Файл: dementev_v_v_teoriya_rechevyh_zhanrov.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 21.09.2024

Просмотров: 387

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

568

 

 

 

 

 

 

Указатели

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«интеллигент» 67, 388, 490, 505

 

канал связи 81, 169, 175, 185, 275, 279

интенциональное

 

состояние

83,

95,

карнавализация 164—165,

315,

390,

162, 176—184, 198, 207, 222, 497,

395, 420, 533, 553

 

 

 

544

 

 

 

 

 

 

 

картина мира:

 

 

 

 

 

интенциональный диалог 93—94, 555

языковая 7, 57, 97, 254, 256, 258,

интенция 28, 51, 52, 68, 79, 83, 92, 98,

269—270,

305,

307,

383,

391,

109,

131,

177,

181,

207,

226,

228,

393, 397, 503, 520, 549

 

403, 408—410, 421, 423—424, 433,

культурная 21, 250—251, 254, 269—

501

 

 

 

 

 

 

 

270, 307, 350, 382—383, 397, 545

интеракция 13, 41, 80, 125, 148, 515

категория истинности 243

 

 

интеракционная модель коммуникации

классицизм в литературе 82

 

 

53, 103

 

 

 

 

 

 

ключевые слова 10, 27, 307, 308, 325,

интернет-общение 69, 242, 278—282,

350, 391—392, 461, 509

 

 

511, 519, 528, 556

 

 

 

когнитивный 8, 13, 21, 33, 40, 67, 70,

интерпретативная активность 53, 193,

75, 84, 93, 132, 184, 193, 228, 248—

196—197, 199, 208, 447, 452, 487,

258,

503,

508,

514,

516,

523,

526,

493

 

 

 

 

 

 

 

527, 531—532, 534, 539, 540, 548,

интерпретативный ход 177, 283

 

550, 554

 

 

 

 

 

интерпретация 7, 17, 23, 47, 51, 79,

когниция 13, 556

 

 

 

 

91—92, 95, 103, 120, 122, 162, 166,

код 87, 88, 90—92, 101, 137, 174, 238,

177, 178, 181—183, 194—195, 198,

255, 261, 278, 354, 401, 507

 

206—208, 214, 242, 290, 341, 399,

кодовая модель коммуникации 88

 

400, 416, 418, 427, 429, 494, 496,

коллективный 117, 276, 344, 346, 347,

506, 508, 525, 552, 555

 

 

399

 

 

 

 

 

 

интертекст 283

 

 

 

 

 

комическое обыгрывание 222, 314—

интертекстуальный

69,

81,

130,

183,

315, 336, 399, 436, 444, 447, 449—

283, 532, 540

 

 

 

 

 

453, 466, 471

 

 

 

 

интимность 172, 202, 353, 361

 

коммуникатив 509

 

 

 

 

инференционнаямоделькоммуникации

коммуникативная инициатива 7,

104,

103

 

 

 

 

 

 

 

119, 347

 

 

 

 

 

информатика 160, 210, 227, 235

 

коммуникативная

категория

70,

83—

информация

культурная 264,

310,

85, 89, 379, 500, 523, 552

 

 

488—489

 

 

 

 

 

 

коммуникативная компетенция 21, 32,

информация энциклопедическая 493

40—41, 57, 59, 63, 103, 147, 228,

информация языковая 175, 493

 

270, 271, 480, 522, 543

 

 

иронические

высказывания

91,

172,

коммуникативная

континуальность

195, 275

 

 

 

 

 

 

360, 393

 

 

 

 

 

ирония 21, 49, 97, 121, 144, 166, 172,

коммуникативная неудача 46, 163, 434

175, 179, 181, 183, 200, 214, 219,

коммуникативная норма 47, 122, 259,

224,227—228,231—232,264—265,

260,350

 

 

 

 

 

280—281, 285, 297, 340—341, 343,

коммуникативная

оппозитивность

345, 365, 384, 412, 416, 427, 429—

360—361

 

 

