Файл: Кокорева Л. - Клод Дебюсси - 2010.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 02.10.2024

Просмотров: 632

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

различных вариантах, в том числе и в ракоходном движении. Пришедший из 2-й картины HI акта (из экспрессионистской сцены В подземелье), он невидимой ниточкой связывает события. В звуках этого мотива, как можно предположить, кроется сразу три анаграммы: фатума, Голо и Дебюсси. Всю сцену пронизывают свернутые в вертикаль и тремолирующие секунды, в том числе секунды f-g (Fatum, Golaud), пеллеасовская кварта е-а (в частности, на словах

«Безумен мой брат, Пеллеас»У^. Неоднократно появляется тритон d- as. Особенно страшно звучит он в кульминации сцены на словах Голо, обращенных к сыну: «1Трочь\». Сцена заканчивается бурной оркестровой постлюдией, изображающей бегство отца и сына от окна комнаты Мелизанды. Обрывается она заключительным звуком еfortissimo, которому предшествует многократно повторенная и акцентированная секунда g-a, словно в звуках-буквах воплощена борьба Пеллеаса и Голо.

Мотивы и символы:

тритон d-as;

е fortissimo;

пеллеасовская кварта е-а;

des-f-g — анаграмма Дебюсси, фатума, Голо;

секунды/-g;

секунды g-a.

Четвертый акт

Первая картина. Комната в замке.

Краткий диалог: Пеллеас назначает свидание Мелизанде ночью в парке у бассейна слепых, на месте их знаменательной встречи.

Эта сцена своими звуковыми элементами перекликается с 1-й сценой П акта. Здесь смыкаются два мотива — мотив Голо (в двудольной секундовой пульсации) и терцовый мотив источника (в прямом и обращенном виде). Почти непрерывно пульсирующий фон придает му;}ыке характер трепещущий и взволнованный. Мотив источника, столь светлый во II акте, здесь меняет свою краску, становится тревожным. На его фоне в высоком регистре деревянных духовых инструментов дважды звучит стонущий секундовый мотив на тонахf-eфатально-трагических тонах оперы. Кульминацией этой краткой сцены являются слова отца Пеллеаса, которые Пеллеас передает Мелизанде: «Это ты, Пеллеас? Я раньше никогда не замечал, что у тебя, такого юного, лицо того, кому недолго

См.: Дебюсси К. Пеллеас и Мелизанда. Клавир. С. 165, 167, 187.

70


жить». Эти слова воплощены в речитации на звуке е. Сорок семь раз в вокальной партии повторен этот звук! Кроме того, и в оркестре он также многократно повторяется низкими струнными. Деревянные духовые излагают при эггом мотив Пеллеаса на его кварте е- а. Мотив зова в виде форшлага двух параллельных терций звучит здесь пять раз, сопровождая загадочные слова Пеллеаса: «Смотри же хорошо на меня... Скоро я буду так далеко, что увидеть меня ты не сможешь».

В этой сцене заключена впечатляющая картина звуков-сим- волов:

фатальные тоны f-e;

речитация на звуке е;

кварта е-а;

мотив зова.

Четветый акт

Вторая картина.

Эта картина распадается на два раздела. В первом центральное место занимает монолог Аркеля. В его словах — глубокая нежность, сочувствие к Мелизанде, во взгляде которой он видел, как таилось предчувствие большого несчастья. Второй раздел начинается с прихода Голо. Атмосфера постепенно меняется: от угрожающей (Голо ищет свою шпагу и проверяет ее лезвие на гпазаху Мелизанды) до страшной своей неприкрытой грубостью, когда Голо в приступе жестокой ревности бросает Мелизанду наземь со словами: «Па колени!». Затем хватает за волосы и таскает ее по полу, приговаривая: «направо-налево, вперед-назад». Жест отражает символику креста. Голораспинает ее, как на кресте.

