ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 08.07.2020

Просмотров: 3133

Скачиваний: 7

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Сказки датского писателя переполняет целая гамма человеческих чувств и настроений: доброты, милосердия, восхищения, жалости, иронии, сострадания. И самое главное – любви. Старая лапландка говорит северному оленю в ответ на его просьбу дать силы девочке Герды дойти до царства Снежной Королевы и спасти брата: «Сильнее, чем она есть, я не могу ее сделать. Неужели ты сам не видишь, как велика ее сила? Подумай, ведь ей служат и люди, и животные! Она босиком обошла полсвета! И эта сила скрыта в ее сердце!» Такова сила любви в сказках Андерсена.

Почти никогда в сказках Андерсена дело не сводится к воплощению единственного чувства. Его сказочные произведения окрашены в тона жизни, где радость, печаль, лирическая грусть, смех разных оттенков, от веселого до саркастического, разочарование, надежда сменяют друг друга, соседствуют, передавая горько-сладкий вкус подлинной жизни.

В каждой сказке Андерсена сливаются две действительности. Одна – подлинная жизнь цветка, мухи, дерева, чашки или кофейника; другая – не менее подлинная – судьба человека, история человеческой жизни: детства, юности, зрелости, старости, смерти. (сказка «Чайник», «Лен»). Сочетание сказочного, волшебного и реального, обыденного желает произведения Андерсена двуплановыми, одинаково интересными и детям, и взрослым. Дети воспринимают внешнюю, конкретную форму сказочного события, поддаются очарованию вымысла, их завораживает победа добра над злом, быстрая смена событий: взрослые понимают стоящие за сказочной схемой сложные человеческие отношения, находят в этих сказках глубокую философию, примеры подлинной жизни.

Андерсен ввел в свои произведения героя нового типа. Его персонажами являются не только ожившие игрушки, очеловеченные животные, растения, но и самые обычные предметы обихода: штопальная игла, воротничок, бутылочные осколок, уличный фонарь. Очень часто действие разворачивается не в условном сказочном пространстве, а среди вполне узнаваемых пейзажей и интерьеров небольших датских городков и деревень.

Особое обаяние сказкам Андерсена придает вера в изначальную красоту и гармонию жизни, в победу добра над злом. Мысль о том, что чудесна сама жизнь человека – от детства до старости: чудесны все времена года, чудо живет в ромашке, соловье, в кусте бузины, - это основной пафос произведений Андерсена.

Хороший конец историй отнюдь не обязателен, однако непременно торжество светлого начала. Любовь, правда, самоотверженность могут погибнуть под напором равнодушия, агрессивности, эгоизма, но продолжают светить миру и людям.

Как правило, толчком к развитию конфликта в сказках служит упоминание о какой-либо особой мете героя, выделяющей его среди других и предопределяющей его нелегкую судьбу. Герои проходят испытания взрослой жизнью и взрослыми чувствами. Антагонистами героев являются обыватели всех мастей. Очень часто в судьбах героев угадывается судьба самого Андерсена, сказки автобиографичны.


Рассказчик не спешит проявлять эмоции, не торопится с оценками, но за внешне спокойным повествованием ощущается неколебимая твердость нравственных принципов, от которых его ничто не может заставить отказаться.

Сказочник выработал особую манеру повествования – непосредственно-наивную, мягко-ироничную. Его рассказчик умеет любоваться всем тем, что нравится детям, оставаясь при этом взрослым. Автор не берет на себя миссию морализатора, хотя сказки его в высшей степени поучительны.

Удивительна музыка андерсеновских сказок. Каждая фраза не только емкая по смыслу, но и поется, как песня. Простота и музыкальность сказок Андерсена очаровывают и завораживают.

Андерсен: «Сказочная поэзия – обширнейшее царство, которое простирается от сочащихся кровью могил древности до наивного детского альбома. Она охватывает и народное творчество. И литературные произведения, она является представителем поэзии всех видов, а мастер, овладевший этим жанром, должен вложить в него трагическое, комическое, наивное, ироническое и юмористическое».






