Файл: Практикум по грамматике, чтению и переводу с английского языка Новосибирск 2008 Оглавление.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 10.01.2024
Просмотров: 684
Скачиваний: 3
СОДЕРЖАНИЕ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Сибирский государственный университет
телекоммуникаций и информатики»
по грамматике, чтению и переводу
Предисловие………………………………………………………………………05
Текст «The electronic age»…………………………………………………...09
Конструкции as…as, such…as, not so …as…………………………………17
Условные предложения……………………………………………………..76
Значения слова provide……………………………………………………...79
Значения союзов unless, suppose, in case, on condition that, but for……….79
Словообразование. Префиксы. …………………………………………….80
Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood)……………………...85
Сослагательное наклонение после безличных предложений…………….86
Сослагательное наклонение после глагола wish…………………………..88
Конструкции would rather и had better……………………………………...89
III. Fill in the verbs to be, to have in the right form.
1. The Moon … a natural satellite of the Earth.
2. There ….two kinds of electricity, positive and negative.
3. The second half of the 19th century ….a period of rapid growth of electrical engineering.
4. Our university …old and new buildings.
5. Every faculty …its own computer center.
6. He …a wide experience in his speciality.
7. I…greatly interested in modern technology.
8. Mobile phones ….a great number of users nowadays.
9. In the past messages to and from Europe ….sent by ship.
10. Today the word “electronics” …in general usage.
XIX. Match the words with their definitions.
a) a piece of equipment that has been designed to do a particular job;
b) a device that can react to light, heat pressure in order to make a machine do something;
c) the branch of science or technology that studies electronic currents in electronic equipment;
d) a very small piece of a material that is used to carry a complicated electronic circuit;
e) the process of keeping information on a computer;
f) the complete path of wires and equipment along which an electric current flows;
g) a thing or an idea that has been invented;
i) the practical use of something, especially theory, discovery, etc;.
j) the gradual growth of something so that it becomes more advanced and stronger.
5. …………… rapidly transmit TV and radio programs to different towns, cities, and distant areas.
9. The signal is sent over the communication channel from the transmitter to the …………….
4. Semiconductors use such materials as ………….. , silicon and gallium arsenide.
5. The …………. of the water is tested regularly.
6. Gas and oil ……………. always increases in cold weather.
7. The two teams have always been …………... .
8. The .................. of the results depends on the modernization of the equipment.
XIV. Combine words from Box A with words from Box B to make collocations.
XV. Make nouns from the following verbs.
XVI. Find synonyms to the following words in the first part of the text.
Competitor, stage, to display, to need, difficult, to remove, feature, strong
XVII. Phrasal verbs: bring and turn. Fill in the correct particle.
XVIII. Make sentences out of two parts.
XIX. Translate the sentences, paying attention to the meanings of highlighted words.
XX. Discussion. In pairs discuss the following questions.
I. Define the forms of the Infinitives.
II. Comment on the forms and functions of the Infinitive. Translate the sentences into Russian.
III. Complete the sentences by using suitable infinitives.
8. Experiments helped Mendeleev …
10. One way to safe our environment is …
IV. Use to before the Infinitives where possible.
V. Complete the sentences using to or for.
VI. Use the right form of the Infinitive in brackets.
VII. Complete the sentences using either too or enough.
1. The river is … polluted to swim.
2. Erica is old … to make her own decisions.
3. The exam was … difficult for me.
6. This car is … expensive for me to buy.
8. The silicon-dioxide layer of transistors is … thin to be a perfect insulator.
9. I′m sorry I could not take your call before; the signal on my phone was … weak.
VIII. Make one sentence from two. Complete the new sentence using too or enough.
Example: I can′t buy this computer. It is too expensive for me.
This computer is too expensive for me to buy.