В словесном тексте — прямые аллюзии на финал П1 акта оперы Отелло Верди-Шекспира.

Начинается сцена с печального и тревожного мотива Мелизанды на фоне тремолирующих секунд мотива Голо. Ситуационный МОТ1 в из 2-й сцены I акта (сцена с Женевьевой) напоминает о письме Голо. С приходом Голо атмосфера накаляется. Его мотив как страшная угроза многократно повторяется от разных звуков в контрастном чередовании с тршстпъш мотивом Мелизанды. Вещая фраза Аркеля «Был бы я богом, я бы щадил сердца людей», завершая сцену, сопровождается повторением секунды c-d. В гармонии в этот момент дважды акцентирован тритон d-as. В интерлюдии мотив Голо достигает своего самого трагического звучания.

71


Звуковые символы:

мотив Мелизанды на фоне тремолирующих секунд Голо;

репетиция звука е;

секунда c-d;

тритон d-as.

Четвертый акт Третья картина. У источника в парке.

Краткая, чисто символическая сцена. Ее смысл «прочитывается» легко: Иньоль пытается поднять большой камень, под который закатился его золотой шарик. Это один «игровой» мотив сцены. Второй — «плачущие барашки», которые идут не в свой хлев и чего-то боятся, значит, они идут на убой. Сцена заканчивается странными словами Иньоля: «Я должен кому-то что-то рассказать».

Здесь важную роль играет пульсация на одном тоне е, пульсация на секунде c-d. Секундовые колебания в триольном ритме с акцентированием все той же секунды пронизывают сцену. Эти пульсирующие тоны в символической сцене подтверждают значение

тоновой символики оперы.

Четвертый акт

Четвертая картина.

Последняя встреча влюбленных в полночном парке, у бассейна слепых, в том месте, где они встретились в полдень, услышав первый зов любви. И только теперь наступил момент признания в любви. Влюбленных выслеживает и настигает Толо, убивает Пеллеаса, ранит спасаюшуюся бегством Мелизанду.

Лирическая и трагическая кульминация Пеллеаса. Именно с этой картины композитор начинал сочинение оперы. Самая развернутая по масштабам (не считая пятого акта в одной картине), она распадается на ряд разделов. И в каждом из них присутствуют какие-либо звуковые символы, ситуационные мотивы из ключевых сцен трех предыдущих актов.

Первый раздел. Полночь. Монолог Пеллеаса в ожидании Мелизанды полон трепетной любви и тревоги. Начинается он на фоне мрачных секунд c-d. Слова «...уйти бы мне сейчас» сопровождаются вопросительным, восходящим, бесполутоновым, четырехзвучным мотивом h-cis-e-fis, который словно подготавливает тональность центрального момента в этой сцене — монолог Пеллеаса в Fis-dur.

Второй раздел. Приход Мелизанды. Реминисценция л<отывй зова напоминает о первом свидании в парке. Вслед за ним на словах

72


Пеллеаса «...знаешь, для чего я просил тебя прийти сегодня ночью»

появляется трагический мотив Пеллеаса на тритоне d-as и на той же гармонии, что и в сцене Мелизанды и Голо (II-2). Так наполняется новым смыслом этот вариант мотива.

Далее — уникальный момент! Ни в одном оперном произведении до Дебюсси невозможно отыскать что-либо подобное: композитору потребовалось всего лишь три звука в вокальной партии (при полном молчании оркестра) для признания в любви Пеллеаса (е-е- d) и два — для ответа Мелизанды (с-с). Тихо-тихо, почти шепотом произносит слова любви Пеллеас. Еше тише, в низком регистре отвечает Мелизанда «...голосом, который словно шел из глубины Вселенной». Этому моменту В. Янкелевич посвятил замечательные строчки в своей книге Дебюсси и тайна мгновения:

«Вмолчании оркестра, во мраке ночи, как послание из другого мира, голос тихо прошептал эти два слова — такие старые и такие юные, эти слова — простые и таинственные, которые человек не может слышать без волнения: „Ялюблю тебя... Я тоже люблю тебя". Почему они произнесли их так тихо? — эти сверхъестественные и незабываемые, и всегда новые в своей обыденности слова. И когда оркестр предложил голосам свою поддержку, он спустился в регистр столь низкий и столь отдаленный от пения, что пение оказалось словно подвешенным между небом и землей»^^.

