Файл: Russkie_etnokulturnaya_identichnost.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 18.10.2020

Просмотров: 3210

Скачиваний: 8

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
background image

295

Мифологемы восточнославянской сказки

Путилов 

1994 – 

Путилов Б.Н.

 Вариативность в фольклоре как творческий 

процесс // Историко-этнографические исследования по фольклору. 

Сб. статей памяти С.А. Токарева. М., 1994. С. 180-196.

Рубинштейн

 1974 – 

Рубинштейн Р.И.

 Древний Восток. М., 1974.

Садовников

 1959 – Загадки русского народа / Сост. Д.Н. Садовников. 

М., 1959.

СД – Славянские древности. Т. 2, 3, 5. М., 1999, 2004, 2012. 

Срезневский

 1913 – 

Срезневский В.И. 

Сборник заговоров по списку 2-й 

четверти  ХVII  в.  //  Срезневский  В.И.  Описание  рукописей  книг, 

собранных для Имп. АН в Олонецком крае. СПб., 1913.

Тахо-Годи

 1991 – 

Тахо-Годи А.А.

 Гамадриады // МС. 1991. С. 140.

Токарев, Филимонова

 1983 – 

Токарев С.А., Филимонова Т.Д.

 Обряды и 

обычаи, связанные с растительностью // Календарные обычаи и об-

ряды в странах зарубежной Европы. М., 1983. С. 145-160.

Толстая

 2004 – 

Толстая С.М.

 Молоко // СД. Т. 3. М., 2004. С. 286.

Топоров

 1967 – 

Топоров В.Н.

 К реконструкции мифа о мировом яйце (на 

материале русских сказок) // Ученые записки Тартуского ГУ. Вып. 

198. Тарту, 1967. С. 81-99.

Топоров

 1972 – 

Топоров В.Н.

 К происхождению некоторых поэтических 

символов (Палеолитическая эпоха) // Ранние формы искусства. М., 

1972. С. 77-103.

Топоров

 1987 – 

Топоров В.Н.

 Древо жизни; Древо мировое // МНМ. 

Т. 1. М., 1987 С. 396-406.

Топоров

 1992 – 

Топоров В.Н.

 Еще раз о фракийском всаднике в бал-

канской и индоевропейской перспективе // Образ мира в слове и 

ритуале. Балканские чтения I. М., 1992.

Топоров

 1993 – 

Топоров В.Н.

 Об индоевропейской заговорной традиции 

//  Исследования  в  области  балто-славянской  духовной  культуры. 

Заговор. М., 1993. С. 3-103.

Традиционное  1989  –  Традиционное  мировоззрение  тюрков  Южной 

Сибири. Человек. Общество. Новосибирск, 1989.

Фрэзер

 1985 – 

Фрэзер Дж.Дж.

 Фольклор в Ветхом Завете. М., 1985.

Цивьян

 1999 – 

Цивьян Т.В.

 Движение и путь в балканской модели мира. 

М., 1999.

Чагдуров

 1980 – 

Чагдуров С.Ш. 

Происхождение Гэсэриады. Новосибирск, 1980.

Чеснов

 1991 – 

Чеснов Я.В.

 Литлонг; Пу Лансенг // МС. С. 319; 454.

Чубинский 

1872 – 

Чубинский П.П.

 Труды этнографическо-статистической 

экспедиции в Западно-русский край. Т. 1. СПб., 1872.

Шиндин

 1993 – 

Шиндин С.Г.

 Пространственная организация заговорного 

универсума: образ центра мира // Исследования в области балто-

славянской духовной культуры. Заговор. М., 1993. С. 108-127.

Шишло

 1991 – 

Шишло Б.П.

 Тунгусский миф о творении и его культурное 

пространство // Реконструкция древних верований: источники, метод, 

цель. СПб., 1991. С. 195-204.


background image

296

И.М. Денисова

Щепанская

 2003 – 

Щепанская Т.Б.

 Культура дороги в русской мифори-

туальной традиции ХIХ-ХХ вв. М., 2003. 

Элиаде

 1987 – 

Элиаде М.

 Космос и история. М., 1987.

Элиаде

 1998 – 

Элиаде М.

 Религии Австралии. СПб., 1998.

Яворский

 1909 – 

Яворский Ю.А.

 Omne vivum ex ovo. К истории сказаний 

и поверий о яйце. Киев, 1909.

Ямаева

 1984 – 

Ямаева Е.

 Священное дерево и его атрибуты. (На мате-

риале алтайского героического эпоса) // Национальное наследие и 

современность. Горно-Алтайск, 1984. С. 159-171.

Cook

 1974 – 

Cook R. 

The tree of Life. Symbol of the Centre. London, 1974. 

(Перевод отрывков выполнен А.А. Истоминым).