IX. Read the text. Express the main idea of the text. Translate it.
constituent – составная часть, составляющая
overall – полный, общий, предельный
minute – крохотный, мелкий, незначительный
heat sensor – тепло-чувствительный элемент
to embed – впитывать посторонние смеси, погружать, внедрять
acceptor – акцептор (тип примеси в полупроводнике)
X. Find the Infinitives in the text and define their functions.
XI. Read the text again and answer the questions.
XIII. Complete the sentences using the correct variant.
XIV. Combine words from Box A with words from Box B to make collocations.
XV. Connect the words with their definitions.
a) a very small piece of a substance with a positive electric charge that forms part of the nucleus.
b) a very small piece of a substance with a negative electric charge found in all atoms.
c) a vacancy in the crystal structure of a semiconductor that is able to attract an electron.
e) the central and relatively small part of an atom that is made up of protons and neutrons.
h) the smallest particle of a chemical element that can exist alone.
i) the outer structure or layer of something.
j) a force that stops something moving or makes it move more slowly.
k) a very small piece of matter, such as an electron or proton, that is part of an atom.
3. A semiconductor without … is called a natural semiconductor.
8. The flow of … can be likened to the movement of an empty seat in a row of a theatre seat.
XVII. Form the correct verb from the word in bold using suffixes: -en, -ise, -ify, or prefix en-.
1. I think you should … (large) some of the photographs.
2. The teacher should … (simple) the information so that everybody understands it.
3. They are planning to … (modern) the factory and buy new machinery.
4. They boiled the water in order to… (pure) it.
5. The council has decided to … (wide) the main road into the city centre.
6. The government promised to … (broad) access to higher education.
7. The study of science … (rich) all our life.
8. Please, ... (close) all translated words in brackets.
9. My parents always … (courage) me in my choice of career.
10. Nothing could … (weak) his determination to continue.
XVIII. Fill in the correct preposition (in, on, to, from, for, of, with).
XIX. Use the verbs in brackets in the required form of the Infinitive.
XX. Discussion. In pairs discuss the following questions.
I. Find the infinitives and translate the following sentences.
III. Translate the sentences paying attention to the for-to-infinitive construction.
IV. Translate the sentences paying attention to the Complex Subject.
X. Read the text. Express the main idea of the text. Translate it.
XI. Find the Infinitives in the text and define their functions.
XII. Find the sentences with the Complex Object and the Complex Subject in the text.
XIII. Read the text again and answer the questions.
XV. Combine words from Box A with words from Box B to make collocations.
XVI. Connect the words with their definitions.
XVIII. Translate the sentences into Russian, paying attention to the meanings of highlighted words.
IV. Translate the sentences paying attention to Participle II in the function of attribute.
V. Translate the sentences paying attention to Participle II in the function of adverbial modifier.
VI. Translate the sentences, define the types of Participles and their functions.
VII. Make sentences beginning with Having ….
Example: We finished our work. We went home.
Having finished our work, we went home.
1. He wrote the letter, then he sent e-mail.
2. The plane was delayed by technical problems. It took off one hour late.
3. I had seen photographs of the place. I had no desire to go there.
7. The substance was heated and it changed its properties.
8. New features were added and it changed the appearance of mobile phones.
VIII. Complete the sentences with Participle I or Participle II.
IX. Translate the sentences paying attention to Absolute Participial Construction.
X. Join two sentences using Absolute Participial Construction.
Example: a) The electric candle had been invented.
b) The problem of lighting was solved.
The electric candle having been invented, the problem of lighting was solved.
a) Lodygin was the first who thought of tungsten as a material suitable for the purpose.
b) The invention of the incandescent filament lamp belongs to him.
2. a) A series of attempts had been made.
b) He came to a successful solution of the problem.
3. a) Tungsten was used for the filament.
b) Lodygin solved the problem of the incandescent lamp.
4. a) Numerous experiments had been carried out at the orbital stations.
b) It became possible to develop new methods of industrial production of new materials.
5. a) Numerous experiments were over.
b) Newton was able to write his work very quickly.