Третий — центральный раздел четвертой картины — любовный монолог Пеллеаса в Fis-dur на фоне певучей темы в оркестре. Она становится лейттемой данной сцены. Монолог имеет трехчастную форму, средний раздел которой идет на фоне тремолирующего сопровождения оркестра. В фигурационной фактуре улавливаются и секунды Голо, и мотив источника, и мотив леса, в нее вплетаются то кварты Пеллеаса, то мотив Мелизанды. Здесь все смешалось, все соединилось в едином узле.

Четвертый раздел начинается в момент, когда влюбленные слышат стук закрываемых на ночь дверей замка. Грохот тяжелых дверей изображают грозные, «стучащие», свернутые в вертикаль секунды Голо. Они «пришли» из интерлюдии перед 2-й картиной II акта (завязка драмы — потеря кольца). Там они фатально звучали на фоне педали/(16-тактов). Опорный звук окончания данной сцены также / {фатум\), что в который раз дает нам все основания утверждать,

что Д е б ю с с и

п е р в ы й к о м п о з и т о р XX в е к а , п о с т -

^4ankeMvitch

V. Ор. cit. Р. 27.

5zak218

73


р о и в ш и й м у з ы к а л ь н у ю т к а н ь о п е р ы , о п и р а я с ь на

тоновую символику.

Путь к возврашению закрыт. Голо, который до сих пор скрывался в тени деревьев, теперь настигает влюбленных, смертельно ранит Пеллеаса и наносит рану Мелизанде. В конце сцены многократно звучит мотив Мелизанды как мотив неотвратимой судьбы,

который завершал 1-ю картину III акта'®. Также как и там, он опирается на тоны d-as.

Эта сцена (вместе с последней, то есть с пятым актом) собирает все мотивы-символы, подводя итог драматическому развитию:

мотив Мелизанды в виде мотива судьбы;

секунда c-d;

реминисценция мотива зова;

тритон d-as;

мотив Пеллеаса на кварте е-а;

мотив леса (Голо);

мотив источника (Мелизанды);

секунды закрывающихся ворот замка (секунды Голо);

Fis-dur'-тш монолог Пеллеаса.

Пятый акт. Комната в замке

У постели умирающей Мелизанды — доктор, Аркель и Голо. Мелизанда в полузабытьи. Долгая болезнь вырвала ее из действительности. Она к Голо — убийце ее любимого — обращается с нежной жалостью, словно ничего не помнит о трагедии. Ее слова туманны: «Мне кажется, я знаю кое-что... Я сама не пойму, что говорю... я не знаю, что говорю, я не знаю, что я знаю... Я не говорю более того, что хочу...». Важный словесный символ сцены в словах Мелизанды: «Это правда, что зима пришла?Листья все опали». Голос Мелизанды отстраненно печален. Контрастом врывается голос Голо, требующий у умирающей Мелизанды "признания", любила ли она Пеллеаса. «Да, любила», — отвечает Мелизанда. Но этого ответа Голо не понять. Он хочет услышать что-то еще... Мелизанда умирает молча, без патетических речей, даже без единого слова. Никто, кроме служанок, не заметил этого.

Этот акт содержит только одну, но самую развернутую по масштабам картину — печальный эпилог оперы. Весь V акт — шедевр оперной музыки. Его настроение — тихая, затаенная печаль и бесконечная нежность прощания.

Ср. первый такт с. 144 и восьмой такт с. 272 клавира.

74