, словар­ ное, представление собранной кинетической информации в особом словаре русских улыбок, о котором мы еще скажем чуть позже, во-вторых, с естественно-языковым отображением жестов-улыбок и на возможность параллельного этим жестам кинетического, речевого и параречевого сопровождения, и в- третьих, с определением особенностей функционирования русских улыбок в текстах разных жанров и стилей.

4.1.Аналитический обзор основных идей

ирезультатов, связанных с анализом улыбок

Сфизиологической точки зрения улыбку можно описать как деятельность мускулов лица, в результате которой растягива­ ются губы. Авраам Линкольн как-то сказал: «The Dear Lord gave us our face, but we make our own mouth» «Наше лицо нам дал Господь, но рот мы делаем себе сами». С улыбки матери, с улыбки и голоса ребенка начинается жизнь человека на земле. Улыбающееся лицо матери является наиболее эффективным

стимулом, на который способен реагировать младенец на са­ мой ранней стадии своей жизни. Крупнейший теолог нашего времени Ганс Урс фон Балтазар во время своей последней лек­ ции в 1988 году произнес такие слова: «Ребенок пробуждается к сознанию только любовью, улыбкой своей матери. В этой встрече открывается горизонт бесконечного бытия».

Первую улыбку на лице младенца можно заметить на 8—10-ый день его жизни, однако на такой ранней стадии раз­ вития улыбку бывает очень трудно каждый раз соотносить с ка­ ким-то одним, строго определенным стимулом: как показали многочисленные наблюдения, улыбки младенца возникают как реакции на самые разнообразные факторы. Между тем есть много данных, говорящих о том, чтодаже в этот период улыбка является знаком, обращенным к адресату, и всегда выражает желание ребенка получить что-то или от чего-то избавиться. По мере взросления человека его улыбки становятся еще более определенным знаком, и в норме улыбка означает «удоволь­ ствие, радость, счастье». Жесты широкая улыбка и обычная

улыбка являются как раз носителями этих позитивных смыслов. Большая часть улыбок представляет собой прагматически освоенные жесты, то есть, напомним, единицы, ставшие ус­

тойчивыми и привычными для людей данного этноса или дан­ ной культуры. Они сравнительно часто используются и стан­ дартно интерпретируются людьми в процессе устного общения, вто время как противопоставленные им прагматически не осво­ енные «‘пшплты употребляются в коммуникативном акте в гораз­

до меньшей степени и даже далеко не всегда распознаются как жесты. Прагматически освоенные улыбки входят в центр не­ вербальной системы русского языка тела, а неосвоенные — в ее периферию или вообще еще только находятся на пути в лек­ сикон рассматриваемого невербального языка. Важным пока­ зателем того, что улыбка относится к прагматически освоен­ ным жестам, является наличие у нее стандартного языкового обозначения в виде закрепленной номинации (а чаще — не­ скольких синонимичных номинаций). Прагматически неосво­ енные или плохо освоенные улыбки не имеют общепринятого языкового имени (укажем, впрочем, что некоторые освоенные улыбки тоже не имеют стандартного языкового наименования, ср., например, разбираемый ниже жест «улыбнуться одними

уголками рта»).

Я считаю здесь важным подчеркнуть, что улыбка как тако­

вая является исключительно важным социальным и культурным феноменом, причем роль этого жеста постоянно растет. И в первую очередь это связано с увеличением числа и значимости


социальных и культурных ритуалов в современном обществе. Речь идет о таких важных социальных ситуациях общения, как официальное представление-знакомство, деловые встречи, ведение коммерческих, дипломатических и политических пе­ реговоров, ритуализованные визиты и приемы, посещение банков, магазинов, юридических контор, медицинских и дру­ гих общественных учреждений и др. Отметим и сегодняшнюю исключительно важную общественную роль рекламы, где улыб­ ка человека стала чуть ли не обязательным элементом. В этих и подобных им случаях мы всегда сталкиваемся с социальным· улыбками разных типов, видов и форм. По-видимому, во всех без исключения культурах улыбки играют первостепенную роль в организации и поддерживании социальной жизни и комму­ никации людей. Каждая дружеская встреча и диалог начина­ ются с первой улыбки, с первого дара любви, дружбы или просто хорошего отношения, которые, впрочем, рождают у другого ответственность за такое отношение. Мы все любим искренние улыбки, считая их хорошим знаком, ср. пушкинс­ кое Как уст румяных без улыбки, Без грамматической ошибки Я русской речи не люблю.

Основное социальное назначение и мотивация русских улы­ бок — оказывать положительное влияние на адресата, в част­ ности успокаивать его и показывать добрые чувства к нему. Многие улыбки создают у партнера хорошее настроение или побуждают его к определенным действиям, ср. (5) Он добрый? Вроде да «се время улыбается, говорит приятные вещи (В. Тростников *Сильные мира сего»).

Будучи употребленными как коммуникативные мимические эмблематические жесты, улыбки в своей семантической струк­ туре содержат компонент «я хочу, чтобы ты знал...». Некоторые коммуникативные улыбки используются как знаки приветствия и прощания, люди их дарят другим в знак установившегося контакта или как обещание на будущее, ср. (6) Она еще раз сжала ему руку и ушла, подарив на прощанье чудную, но на­ столько несчастнуюулыбку, чтоя удивился (Г. Леру. *ДухиДамы в черном»). С другой стороны, по своей изначальной физиоло­ гической природе улыбки являются симптоматическими знака- ми-эмблемамн. Иными словами, они являются такими жеста­ ми, которые в пределах данного невербального языка облада­ ют собственным лексическим значением и способны выступать в коммуникативном акте изолированно от речи, выражая эмо­ циональное состояние субъекта, ср. характерные русские улыб­ ки радости, смущения, растерянности, грустной иронии и т.п.