XI. Read the text. Express the main idea of the text. Translate it.
flicker - короткая вспышка, мерцание
set-up - структура, система, настройка
free-space optics - оптическая система в открытом пространстве
car headlight – фара автомобиля
tail-light - задний габаритный фонарь
to alert – предупредить об опасности
to piggy-back on – использовать в своих интересах
broadband connection – широкополосное соединение
transceiver – приемопередатчик
to intercept – перехватывать, задерживать
directional transmitter – передающая радиопеленгаторная станция
incandescent bulb – лампа накаливания
XII. Find the Participles in the text and define their functions.
XIII. Read the text again and answer the questions.
XV. Combine words from Box A with words from Box B to make collocations.
XVI. Connect the words with their definitions.
a part of a radio or a piece of musical or computing equipment that the sound comes out of;
a light spread over a wide area;
a station which produces signals, sounds in one particular direction;
an optical system in which light is used to send information.
XVII. Find synonyms for the words and words combinations in the text.
XIX. Translate the sentences, paying attention to the meanings of highlighted words.
XX. Translate the sentences paying attention to the word since.
XXI. Discussion. In pairs discuss the following questions.
I. Translate the sentences paying attention to the forms of the Gerund.
II. Use the right form of the Gerund of the verbs in brackets.
III. Comment on the forms and functions of the Gerunds.
V. Complete the sentences. Add the necessary preposition.
6. Being a student he was interested …
10. You must take precautions …
VI. Translate the following sentences paying attention to the gerundial construction.
VIII. Use the Gerund instead of the Subordinate Clause.
IX. Comment on the difference between the following pairs of sentences.
1. I like playing computer games. I would like to play computer games.
2. The manager stopped speaking on the phone. The manager stopped to pick up the file.
7. Don`t forget to turn off your computer. I shall never forget visiting London.
XI. Complete the sentences with the Infinitive or Gerund of the verbs in brackets.
(Understand) many parts of electronics, we must know how electricity behaves at higher frequencies.
In 1920s the USA and Europe wanted (expand) the broadcast channels.
It is possible for vacuum tubes (convert) part of their energy into visible light.
I’m not used to (speak) in public so I need (practice) my presentation.
He was the first British physicist (award) the Nobel prize for literature.
I heard the phone (ring) twice and then stop.
The engineer suggested (use) an integrated circuit (amplify) a weak audio signal.
He offered (help) me (repair) my player.
While I was waiting for my plane, I watched other planes (take off) and (land).
XII. Read the text, translate it and comment on the –ing forms.
Turn on, turn in - to any station anywhere
а stand-alone device – независимое, автономное устройство
to cry out – настоятельно требовать, нуждаться
a subwoofer – динамик низких частот
a breeze – пустяк, легкая задача
XIII. Read the text. Express the main idea of the text. Translate it.
electron gun – электронный прожектор, электронная пушка
scanning coil – отклоняющаяся катушка
AF - audio frequency – звуковая частота
scanning – обследование, развертка изображения
field scan – полевая развертка
line scan – строчная развертка
glass envelope – стеклянная колба, баллон
flared – расширяющийся, расширенный на конус
to clamp – зажимать, фиксировать
bandwidth – ширина полосы часто, полоса частот
interlaced scanning – черезстрочная разверстка
intervening lines – промежуточные линии
XIV. Find Gerunds in the text and define their functions.
XV. Read the text again and answer the questions.
XVI. Combine words from Box A with words from Box B to make collocations.
XVII. Connect the words with their definitions.
A kinescope is a large vacuum tube used for ……………… and viewing the transmitted pictures.
All three electron guns scan the screen under the control of the same ……………… .
XIX. Translate the sentences, paying attention to the meanings of highlighted words
XX. Change the sentences, using the words in brackets according to the model.
Model: The attendants don’t permit the taking of photographs. (visitors)
The attendants don’t permit visitors to take photographs.
XXI. Discussion. In pairs discuss the following questions.
I. Translate conditional sentences and define their types.
II. Choose the right variant in brackets paying attention to the type of conditional sentences.
III. Put the verbs in the right form in the conditional sentences.
5. If we (have) to examine most solid substances, we should see that they are crystalline.
6. Would you mind if I (come) to work an hour later on Monday?
7. If the post were more reliable, we (not have to) depend on couriers.
11. What would you use if you (want) to measure air pressure?
12. If you (look) at the engine for a moment, you would have seen what was missing.
13. If there were no atmosphere, there (be) no clouds, no rain.
14. If you (melt) the snow you would get water.
IV. Put the verbs in brackets into the correct tenses.
V. Rewrite the sentences according to the model.
Model: I did not see the signal, so I did not stop.