Gimbutas 

1974  – 

Gimbutas  M.

  The  Gods  and  Godesses  of  Old  Europe. 

London, 1974. 

сокращения источников и указателей

АА – 

Андреев Н.П. 

Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне. Л., 

1929.

Аф. – Народные русские сказки А.Н. Афанасьева. Т. 1-3. М., 1957. 

Бел. ск. – Белорусские народные сказки. М., 1993.

Брянск. – Сказки Брянского Подесенья / Публ. Л.М. Винарчик, И.А. Ни-

китина // ЖС. 2002. № 4. С. 14-15.

Вол. ск. – Сказки, песни, частушки Вологодского края. Вологда, 1965.

Золото в печке 2002 - Золото в печке. Сказки легенды и фантастические 

истории народов мира. М., 2002.

Карн. – Карнаухова И.В. Сказки и предания Северного края. СПб., 2006.

Новг. – Традиционный фольклор Новгородской области. СПб., 2001.

Онч. – 

Ончуков Н.Е.

 Северные сказки (Архангельская и Олонецкая губ.). 

СПб., 1909.

РГСС – Русские героические сказки Сибири. Новосибирск, 1980.

Ром. – 

Романов Е.Р.

 Белорусский сборник. Вып. 3. Витебск, 1887. 

РНССБ – Русские народные сказки Сибири о богатырях. Новосибирск, 

1979.

Сок. – 

Соколовы Б.М. и Ю.М.

 Сказки и песни Белозерского края. Пг., 1915. 

Слав. ск. – Славянские сказки. Ниж. Новг., 1991.

СУС – Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка. 

Л., 1979.

Худ. – Великорусские сказки в записях И.А. Худякова. М.; Л., 1964.

Чуб.  –  Труды  этнографическо-статистической  экспедиции  в  Западно-

Русский край. Т. 2. Малорусские сказки. Собрание П.П. Чубинского. 

СПб., 1878. 


background image

297

Т. С. Макашина 

мАтЕРИАлы С. в. фАРфОРОвСКОгО 

«СвАДьБА И Ея ОБычАИ в ПЕРЕСлАвСКОм 

УЕзДЕ влАДИмИРСКОй гУБЕРНИИ»

До  сих  пор  наши  архивы  хранят  многочисленные  фольклорные 

материалы, записанные в разное, часто далекое, время неизвестными, 

иногда безымянными собирателями. Это, лежащее под спудом на-

следство, терпеливо ждет дня, когда с ним познакомятся специалисты 

и люди, любящие русскую народную культуру. Многие, в какой-то 

степени все, эти материалы дают возможность восстановить ту часть 

народного творчества, которую безвозвратно поглотило время. Их 

публикация и изучение возвращает в жизнь богатство, мудрость и кра-

соту утраченной культуры народа. Среди таких неопубликованных 

фольклорных материалов, хранящихся в архиве Русского географи-

ческого общества, находится рукопись С. В. Фарфоровского «Свадьба 

и свадебные обычаи в Переславском уезде Владимирской губернии» 

(

Фарфоровский

 1903а). Эти записи были сделаны в 1903–1904 гг., 

то есть до всех страшных исторический катаклизмов начала ХХ в., 

резко изменивших жизнь государства и потрясших устои крестьянской 

жизни и быта деревни.

Поскольку очерк С. В. Фарфоровского не был опубликован и мало 

доступен  для  широкого  читателя,  считаю  возможным,  несмотря 

на ограниченные рамки статьи, кратко изложить описанный обряда. 

Но прежде необходимо привести некоторые сведения о самом Сергее 

Владимировиче Фарфоровском (1880–1937). Свою рукопись «Свадь-

ба и ея обычаи в Переславском уезде» С. В. Фарфоровский прислал 

в  Русское  Географическое  общество  и  сопроводил  этот  материал 

письмом, в котором просил помочь ему в работе по сбору фолькло-

ра. Он сообщал, что, будучи студентом-филологом четвертого курса 

Юрьевского университета, в мае 1903 года совершил диалектологи-

ческую «экскурсию» в Переславский уезд Владимирской губернии, 

уроженцем которого он был. Видимо, первоначально эта «экскурсия» 


background image

298

Т.С. Макашина

планировалась как часть учебной программы (см. Переславское За-

лесье 2012: 58). Но затем его намеренья изменились: «Задавшись 

целями чисто диалектологического характера, я принужден был при 

первых же шагах, отвести этим целям второе место и заняться соби-

ранием и изучением песен народа, главным образом старинных». Он 

понял, что «надо было торопиться с записью старинной поэзии народа. 

Нет ни малейшего сомнения, что наша прелестная старинная песня 

умерла почти, уступая свое место, “новым песням”, являющимся лишь 

слабой копией… старинных песен» (

Фарфоровский

 1903б: 1–1 об.). 

