Файл: Кокорева Л. - Клод Дебюсси - 2010.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 02.10.2024

Просмотров: 662

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

на других звуках, но в ритме колебания пеллеасовских чистьгх кварт. Квартовостью пронизана вся прелюдия (как терцовостью — Паруса). Может быть, в этих томных колебаниях кварт (как стонущие звуки скрипки) скрыта печаль Пеллеаса?

В щестом такте приостанавливается колебание кварт многозначительным мотивом — цепочкой восходящих малых терций ровными восьмыми с характерной артикуляцией staccato под лигой (он прозвучит дважды). Эта цепочка является обращением цепочки нисходящих малых терций с такой же точно артикуляциейкоторая прозвучала (также дважды) в Пелаеасе (II-2), сопровождая слова разгневанного потерей кольца Голо: «Язнаю Пеллеаса лучше, чем ты. Торопись!Я не усну, пока с кольцом ты не вернешься». В Пеллеасе

эта цепочка терций поручена струнным pizzicato, тембр которых исполнителям желательно воспроизвести на рояле.

ПРИМЕР 41. Ароматы и звуки в вечеряем воздухе реют

 

т.а.

 

п-а It Ny

^ ^ т ^ ж

Л у

^ t

ПРИМЕР 41а. Пеллеас (П - 2)

Go.Г. т

Бра

- та

зна

- ю

я

луч - ше,

чем

ты.

Je

con -

nais

Pel -

le -

as mieux

que

toi,

И - ДИ,

Vas- у.

/

Bee начальные мотивы опираются на глубокий органный пункт а, напоминающий органный пункт Парусов, а также органные пункты Пеллеаса. Он продолжает звучать, сопровождая новую вальсовую тему b (вторая секция Еп animant еп реи, expressif— немного воо-

Дебюсси часто прибегает к обращению мотивов. Это его способ «заметать следы», не давать слишком прямолинейных аллюзий через точные цитаты.

150


душевляясъ, выразительно). Эта красивая мелодия, изложенная октавами в высоком регистре, отзовется в нескольких прелюдиях (в частности, в Туманах, Ундине, Террасе свиданий...), продолжающих или развивающих далее идеи этой пьесы.

Фигурация в верхнем голосе третьей секции (мотив с), основанная на движении больших секунд и малых септим, непосредственно связана с арфовой фигурацией вступления к III акту оперы и с фигурацией Ветра на равнине. Она является фоном для новой очень выразительной аккордовой мелодии в левой руке. Для двух пластов автор указывает разные оттенки, подчеркивая значение каждого: для «арфовой» фигурации — egal et doux (ровно и нежно), для аккордовой мелодии — еп dehors {выделяя).

После краткой репризы (четвертая секция) A-dur сменяет Asdur (многозначительное сопоставление устоев: а — светлый тон Пеллеаса, as — трагический), в котором главный мотив в вариантном изложении и с новой цепочкой колеблющихся кварт прерывается еще одним мотивом из Пеллеаса — быстрым ниспадающим пассажем, вызывающим ассоциации с мотивом падения кольца в воду (II-1). Он прозвучит три раза и каждый раз вьщелен динамикой mf, в то время как вся прелюдия остается р-рр.

Перед третьим его проведением появляется последовательность ровными восьмыми длительностями мажорных трехвучий (G-B-G- E-C-A-C-E-Gis) staccato под лигой. Интересно, что эти трезвучия вращаются по терцовому кругу, как бы очерчивая кольцо. Параллелизмы самых различных по составу аккордов с подобной артикуляцией — знак первой сцены Пеллеаса, уже напомнивший о себе в разных вариантах в прелюдиях Паруса и Ветер на равнине. Он возникнет еще не раз. В коде {Tranquille etflottant — спокойно и текуче)

отметим длительное и настойчивое колебание пеллеасовских кварт а-е. В последних тактах (с ремаркой как отдаленный звук рога) четыре раза гвушл мотив зова в новом варианте (форшлаг к мажорному квартсекстаккорду), напоминая об окончании прелюдии Паруса и, конечно, о первой сцене второго акта оперы.