If I had seen the signal, I would have stopped.
VII. Change the following sentences of real condition into sentences of unreal condition.
Model: If you put salt on ice it will melt.
If you put salt on ice it would melt.
VIII. Translate the sentences, paying attention to the word provide.
2. The introduction of …………….. (conductor) technology revolutionized the computer industry.
3. You mast not …………… (estimate) how difficult it is going to be.
6. Most people prefer a colour screen to a …………… (chrome) screen.
7. If a printer ………….. (function), you should check the interface cable.
9. His comments were ……………….. (interpreted) as a criticism of the project.
10. We ………………. (contracted) the work to a small engineering firm.
XI. Read the text. Express the main idea of the text. Translate it.
substrate Metal-Oxide Semiconductor
charge-coupled device 8. thermionic emission
e) a video camera and recorder combined in a portable unit;
f) a switching circuit based on a field-effect transistor;
h) a unit of electromagnetic energy;
XVII. Translate the following words, paying attention to prefixes then use them in sentences.
XVIII. Find synonyms to the following words in the text.
XX. Translate the sentences, paying attention to the meanings of highlighted words.
XXI. Put the verbs in brackets into the correct tenses.
XXII. Discussion. In pairs discuss the following questions.
“A discovery is said to be an accident meeting a prepared mind”. (Albert Szent-Gyorgyi).
II. Translate the sentences, paying attention to the Subjunctive Mood in subject clause.
IV. Open the brackets using the Subjunctive Mood.
Model: He (advise) them what to do, but he couldn’t get in touch with them.
He would have advised them what to do, but he couldn’t get in touch with them.
1. I (obtain) a datum quantity for direct current, but the galvanic element that I used failed.
2. The supply voltage must have been increased, more current (flow) through the regulator tube.
3. Why did not you ask them to discuss your problem then? They (not postpone) it.
4. It (be) wise of you to read scientific journals on your profession.
5. I think nobody (object) to discussing the results of our work tomorrow.
6. She (buy) the disk, but she had no money.
9. I (come) to the meeting, but I wasn’t informed about it.
10. This method is not efficient otherwise it (introduce) long ago.
V. Complete the given phrases using the Subjunctive Mood.
5. The professor strongly advised …
VIII. Open the brackets and use the correct form of the Subjunctive Mood.
IX. Comment on the use of tenses in the following sentences after wish and if only.
X. Paraphrase the following sentences using the Subjunctive Mood after the verb wish.
Example: My students are not always in time for class.
I wish my students were always in time for class.
XI. Translate the sentences paying attention to the phrases would rather and had better.
Model; Your record player is too loud.
XIII. Comment on the use of the Subjunctive Mood after the expression It’s high time.
XIV. Read the text. Express the main idea of the text. Translate it.
interference – взаимное влияние, помехи
eavesdropper – оператор перехвата (подслушивания) сообщений
fire hazard – источник пожароопасности
attenuation – ослабление, затухание
cladding – покрытие, оболочка, плакировка
refractive index – коэффициент преломления
armoured cable – армированный кабель
XV. Read the text again and find all sentences with the Subjunctive Mood.
XVIII. Combine words from Box A with words from Box B to make collocations.
XIX. Connect the words with their definitions.
XX. Translate the sentences paying attention to the Subjunctive Mood.
XXI. Practice the Conditional and the Subjunctive Mood while discussing the following ideas.
Кафедра иностранных и русского языков
Рецензент: кфн. Е.И. Мартынова
Рекомендовано РИС СибГУТИ в качестве практикума по грамматике, чтению и переводу.
© Сибирский государственный университет
телекоммуникаций и информатики, 2008г.
Model; Your record player is too loud.
You had better turn it down.
-
You drive too fast.
-
The student talks too much at the lecture.
-
Your friend lost his passport.