 

 

 

430, 490, 508, 511—512, 518—519,

коммуникативная прагматика 17—18,

525, 530, 535, 538—539, 542, 550,

20, 26, 43, 52, 55, 79, 104, 125, 161,

553

 

 

 

 

 

 

 

168, 511, 522, 528, 533, 535, 537—

иррациональный 381, 481

 

 

538, 540, 552

 

 

 

 

искренность 127, 253, 258, 307, 310,

коммуникативная семантика 250, 377,

352, 391, 397, 403, 516

 

 

536

 

 

 

 

 

 


Предметный указатель

569

 

 

 

коммуникативная сфера 58, 81, 141,

коннектор 83

 

185

коннотативный 192, 250, 382, 388, 412,

коммуникативнаяценность7,83,248—

450, 494

 

258, 263, 308, 311

коннотация ценностная 381—397

коммуникативное действие 77, 94, 122,

консистентные высказывания 175

161, 210, 241, 375, 495, 532

конституциональные

характеристики

коммуникативное поведение 7, 122,

30, 32, 143

 

272, 317, 388, 502, 529, 543

контактоустанавливающие формы 160,

коммуникативное событие 13, 104—

517

 

106, 110, 114, 123—124, 138—140, контекст 29, 35, 46, 52, 60, 84, 95, 111,

147

 

 

 

114,

128,

137,

140,

147,

172,

176,

коммуникативный вклад 344

 

192, 194, 207, 315—324, 366—379,

коммуникативный динамизм 29, 83—

398, 430, 501

 

 

 

 

 

84, 172

 

 

 

конфликт 271, 292, 297, 349, 469, 483,

коммуникативный

идеал

272, 312—

490, 519

 

 

 

 

 

 

 

313, 324, 349, 358, 380, 516

 

конфликтность 59, 98, 120, 272, 406,

коммуникативный концепт 21, 83, 252,

506, 512, 541

 

 

 

 

 

287, 315

 

 

 

конфликтный диалог 149,160, 224,227,

коммуникативный лидер 272, 345

 

263, 361, 555

 

 

 

 

 

коммуникативный

смысл

163,

173,

конформный 271

 

 

 

 

 

198—200, 207, 255, 261, 493, 504

конформный манипулятор 271

 

коммуникативный ход 83, 410

 

концепт коммуникативный 21, 83, 252,

коммуникативные допущения 122

 

287, 315

 

 

 

 

 

 

 

коммуникативные нормы 47, 122, 259,

концепт:

 

 

 

 

 

 

 

 

260,350

 

 

 

образная составляющая 85, 252

 

коммуникативные обстоятельства 104,

понятийная составляющая 252

 

177, 181

 

 

 

ценностная

составляющая 7,

83,

коммуникативные табу 340

 

 

248—258, 263, 308, 311

 

коммуникативные традиции 122

 

концептуальный 40, 70, 89, 192, 240—

коммуникативный императив 122

 

251, 381, 533, 554

 

 

 

 

коммуникативный признак 34, 53, 88,

кооперативность 59, 160, 226, 309, 336

104—123

 

 

 

«кооперативный актуализатор» 98,

коммуникативный факт 122

 

271—272

 

 

 

 

 

 

 

коммуникативный фактор 25, 307, 350

косвенный речевой акт 91, 95, 161—

композиция 10, 34—36, 39, 43, 45, 52,

162, 166, 171, 173, 176, 178—179,

63, 125, 130, 133, 144, 147, 149, 170,

194—195, 201, 205, 207, 213, 214,

195, 252, 258, 261, 342—343, 347,

226, 340, 452, 497, 544

 

 

 

399, 430, 445

 

 

 

кросс-культурный 10, 259

 

 

 

компонентного анализа методика

47,

культура 10, 37, 38, 40, 41, 52, 58, 63,

103—123, 164

 

 

 

65, 73, 79, 99, 100, 121, 126, 141,

компрессат междометного типа 545

156, 173, 202—203, 214, 218, 235,

компрессия 130, 183

 