Лекция №4

Русская стихотворная литературная сказка

План

  1. Обращение к литературной сказке русских поэтов первой половины Х1Х века. Особенности романтических сказок В.А. Жуковского.

  2. А.С. Пушкин. Пролог к поэме «Руслан и Людмила» - поэтическое исследование волшебной сказки. Гармония композиции.

  3. Сказки А.С. Пушкина. История создания, связь с фольклором. Жанровая классификация. Идейно-художественное своеобразие сказок.

  4. Анализ сказки П.П. Ершова «Конек-Горбунок».


Литература

Арзамасцева И., Николаева С. Детская литература – М., 2000, с. 85-122.

Зуева Т.В. Сказки А.С. Пушкина. – М., 1989.

Минералова И.Г. Детская литература. – М., 2002, с.77-92.

Сетин Ф. История русской детской литературы. – М., 1990, с. 195-249.





Золотым веком русской стихотворной литературной сказки по праву можно считать пушкинскую эпоху. Никакое другое время в истории русской словесности не подарило лучших образцов стихотворной литературной сказки, чем время Жуковского, Пушкина, Ершова.


Сказки В.А. Жуковского (1783-1852)

«Я родоначальник на Руси немецкого романтизма, и поэтический дядька чертей и ведьм немецких и английских».

Ранняя поэзия Жуковского отличается романтическими стремлениями. В ней задумчивая мечтательность, прекраснодушная восторженность, меланхолическая чувствительность, влечение к безмолвным дубравам, тихим долинам, мирным обителям, отрешение от земных радостей, лирическое воспевание возвышенной дружбы, продолжающейся и за гробом.

Всю свою сознательную жизнь Жуковский занимался воспитанием детей. В юности – обучал своих племянниц Сашу и Машу Протасовых (детей сводной сестры). В 1817 году он был приглашен в царскую семью, где преподавал русский язык детям, воспитывал будущего наследника престола Александра II. Выйдя в отставку в 1840 году, Жуковский в 58-летнем возрасте женится на 19-летней дочери своего друга, поселяется в Германии, где и умер в 1852 году. В последние годы жизни он много писал для юных читателей, занимался воспитанием собственных детей, составил учебные пособия, создал оригинальную методику начального образования.


Литературная деятельность Жуковского началась с баллад. Они насыщены мистическими мотивами. Мертвецы оживают в гробах, сатана приходит получить душу грешника, злодей-преступник продает своего ребенка дьяволу, духи, скелеты, кладбища, могилы, привидения, ночь. Бледный свет луны, шабаш ведьм – вот излюбленные образы его фантазии.

В более поздний период он пишет любовные средневековые рыцарские баллады.

Но заимствуя сюжеты из немецких и английских источников, Жуковский создает оригинальные произведения и пытается создать баллады в народно-русском стиле. («Светлана»).

Белинский: «Баллада доставляла нам какое-то сладостно-страшное удовольствие и, чем больше ужасала нас, тем с большей страстью мы читали ее».

Однако Жуковский не только переводчик западноевропейских баллад, но и сказок. Он был первым переводчиком сказок братьев Гримм, живо интересовался народными русскими сказками. В письме к Юшковой он обращался с такой просьбой: «Не можете ли вы собрать для меня русские сказки и русские предания: это значит заставлять деревенских наших рассказчиков рассказывать себе и записывать их россказни. Не смейтесь. Это национальная поэзия, которая у нас пропадает, потому что у нас никто не обращает на нее внимания. В сказках заключаются народные мнения. Суеверные предания дают понятия о нравах их и степени просвещения, и о старине».

В 1831 году в Царском Селе происходил «поединок сказочников», соперниками в котором были В.А. Жуковский и А.С. Пушкин. Н.В. Гоголь – свидетель этого поединка – утверждал, что именно тогда «появился новый обширный поэт, и уже чисто русский: ничего германского и прежнего». Речь здесь идет о Жуковском. В результате этого поединка Пушкин пишет «Сказку о царе Салтане…», Жуковский три сказки: «Спящая царевна», «Сказка о царе Берендее» и «Война мышей и лягушек». Это был первый сказочный период в творческой биографии В. Жуковского, второй же относится к 40-м годам Х1Х века.