-
Your mobile phone is discharged and you don’t have a charging device with you, but you have to make an urgent phone call.
-
Your brother is going to rent a video for you both to watch. He suggests either a comedy or a horror film.
XIII. Comment on the use of the Subjunctive Mood after the expression It’s high time.
- It’s high time you took part in this work. 2. It’s high time you thought of your future. 3. It’s high time you earned your own living. 4. It’s high time you called an electrician. 5. It’s high time you got down to business. 6. It’s high time we provided the solution to the problem. 7. It’s high time we finished the theoretical research and proceeded directly to the experimental stage. 8. It’s high time you finished your project. 9. It’s high time you used flash memory instead of diskette. 10. It’s high time you should realize that times have changed.
XIV. Read the text. Express the main idea of the text. Translate it.
Fibre optics communications
For a long time light has been used to send messages. Our ancestors lit beacons when invaders threatened. A hand-held mirror, the heliograph, was first used by the ancient Greeks to reflect the Sun’s rays and flash coded signals over great distances. And lighthouses and traffic lights use light to warn us of danger. But fibre optics communications is an altogether more sophisticated way of sending messages from one place to another: it makes use of long thin glass fibres along which information is sent as pulses of laser light. Fibre optics communications is now a well-established technology and it holds great promise for the future of telecommunications systems. But why should optical fibres be so superior to conventional copper cables? Well, for one thing cables made from optical fibres are cheaper, lighter and easier to install than copper cables. Furthermore, they are completely free from electromagnetic interference since data on a light beam cannot be corrupted by electrical machinery, thunderstorms and “noisy” power lines. Consequently, there is no interference or “cross-talk” between neighbouring fibres, a quality that also means that signals carried by optical fibres are much less liable to be detected compared with electrical signals in copper cables, i.e. the information is effectively secure from eavesdroppers. Safety, too, is an important reason for using optical fibres since broken fibres are not a fire hazard as the escaping light is harmless. The strongest justification for using optical fibres is their potential for carrying considerably more information than copper cables. Since light waves have frequencies about 10000 times higher than the highest frequency radio waves, considerably greater bandwidth is available. Indeed conventional copper cables are hard pressed to keep up with the mounting speed of development in communications and information technology. However, before fibre optics communications could become a reality, two high technology inventions, the laser and low-loss fibre optic cable were needed. By “low loss” is meant glass so pure you could see through a 35 km thick block of it as clearly as through a window pane! Such high purity means that information travels through optical fibres for long distances without having to be repeatedly amplified on the way – it is said to have low attenuation. The raw material for such optically clean fibres is a special kind of sand called silica. An optical fibre is a solid rod of silica, finer than a human hair and surprisingly flexible. It is manufactured in the cleanest of atmospheres to ensure that no speck of dust or fingerprint can mar its purity. The basic construction of an optical fibre comprises a glass core totally enclosed by a glass cladding. A plastic coating covers the cladding and core to prevent dust and moisture from reaching the glass core. Light is guided along the core by being reflected back from the outer cladding to the core, bouncing along from side to side of the core. No light is lost as it bounces from the cladding; at each bounce it is all reflected back to the core. What makes this happen is the relative optical properties of the core and the cladding. The cable is designed so that the refractive index of the core is higher than the refrective index of the cladding. This ensures that light meeting the boundary between the core and cladding at an angle greater than a certain “critical” angle is totally reflected back into the core. This is called total internal reflection. A fibre optics cable is an armoured cable designed both to protect the bundle of fibres from contact with moisture and chemicals, and to strengthen it. Two light sources (or transmitters) are eminently suitable for the job of sending pulses of light down these slender optical fibres: light-emitting diodes (LEDs) and injection-laser diodes (ILDs). Both sources generate light when excited by