 

237, 245, 247—273, 294, 304—314,

конвенциональность 87, 94—95, 161—

324—325,

 

327—328,

335,

343,

163, 171, 173, 194—196, 198, 207,

349—351,

 

355—366,

 

378—379,

214—215, 252, 255, 410

 

 

381, 390—398, 401, 414, 419—421,

конвенциональные косвенные речевые

433—434, 437—438, 442, 455, 458,

акты 161—162, 171, 173, 194—196,

464, 486, 488, 490, 493, 502—503,

207, 214—215, 252, 410

 

 

505, 507—510, 513, 515—516, 522,



570

Указатели

 

 

529—533, 539—540, 543—545, 549

культурная обусловленность 273, 401, 509, 535

культурная память 364 культурная ценность 67, 69—70,

83, 108, 141, 152—190, 242, 243, 248—259, 263—264, 270, 281— 283, 305—309, 315, 321, 324—330, 338—339,347,349—355,358—364, 366—369, 377, 378, 381, 386, 388, 390, 392, 393, 397, 473, 490, 493, 506, 514, 516

«культурный шок» 82, 214, 335 культуры: «горячие» и

«холодные», высокодистантные

инизкодистантные, высококонтекстные и низкоконтекстные, полихронемные

имонохронемные 259

куртуазность 59, 351, 434, 467

лакуна текстовая / семантическая 39, 80, 82

лакунарность 80 лингвистическая генристика 21, 43—

52, 54—55, 96, 253, 515

лингвокультурный типаж 21, 67 локус 117 локуция 18, 96

макростратегия 83—84 максима 256, 258

манипулирование 21, 120, 151, 175, 273, 298, 451—452, 471, 476, 480, 497, 516, 538

манипулятор 271, 386 межличностная близость 169, 212, 275,

338, 350, 380, 412, 418

метатекст 36, 119 метатекстовый ввод 454

метафора 89, 97, 101, 103, 171, 175, 228, 312, 334, 383, 450, 503

метаязык 7, 41, 88, 100, 156, 196, 276, 289

метонимия 97, 171 микростратегия 83

модель 7, 11, 12, 18, 21, 25, 27, 29— 32, 35, 39, 47, 51—53, 59—61, 66,

83—84, 88—89, 93, 96, 101—107, 109, 112—116, 121, 130, 137, 140, 143—144,146—148,150,152—153, 161, 166, 171, 174, 177, 183—185, 193, 196, 209—210, 217, 226—228, 243—244, 250—251, 253, 260, 268, 271, 277, 285, 361—362, 430, 495, 500, 503, 530, 532—533, 536, 539, 547, 555

модель инвариантно-вариантная 39, 51, 89, 102, 147, 184, 495

модельная личность 21, 67 модус 236

моральные нормы поведения 243, 255

наблюдатель 114, 139, 178, 211, 409

нададресат 33 направленность речи 73, 209

нарративная / аналитическая речевая стратегия 235, 444

невербальные компоненты коммуникации 41, 81, 89, 103, 122—124, 147, 151, 175, 193, 195— 196, 205, 242, 255, 260, 274, 279, 282, 342, 352, 403, 418—419, 443, 495, 497, 513, 527

незавершенный текст 187 неизосемические структуры 193—194 неинформативное общение 283

неискренность 146, 218, 253, 318, 389, 398, 537

нейтрализациякультурныхконнотаций

172

нейтрализация фатических жанров 172 неконвенциональный86—87,95,161— 163, 195—196, 252, 255, 410

ненормативное коммуникативное поведение 105, 122

неопределенность 80, 86, 88, 92, 95, 232, 380

непланируемая непрямая коммуникация206—207,213—214, 225—226, 380, 404, 418, 424

непосредственный (контакт) 24, 34, 79—80, 103, 114—115, 158, 163— 164, 172—173, 186, 231, 272—274, 278, 293—294, 348, 353, 413—414, 423, 431, 454, 456—457, 486