Мотивы-символы:

вальсовый мотив, как вариант мотива, сопровожцающего слова Аркеля (1-2);

колебание светлых пеллеасовских кварт е-а\

цепочка терций, сопровождающая слова Голо «Яне усну, пока с кольцом ты не вернешься» (П-2);

«арфовая» фигурация (Пеллеас, III-1);

мотив падения кольца в воду (Пеллеас, II-1);

цепочка аккордов в терцовом соотнощении (рисунок кольца);

мотив зова (Пеллеас, II-1, V).

151


Прелюдия JSb 5

{...Холмы Анакапри), 26 декабря 1909 (...Les collines d'Anacapri)

Tres moderd (Очень умеренно), H-dur, 12/16, 2/4

П е й з а ж - т а н е ц . Пейзаж раскрывается через стихию танца, как и в прелюдии Ветер на равнине. Ветер на равнине танцует свой танец в ритме итальянской тарантеллы, в том же ритме «пляшут» и холмы Анакапри. В этом весь Дебюсси — танец холмов, танец ветра, игры волн. Ремарки раскрывают характер пьесы: leger, lointain, joyeux — легко, издалека, весело.

Данная прелюдия — светлая и упоительно сочная картина празднества, карнавального веселья, но ... там нет людей. Лишь холмы остались свидетелями празднества. Подобный специфически дебюссистский образ В. Янкелевич определил как «присутствие-отсут- ствие».

«В этом воспоминании о путешествии в Италию царят противопоставления света и движений. Вереницы тарантелл заключают в себя Неаполитанский залив, его виллы, его гроты. Неистовы эти танцы, ожесточенны [...] и тут же при этом возникает (вот где проявляется гений) томно-любовная, простая народная песня... Таинство музыки! Неуловимым знаком, одним небрежным форшлагом музыка передает весь пыл, нежность и дерзость неаполитанского ragazzo»^'^\ — писала М. Лонг об этой прелюдии'''®.

Светлая тональность H-dur удерживается на протяжении всей прелюдии. Простодушие гармонии является ярким контрастом к утонченной гармонии предыдущей пьесы. Череда кратких мотивов служит вступлением: одноголосный зачин — как задумчивый перебор струн гитары сменяет веселый наигрыш тарантеллы, за которым следуют аккорды, словно взятые щипком на гитаре.

Тарантелла для Дебюсси — особый танец. Он служит для воплощения картин южного веселья, празднества с итальянским или испанским колоритом, для обрисовки персонажей comedia dell'arte. В ритме тарантеллы многое у Дебюсси: прелюдия Танец Пёка, фрагменты пьес Остров радости. Маски, оркестровые Празднества из Ноктюрнов, Жиги, Весенние хороводы, фрагменты балетов Ящик с игрушками, Камма. Часто музыка в ритме тарантеллы сопровождается ремаркой Vifetjoyeux, leger, тагдий, гу1тй — живо и весело, лег-

Ragazzo — мальчишка (й/п.). '^^ЛонгМ.Пт. изд. С. 53.

152

ко, ритмично, четко. И нередко в тембрах фортепиано или оркестра присутствует имитация гитарного перезвона. Можно предположить, что тарантелла для композитора — некий символ танца и символ карнавального мира.

Танец разворачивается в легком призрачном звучании рр на фоне пульсирующего, нервного сопровождения. Ритм танца сменяется простым напевом, проступающим поначалу едва слышно в басах (рр, ип реи еп dehors). Постепенно звучность нарастает доj f , и тогда появляется яркая мелодия в октавном удвоении и в высоком регистре. На смену ей приходит новый нежный и томный напев на 6/8 {Moddrd el expressif) в духе старинной пастурели. Реприза, включающая тему тарантеллы и веселого напева, заканчивается ярчайшим jf в очень высоком регистре. Эта прелюдия играет явно роль интермедии между главами инструментальной «книги», ибо звуковых символов Пеллеаса здесь нет.