electricity, and they are the only sources of light capable of being switched on and off fast enough to be modulated by low power analogue or digital signals. Their physical dimensions are compatible with optical fibres and they have the reliability and long life needed in telecommunications systems. Gallium arsenide (GaAs), gallium aluminium arsenide (GaAlAs) and gallium indium arsenide phosphide (GaInAsP) are the materials used in their construction. They convert electricity in to infrared energy efficiently, and the special glass used in fibre optics is more transparent at infrared wavelengths. Infrared LEDs are suitable for use with stepped-index multi-mode fibres since they emit a relatively wide beam of light with a fairy large spectral bandwidth. ILD sources radiate a much narrower beam of infrared with a much narrower spectral width. It is desirable that ILD sources should be used with stepped-index mono mode fibres. Furthermore, ILDs can launch between 0.5mW to 5mW of infrared power into a fibre, compared with the smaller 0.05μmW to 0.3μmW for an LED. GaAlAs ILDs and LEDs generate infrared in the 0.8μm to 0.9μm range, while GaInAsP devices generate infrared in the 1.3m to 1.6m range where attenuation and dispersion by fibres is very low. A photodiode is generally used to convert the modulated infrared light back into electrical signals at the end of the fibre. The photodiode is reverse-biased so that when it absorbs infrared, a small current flows between its cathode and anode terminals. The current is virtually proportional to the amount of light it absorbs. Photodiodes are generally based on silicon. Infrared emitting diodes and photodiodes are available as spectrally-matched pairs: the LED emits maximum infrared radiation at the wavelength to which the photodiode is most sensitive. This wavelength is typically 0.9μm.Vocabulary:
interference – взаимное влияние, помехи
cross-talk - помехи
eavesdropper – оператор перехвата (подслушивания) сообщений
fire hazard – источник пожароопасности
attenuation – ослабление, затухание
silica – кварц, кремнезем
core – сердечник, ядро
cladding – покрытие, оболочка, плакировка
refractive index – коэффициент преломления
armoured cable – армированный кабель
stepped-index mono-mode fibre – волокно со ступенчато-изменяющимся показателем преломления с режимом передачи одного звукового сигнала в цифровом потоке stepped-index multi-mode fibre – волокно со ступенчато-изменяющимся показателем преломления с режимом передачи нескольких сигналов в цифровом потокеcoating – обшивка, покрытие
XV. Read the text again and find all sentences with the Subjunctive Mood.
XVI. Answer the questions.
-
How were signals transferred in ancient times?
-
What are the advantages of optical fibres over copper cables?
-
What material is used for optically clean fibres?
-
What does the optical fibre look like?
-
What does the optical fibre consist of?
-
What is total internal reflection?
-
What is fibre optics cable designed for?
-
Which transmitters are suitable for sending pulses of light through optical fibres?
-
Compare LEDs and ILDs.
-
What is a photodiode used for?
XVII. Read the text again and decide whether these statements are true or false.
-
Optical fibres are more expensive to install than copper cables.
-
Optical fibres are not liable to interference.
-
Copper cables cannot carry so much information as optical fibres.
-
Injection laser diode is not compatible with optical fibres.
-
Photodiodes are used at the beginning of the fibre.
XVIII. Combine words from Box A with words from Box B to make collocations.
-
A
cross
low
glass
plastic
armoured
infrared
B
cladding
cable
loss
talk
wavelengths
coating
XIX. Connect the words with their definitions.
-
cross-talk f) reflection
-
eavesdropper g) dispersion
-
attenuation h) photodiode
-
refractive index i) infrared
-
cladding j) core
1. The part of the electromagnetic spectrum with a longer wavelength than light but a shorter wavelength than radio waves;
-
The act or an instance of interfering;
-
The loss of energy suffered by radiation as it passes through matter, especially as result of absorption or scattering;
-
The process of protecting one metal by bonding a second metal to its surface;
-
A light-sensitive diode that has twp terminals, an anode and a cathode, and that responds rapidly to changes of light;
-
The separation of electromagnetic radiation into constituents of different wavelengths;
-
A measure of the extent to which radiation is refracted on passing through the interface between two media;
-
A process in which light, electromagnetic radiation, sound, particles, etc. are thrown back after impinging on a surface;
-
A piece of magnetic material, such as soft iron, placed inside the windings of an electromagnet or transformer to intensify and direct the magnetic field;
-
People who listen secretly to what other people are saying.