«Спящая царевна» (1831) написана на основе распространенного западного сюжета, имеющегося в сказках Ш.Перро и братьев Гримм. В основе сказки – романтическая идея о всепобеждающей силе любви. Сказку отличает легкость, изящество, во многом благодаря использованию четырехстопного хорея. Несмотря на перевод, Жуковский создает сказку в русском национальном стиле: традиционные приемы народной русской сказки сочетаются у него с элементами романтизма.

«Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кащея Бессмертного и о премудростях Марьи Царевны, Кащеевой дочери» - название звучит в древнерусском стиле. В основе лежит сюжет, который был записан Пушкиным в Михайловском и подарен другу. Царь Берендей женат уже три года, но детей у него нет. Отправившись осматривать свое государство, при возвращении домой он был схвачен чудовищем, которое потребовало от него то, что он имеет. Но о чем не знает. Дома он узнает, что у него родился сын. Царевич. Когда подрос, явился в царство Кащея, где с помощью влюбленной в него царской дочери Марьи выполнил труднейшие задания и вместе с ней убежал от Кащея. Преодолев по пути все препятствия. Исходя из традиций романтизма и из своих взглядов на детскую литературу, Жуковский стремился облагородить сказку, пропитать ее светлыми чувствами. Герои его сказок гуманны и крайне деликатны. Поэту удалось создать образ смелого, благородного и великодушного царевича Ивана, покорного судьбе, но имеющего чувство собственного достоинства. Так, получив задание «сшить пару сапог с оторочкою», он отвечает: «Разве я какой сапожник! Шить сапогов я не стану!»


В 40-е годы Х1Х века Жуковский пишет сказки, обращенные в основном его собственным детям: «Сказка об Иване царевиче и Сером Волке», «Тюльпанное дерево», «Кот в сапогах».

«Сказка об Иване царевиче и Сером Волке» (1845)

Жуковский описывает приключения Ивана-царевича, которому Серый Волк служит верой и правдой, спасает его от недругов, достает Жар-птицу, златогривого коня и Елену Прекрасную. Это известная русская народная сказка. Но Жуковский создает на ее основе совершенно иную сказку.

Через все повествование проходит сказочно-рыцарский мотив. Иван-царевич – рыцарь, мужественный, непоколебимый богатырь. Он совершает подвиги, его ожидает богатырский конь. (пример)

Жуковский стремится облагородить народные мотивы. Он убирает грубый эпизод, когда братья рубят Ивана царевича на куски. Его убивают, как рыцаря, вонзив в грудь острый меч.

Жуковский приглушает народный смысл сказки. У него цари с народом живут в мире. В конце сказки закатывается пир на весь мир. (пример)

Композиционно сказка Жуковского развертывается как кольцевое наслоение сюжетов. На сцене появляются баба Яга, драка леших за волшебную дубинку, шапку-невидимку, скатерть-самобранку, богатырский конь на двенадцати цепях, Кащей Бессмертный, Щука, Змей и т.д. Писатель проявляет богатейшую фантазию.

Жуковский, сохраняя принципы композиции народной сказки, насыщает ее романтическим содержанием. Перерабатывает народный язык. Если народному языку чужда образная перегруженность, в нем живет точное, емкое слово, то у Жуковского, наоборот, чувствуется перегруженность эпитетами, сравнениями, метафорами. (пример – переезд Ивана царевича через море-океан)

Большинство сказок Жуковского написано гекзаметром. Гекзаметр – античный стихотворный размер, шестистопный дактиль. (пример)

Итак, особенности сказок В.А. Жуковского:

  1. Жуковский - создатель романтической сказки, близкой к балладе.

  2. Идея о всепобеждающей силе любви – в основе большинства сказок Жуковского.