Прелюдия № 6

(...Шаги на снегу), 26 декабря 1909 (...Despas sur la neige)

Triste et lent (Грустно и медленно), d-moll, 4/4

Dans I'interminable Ennui de la plaine La neige incertaine

Luit comme du sable...

Le del est de cuivre Sans lueur aucune. On croirait voir vivre Et mourir la lune^*^.

Вполях кругом

Втоске безнадежной Снег ненадежный Блестит песком,

Как пыль металла. Лазурь тускла. Луна блуждала И умерла.

Пер. Ф. Сологуба'^

Эти строки Верлена точно соответствуют безбрежной тоске прелюдии Шаги на снегу.

"" Verlaine Р. Romances sans paroles Ariettes oubliees. M., 1977. P. 102.

Верлен П. Стихи избранные и переведенные Федором Сологубом. Томск, 1992. С. 43.

153


«Кто откроет секреты души ? — пишет об этой прелюдии Хальбрейх. На следующий день после видения радостного тепла (прелюдия Холмы Анакапри —Л.К.) Дебюсси написал 36 тактов тишины, полного, невыразимого одиночества. Поразительно, как он вдруг уводит нас от всякого присутствия человека, вдаль от жизни, в уголок пустынного пейзажа, где существо безлица оставило совсем ненадежные, хрупкие знаки своего присутствия, которое дуновение ветра вскоре сотрет»^^\

Прелюдия присутствия-отсутствия. Удивительная по своему настроению, она сконцентрировала всю неуемную печаль Дебюсси. Грустно и медленно — авторская ремарка начала дополнена еше следующими указаниями: се rythme doit avoir le valeur sonore d'unfond depaysage triste etglace (вритме, отражающем глубину грустного ледяного пейзажа, вся ценность звучания)', во втором такте — выразительно и очень печально; в 21-м такте — воодушевляясь, но все время экспрессивно и нежно; в 29-м — как нежное и грустное сожаление.

Вся прелюдия остается в динамике р-рр, а после рр следует авторское указание morendo {замирая). «Поэма pianissimo», как назвал бы ее В. Янкелевич. Нет ни одного звука даже mezzo forte.

Контраст с предьщущей прелюдией предельно обострен. Холмы Анакапри овеяны теплым южным ветром, пронизаны солнечным светом, живым, радостным движением стремительной тарантеллы. Энергичному движению этой прелюдии противостоит мертвенная неподвижность прелюдии Шаги на снегу. После интермедийной пьесы Холмы Анакапри эта прелюдия вся целиком вышла из Пеллеаса.

И в предьщущих пьесах цикла многие мотивы повторялись по несколько раз, завораживая настойчивым повторением. Здесь же один мотив пронизывает всю пьесу, немного меняя свой облик лишь с 12-го по 15-й гг. и исчезая ненадолго с 29-го по 31-й тт. Именно настойчивое, гипнотизирующее повторение одного мотива создает эту неповторимую атмосферу, присутствия-отсутствия кого-то, кого мы не знаем. Это покрыто тайной. Может быть, это Голо, гонимый ветром и одиночеством, оставил свои следы на снежной пустыне? Его угрожающие шаги, когда он выслеживает влюбленных, дважды запечатлены в музыке Пеллеаса (III-1 и ГУ-4). Но в прелюдии шаги уже не угрожающие. Угрожать больше некому.

Остинатный мотив прелюдии Шаги на снегу (восходящая большая секунда в синкопированном ритме на звуках d-e и e-f) наделен длинным шлейфом ассоциаций. До прелюдии он проделал боль-

Lockspeiser Е., Halbreich Н. Ор. cit. Р. 589.

154