XX. Translate the sentences paying attention to the Subjunctive Mood.
1. It is necessary that the cladding and core should be covered with plastic coating to prevent dust from reaching the glass core. 2. It’s high time you read about basic optics. 3. It seems as if refractive indices were different. 4. In order that greater bandwidth might be available light waves must have frequencies about 10000 times higher than the highest frequency radio waves. 5. There would be no fibre optics communication without two high technology inventions, the laser and low-loss fibre optics cable. 6. I wish you knew more about fibre optics communication. 7. It is important that glass should be pure, otherwise information could not travel through optical fibres for long distances. 8. Infrared LEDs are used with stepped-index multi-mode fibres so that they emit a wide beam of light with a large spectral bandwidth.XXI. Practice the Conditional and the Subjunctive Mood while discussing the following ideas.
-
What if the telephone had not been invented?
-
What if printing had not been invented?
-
What if everybody in the world spoke the same language?
-
What if optical fibres had never been discovered?
-
If you had only one day to live, what would you do?
Список литературы
-
Куклина И.П. Energy is the Source of life. – СПб.: КАРО, 2005. – 508с. -
Орловская И.В., Самсонова Л.С., Скубриева А.И.Учебник английского языка для студентов технических университетов м вузов. – М.: МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2002. – 310с. -
Романова Л.И. Практическая грамматика английского языка. – М.: Рольф, 2000. – 376с. -
Соболева Н.М. Пособие по английскому языку для заочных технических Вузов. – М.; Высшая Школа, 1998. – 228с. -
Oxford Advanced Learner′s Dictionary. – Oxford University Press, 2004. – 1540c. -
The Economist. Technology Quarterly. December, 2007. – C. 5-26. -
The Economist. Technology Quarterly. – C. 7-20. -
The Economist. Technology Quarterly. – C. 6-16. -
IEEE Spectrum. July, 2002. – C. 24-36. -
IEEE Spectrum. November, 2007. – C. 15-34. -
IEEE Spectrum. May, 2008. – C. 34-56. -
IEEE Spectrum. March, 2008. – C. 45 – 67. -
Dr. Malcolm Plant. Electronics. – London.: Hodder Headline, 2007. – 342c. -
Virginia Evans, Jenny Dooley. Upstream. Intermediate. – Express Publishing, 2003. – 222c. -
Bob Obee, Virginia Evans. Upstream. Upper-Intermediate. – Express Publishing, 2003. – 264c. -
Virginia Evans, Lynda Edwards. Upstream. Advanced. – Express Publishing, 2003. – 236c. -
Virginia Evans. FCE Use of English. – Express Publishing, 2004. – 236c.
УДК 42 (076)
Н.Н. Клещина. Английский язык: Практикум по грамматике, чтению и переводу с английского языка. / СибГУТИ. – Новосибирск, 2008г. – 96 стр.
Практикум представляет собой сборник упражнений и текстов, составленных на основе разнообразного материала, в том числе и оригинальных источников – журналов: «The Economist. Technology quarterly», «Spectrum», учебников: «Upstream», «FCE Use of English», и книги Dr. Malcolm Plant «Electronics».При работе с данным учебным материалом студенты должны приобрести знания по грамматике, расширить свой лексический запас, совершенствовать навыки перевода и устной речи.
Рекомендуется для работы студентов первого и второго курсов технических специальностей как для аудиторной, так и самостоятельной работы.
Кафедра иностранных и русского языков
Список литературы – 17 наим.
Рецензент: кфн. Е.И. Мартынова
Рекомендовано РИС СибГУТИ в качестве практикума по грамматике, чтению и переводу.
© Сибирский государственный университет
телекоммуникаций и информатики, 2008г.
Клещина Наталья Николаевна
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Практикум
по грамматике, чтению и переводу
с английского языка
Редиктор:
Корректор: Т.С. Пузанова
Подписано в печать
формат бумаги 60×84/16, отпечатано на ризографе, шрифт №10,
изд. л. заказ № , тираж 300. СибГУТИ.
630102, Новосибирск, ул. Кирова, 86