  3. Создание романтически приподнятых образов.

  4. Композиция, сюжет – насыщены фантастическими приключениями героев.

  5. Язык – на основе русских народных выражений создает свой узорчатый, торжественный стиль.

  6. Большинство сказок написано гекзаметром.


Сказки А.С. Пушкина (1799-1837)


А.С. Пушкин специально для детей не писал. Однако он всегда испытывал интерес к детской психологии, к миру детства, своеобразию детских читательских интересов, о чем свидетельствует последнее в его жизни письмо, обращенное к А.О.. Ишимовой по поводу прочтения им «Истории России в рассказах для детей». Не случайно многие произведения Пушкина вошли в круг детского чтения. В первую очередь – сказки.

Современники отнеслись к сказкам великого русского поэта достаточно холодно: одни ругали их за недостаточную связь с фольклором, другие, напротив, - за слишком большое сходство, третьи считали, что они уводят читателя от современности. Все сошлись на том, что сказки являются наименее значительной частью творчества поэта. В.Г. Белинский: «Мы не можем понять, что за странная любовь овладела им и заставила тратить свой талант на эти поддельные цветы. Русская сказка имеет свой смысл, но только в таком виде, как создала ее народная фантазия; переделенная же и прикрашенная, она не имеет решительно никакого смысла».


Сказки писались поэтом в зрелом возрасте, в период полного расцвета таланта. Свою основную задачу поэт определил следующим образом: «выявить сущность русского национального характера, особенности его проявления, понять национальные традиции, национальный образ мыслей и чувствований» и воплотить это в художественном произведении, которое соединило бы достоинства фольклорного и литературного произведений.


Любовь Пушкина к сказке приходит из раннего детства – от бабушки М.А. Ганнибал, от крепостного дядьки Никиты Козлова, от нянек-сказительниц. Однако осознанное обращение к сказочной образности произошло значительно позже – в Михайловской ссылке, когда поэт с помощью Арины Родионовны вспоминает и записывает полюбившиеся сюжеты. (Арина Родионовна Яковлева родилась в 1758 году в с. Суйда Петербургской губернии а семье крепостных крестьян. С 1759 года Суйда принадлежала Абраму Петровичу Ганнибалу. Арина Родионовна была его крепостной 22 года. В дом к Пушкиным она была взята в 1797 году, в связи с рождением их первого ребенка. Спустя два года она получила вольную, но осталась в семье, нянчила всех детей. Арина Родионовна «мастерски говорила сказки, знала народные поверья, сыпала пословицами, поговорками».

Спой мне песню, как синица

Тихо за морем жила,

Спой мне песню, как девица

За водой поутру шла.


«Зимний вечер», «Подруга дней моих суровых», «Евгений Онегин», «Дубровский», «Вновь я посетил…».

К концу двадцатых годов накапливается народно-поэтический материал, которым поэт не просто интересовался, но и который собирал, записывал. Пушкинские крылатые слова о сказке звучат в его письме к брату в 1824 году, т.е. задолго до того, как поэт станет создавать свой сказочный цикл. Среди ежедневных занятий в Михайловском Пушкин упоминает следующие:»…после обеда езжу верхом, вечером слушаю сказки – и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэму!»

Записей сюжетов сказок в творческой копилке Пушкина было значительно больше, чем позже использовалось им в создании собственных сказок. Пушкин подходил к сюжетам избирательно, используя лишь те – русские, европейские, арабские, которые имели всечеловеческое содержание – так обеспечивалась философская основа пушкинских сказок.


С 1831 по 1834 Пушкин пишет свои знаменитые сказки:

«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». «Сказка о попе и работнике его Балде», «Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях», «Сказка о золотом петушке».

Однако у Пушкина «сказочные мотивы» и сказочные сюжеты присутствуют и в поэме «Руслан и Людмила». И в виде сказочной образности в «Бове», использованы при интерпретации сказки о животных в «Сказке о медведихе», и в сюжете баллады «Жених», и при пародировании мистических романтических историй в «Гусаре».