 

Предметный указатель

 

 

 

 

571

 

 

 

несобственный 452

 

103—123,133—134,190,275—276,

«нетикет» 282

 

533

 

 

 

 

 

 

номенклатура 157

 

параметризация 13, 47, 103—123

 

номинационные /

тематические цепи

паремиология 100, 254

 

 

 

84, 282

 

партийность 387, 437, 487

 

 

норма речежанровая 61, 83, 86, 150,

переакцентуация

121,

165—168,

172,

217, 230, 259—260, 272, 278, 313—

172, 174, 283

 

 

 

 

315, 338, 350—352, 358, 3362, 495

переакцентуация речевого жанра 121,

норма текстовости 185, 518

165—168, 172, 172, 174, 283

 

нормативное

коммуникативное

перлокуция 18, 128, 536

 

 

поведение 105, 122

персональность 279, 381—398

 

образ 63, 64, 89—90, 109—112, 130,

перформатив 36, 96, 108, 132, 227, 266,

501

 

 

 

 

 

 

137, 175, 242, 281, 324, 339, 350,

«петля» 28, 83

 

 

 

 

454, 461—491, 408, 511, 512, 533

письменная речь 19, 34, 64, 85, 105,

обращение 49, 50, 202—203, 212, 298,

113—115, 141, 156, 158, 164, 168,

312—313, 360, 442, 477—478, 480,

186—190, 239, 240, 278, 290, 294,

497, 513, 526

 

399, 442, 445, 446, 454—458, 461,

обстановка 103, 139, 321, 358, 411, 413

491, 517, 519, 526, 528—529, 532,

общекультурные

нормы языкового

546, 548—549, 553, 556

 

 

поведения 255, 366

планируемая непрямая коммуникация

окказиональный 93, 105, 222, 414

206—208,213—214,225—226,340,

онтолингвистика 63, 272, 288

380, 404, 423, 497

 

 

 

онтологический 161, 167, 251

планируемый

206—208,

213—214,

оппозитивность

коммуникативная

225—226, 340, 380, 404, 423, 497

360—361

 

поведение 7, 23, 26, 37—38, 59, 64, 67,

ориентация 41, 68, 86, 115, 363, 392

69, 70, 104, 114—115, 119, 122, 124,

ответная позиция 25, 34—35, 44

150, 163, 202—203, 209, 213, 237,

откровенность 300, 319, 327

240,

244,

255,

263,

268,

272,

285,

открытость 258, 310, 311, 327, 336, 403

317, 324, 335—336, 343—344, 350,

отображение 326, 362 436—437, 491

352, 362—365, 380, 394, 421, 433,

«отпечатки диалогичности» 27

473, 503, 510, 519, 524, 528—529,

оценка отрицательная 65, 112, 253, 254,

543, 552

 

 

 

 

 

257, 315, 320—322, 349, 352, 362, поведение коммуникативное 7, 23, 37,

374, 382, 384, 387, 389, 397—398,

59,

64,

67,

69,

70,

114—115,

122,

424, 461, 538

124, 202—203, 209, 213, 240, 244,

оценка положительная 310, 382, 388

263, 268, 272, 285, 317, 335—336,

память жанра 165, 167, 171, 364

343—344, 352, 363—365, 380, 394,

433, 503, 510, 519, 524, 528—529,

парадигматика речевого жанра 27, 94,

543, 552

 

 

 

 

138

поведенческие нормы 242, 255

 

параметр 12—14, 22, 29, 47, 60, 78,

поговорки 127, 158

 

 

 

100, 103—123, 133—134, 174, 190,

«падонковский / албанский язык» 279

275—276, 278, 324, 357, 397, 399,

подтекст 192, 194

 

 

 

533, 546, 554

подтекстовое содержание 192, 194—

параметркоммуникативногоповедения

195

 

 

 

 

 

 

12, 14, 103—123, 554

поле семантическое 97, 100, 146, 397,

параметр ситуации общения 13, 100,

403