Файл: Иноязычные заимствования в современном английском языке..pdf
Добавлен: 04.04.2023
Просмотров: 234
Скачиваний: 1
СОДЕРЖАНИЕ
ГЛАВА I ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1 Понятие и сущность иноязычного заимствования
1.2 Классификация заимствований
1.3 Источники заимствований в английском языке
1.4 Результаты процесса заимствований
1.5 Ассимиляция заимствований и критерии определения их в языке
ГЛАВА II АНАЛИЗ СПОСОБОВ ПЕРЕВОДА ЗАИМСТВОВАНИЙ
2.1 Понятие переводческой трансформации
2.2 Формальные лексические трансформации
2.3 Содержательные лексические трансформации
ГЛАВА III ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ЗАИМСТВОВАНИЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
36. Eliasoph Philiph. How a Nouveau Riche China Is Investing in Art. [Электронный ресурс] /P. Eliasoph//The New York Times — 30.10.2013
http://www.nytimes.com/2013/10/31/opinion/how-a-nouveau-riche-china-is-investing-in-art.html?_r=0
37. First Sun – pervy blin/recipe/[Электронный ресурс] / The Moscow News/ blin—28.04.2011 http://themoscownews.com/food/20110428/188624458.html
38. Furnham Adrian. On Your Head: The fancy job title shows that you’re just a drone. [Электронный ресурс]/Furnham.A.//The Sunday Times –01.12.2013
http://www.thesundaytimes.co.uk/sto/public/Appointments/article1346612.ece
39. Galeotti Mark. Patriot games.[Электронный ресурс] /M.Galeotti//The Moscow news/ 28.04.2011
http://www.themoscownews.com/siloviks_scoundrels/20130520/191529018/Patriot-games.html
40. Gazza Jonathan .Wrestlers react to Macho Man Randy Savage’s sudden death.[Электронный ресурс] /J.GAzza// Hollywood news/ 20.05. 2011 http://www.hollywoodnews.com/
41. Griffin Joe. Rio's favela dwellers fight to stave off evictions in run up to Brazil World Cup /[Электронный ресурс] /J. Griffin// The Guardian/ 17.01.2014
http://www.theguardian.com/global-development/poverty-matters/2014/jan/17/rio-favela-evictions-brazil-world-cup
42. Khrustaleva Olga. The Hangover Part II.[Электронный ресурс] O.Khrustaleva//The Moscow news—28.07.2011
http://www.themoscownews.com/russia/20110728/188882797.html
43. Kidd James. A Lovely Way To Burn, By Louise Welsh/ Book review/ [Электронный ресурс] J/Kidds//The Independent--14.03.2014
http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/reviews/a-lovely-way-to-burn-by-louise-welsh-book-review-9193235.html
44. Lisitsyn Pavel. A bargain-hunter's guide to Moscow property. [Электронный ресурс] P. Lisitsyn// Тhe Moscow news-- 27.10.2010
http://www.themoscownews.com/local/20101027/188159731.html
45. Plan to adjorn congress fridy. [Электронный ресурс] / The Gazette Times/Pitsburg Post-Gazette-- 1.06.1920. /http://www.post-gazette.com/
46. Pagano Margaretta. Bullying and discrimination are still serious issues for women at work, study of female Cambridge alumnae reveals.[Электронный ресурс] /M.Pagano//The Independent Exclusive.-- 06.03. 2014
http://www.independent.co.uk/news/business/news/exclusive-bullying-and-discrimination-are-still-serious-issues-for-women-at-work-study-of-female-cambridge-alumnae-reveals-9171643.html
47. Rowlands Mark. Dead bulls. [Электронный ресурс] /M.Rowlands//The Sunday Times –29.09.2011 http://www.the-tls.co.uk/tls/public/article786066.ece
48. Sanger E. David. Japan's Newest Bete Noire Is French Prime Minister.[Электронный ресурс] /D.E.Sanger//from The New York Times – 01.06.1991 by / The Independent / 14.10.2013
http://www.nytimes.com/1991/06/01/business/japan-s-newest-bete-noire-is-french-prime-minister.html
49. Tohey Nathan. Breaking the ice on the Moscow River.[Электронный ресурс] /N.Tohey//The Moscow News –16.11.2009 http://www.themoscownews.com/local/20091116/55392995.htm
50. Walkner Peter. Edward Snowden: Hollywood Joins Asylum Petition to Ecuador. [Электронный ресурс]/ P.Walkner// The Hollywood reporter—7.1.2013 http://www.theguardian.com/global/2013/jun/23/edward-snowden-leaves-hong-kong-moscow-live
51. Walsh Declan. Pakistan battles new floods as monsoon rains swamp Sindh province.[Электронный ресурс] /D.Welsh//The Guardian--12.09.2011
http://www.theguardian.com/world/2011/sep/12/pakistan-floods-monsoon-sindh-province
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Сводная таблица иноязычных заимствований в английском языке и способов их перевода на русский
№ |
Заимствования и их значения в английском языке |
Перевод на русский язык |
Вид переводческой трансформации |
||
Латинские |
|||||
1 |
Ad hominem (прилагательное) |
1 апеллирующий к чувствам 2 касающийся личных качеств 3 см. пример из текста к гл 3 |
1 описательный перевод 2описательный перевод 3 описательный перевод |
||
2 |
Alumnus (cущ) |
1 бывший студент 2 выпускникам 3 см. пример из текста к гл 3 |
1 описательный перевод 2 регулярное лексическое соответствие 3 калькирование |
||
3 |
Cum laude (нареч) |
1 с отличием 2 см. пример из текста к гл 3 |
1 калькирование 2 калькирование |
||
4 |
Prima facie (нареч) |
1 с первого взгляда, на первый взгляд 2 по первому впечатлению 3 см. пример из текста к гл 3 |
1 калькирование 2 модуляция 3 модуляция |
||
5 |
Alma mater (сущ) |
1университет, колледж, в котором кто-то обучался 2 см. пример из текста к гл 3 |
1 смысловое развитие 2 смысловое развитие |
||
6 |
Sine die (сущ) |
1 на неопределенный срок 2 без назначения новой даты 3 см. пример из текста к гл 3 |
1 модуляция 2 модуляция 3 модуляция |
||
Французские |
|||||
1 |
A la carte (прил, нар) |
1 предлагаемый на выбор (о еде) 2 по выбору из меню 3 см. пример из текста к гл 3 |
1 конкретизация 2 конкретизация 3 смысловая конкретизация |
||
2 |
Bon voyage |
1 доброго пути 2 см. пример из текста |
1 модуляция 2 транскрипция |
||
3 |
Bete noire (сущ) |
1 предмет особой ненависти 2 жупел 3см. пример из текста к гл 3 |
1 описательный перевод 2 модуляция 3 замена части речи |
||
4 |
Deja vu (сущ) |
1 дежавю 2 см. пример из текста к гл 3 |
1Транскрипция с элементами транслитерации 2 модуляция |
||
5 |
Nouveau riche (сущ) |
1 новоявленный богатый 2 нувориш 3 см. пример из текста к гл 3 |
1 калькирование 2 транскрипция с элементами транслитерации 3 дословный перевод |
||
6 |
Piece de resistance (сущ) |
1 гвоздь программы 2 главное блюдо 3 главный предмет (коллекции) 4) см. пример из текста к гл 3 |
1модуляция 2 калькирование 3калькирование 3 калькирование |
||
7 |
Pied-a-Terre (сущ) |
1 временное жилье 2 пристанище 3 см. пример из текста к гл 3 |
1 дословный перевод 2 описательный перевод 3описательный перевод |
||
Немецкие |
|||||
1 |
Kitsh (сущ) |
1 мазня (о картине) 2 кич(о кино) 3 безвкусица 4см. пример из текста к гл 3 |
1 конкретизация 2транскрипция с транслитерацией 3 генерализация 4 транскрипция с элементами транслитерации |
||
2 |
Verboten (прил) |
1 запрещенный 2 см. пример из текста к гл 3 |
1 замена части речи 2 замена части речи |
||
3 |
Weltanschauung (сущ) |
1 идеология 2 мировоззрение 3 см. пример из текста к гл 3 |
1 модуляция 2 модуляция 3 модуляция |
||
4 |
Zeitgeist (сущ) |
1 дух времени 2 актуальность 3 см. пример из текста |
1 калькирование 2 конкретизация 3 калькирование |
||
Испанские |
|||||
1 |
Macho (прил) |
1 мачо 2 крутой парень 3 самец 4 настоящий мужчина 5 мужественность 6 см. пример из текста к гл 3 |
1 транскрипция 2описательный перевод 3 модуляция 4описательный перевод 5описательный перевод 6 модуляция |
||
2 |
Amigo (сущ) |
1 друг 3 см. пример из текста к гл 3 |
1 калькирование 2 калькирование |
||
Португальские |
|||||
1 |
Flamingo (сущ) |
1 фламинго 2 см. пример из текста к гл 3 |
1 транслитерация 2 транслитерация |
||
2 |
Marmalade (сущ) |
1 апельсиновый джем 2 повидло 3 см. пример из текста к гл 3 |
1 конкретизация 2 модуляция 3 модуляция |
||
3 |
Coco (сущ) |
1 кокосовая пальма 2 кокос (плод кокосовой пальмы) 3 кокосовый 4 см. пример из текста к гл 3 |
1 модуляция 2 модуляция 3 замена части речи 4 замена части речи |
||
4 |
Favela (сущ) |
1 трущобы 2 трущобный район 3 см. пример из текста к гл 3 |
1регулярное лексическое соответствие 2описательный перевод 3 описательный перевод |
||
5 |
Monsoon (сущ) |
1 муссон 2 муссонный 3 см. пример из текста к гл 3 |
1 транслитерация 2 замена части речи 3 замена части речи |