Обосновывая  свои  наблюдения,  он  писал:  «В  Переславском  уезде 

было более благоприятных условий для сохранения остатков старин-

ной песни. Оседлость жителей, не бывавших в большинстве случаев 

дальше  Переславля  (отстоящего  от  ближайшей  железнодорожной 

станции на 20 верст), слабое распространение грамотности, а с нею 

и  лубочных  романсов,  убивающих  старую  песню  (“деревенскую”) 

лишь одним тем, что они “московские”, все это создало более благо-

приятных условий для старинной песни. Она в переславском уезде 

еще “умирает”. Тяжело было слышать мне: “а ты бы, родной, раньше 

записывал. Вот спросил бы бабушку Марфу покойную. И песен же 

знала она тьму тьмущую, а то тетку Агруску, уж и песенница же была, 

где теперешним девкам, ничего не знают и т. д.” Это приходилось мне 

слышать чуть ли не в каждом селе» (

Фарфоровский

 1903б: 2).

С  тревогой  за  судьбу  традиционной  народной  песни  он  про-

должал: «Пройдет год, много два, пройдет предполагаемая ветка 

от  Ярославской  железной  дороги,  нахлынут  в  деревню  «Чудные 

месяцы», «Разлуки» ‒ эти паразиты поэзии…, умрут ревнивыя хра-

нительницы песни ‒ дряхлые старушки; ‒ и вместе с ними умрет 

и старинная песня… Кто знает, сколько богатого этнографического 

материала унесут с собою в могилу эти дряхлые жрицы народной 

поэзии. А какой будет угроза для нашей народной музыки…». «Надо 

вычерпать все, что только еще уцелело от старинной поэзии, сделав 

это в интересах, прежде всего нашей этнографии». В связи с пред-

стоящей  работой  по  записи  фольклора  Фарфоровский  сожалел 

об отсутствии у него фонографа и о своих скудных материальных 

возможностях, ограничивающих его в занятиях: «Страшно жаль, 

что нет, хоть плохого фонографа для записи чудных, хватающих 

за  душу  мотивов  старинной  песни»  (

Фарфоровский

  1903б:  2–3). 

Он обращался в Общество за «нравственной и материальной» под-

держкой, объясняя свою просьбу тем, что без этой поддержки его 

работа «не будет так продуктивна». Вместе с тем, независимо от ре-


background image

299

Материалы С.В. Фарфоровского «Свадьба и ея обычаи…»

зультата своего обращения в Общество он решительно собирался 

продолжить собирание фольклора и на следующий год. «Впрочем, 

‒ писал он, ‒ и в случае отказа Общества, я не брошу мысли об этой 

экскурсии, и надеюсь в будущем году прислать обществу все, что 

соберу и обработаю» (

Фарфоровский

 1903б: 3).

В течение одного месяца в 1903 г. С. В. Фарфоровскому удалось 

собрать  большой  материал,  записать:  «1)  тявкушек»  (частушек) 

до 500, 2) свадебных песен более 146, 3) хороводных (игровых) 

до 20, 4) «вопли» (причеты. ‒ 

Т. М.

) ‒ солдатские, похоронные, 5) 

поверья, обычаи, сказки». Этого успеха, по его мнению, он достиг 

благодаря тому, что был местным уроженцем. Он писал: «Я как 

уроженец Переславского уезда, близко стою к народу, хорошо знаю 

его, среди молодежи деревенской у меня много бывших друзей, 

с которыми не прекращаюся связи и в пору моего студенчества» 

(

Фарфоровский

 1903б: 1–1 об.).

Сведения для своего очерка о свадьбе Сергей Фарфоровский за-

писал «на основании расспросов десяти лиц (шести старушек, трех 

молодух и одной девушки)». Все материалы, полученные от них, 

были еще раз проверены им в сентябре 1904 года «на типичной 

крестьянской свадьбе в селе Веськове. Эта свадьба, ‒ замечал он, 

‒ была интересна в том отношении, что на ней присутствовали, как 

мне говорили, “лучшие песельницы” вместе с опытной в свадебном 

ритуале свахой, диктовавшей мне почти все песни. Так как невеста 

не была сиротой, то все “вопли” (причеты. ‒ 

Т. М.

), вставленные 

мною в этот очерк, записаны со слов бабушки Федосьи и одной мо-

лодухи, круглой сироты, недавно вышедшей замуж в том же селе». 

Приступая к описанию свадебного обряда, он сообщает: «Свадьба 

крестьянская  может  быть  органически  расчленена  на  несколько 

частей: 1) сватовство, 2) смотрины, 3) пропои, 4) благословение, 

5)  девишники  (и  мальчишники),  6)  величанье,  7)  день  свадьбы, 

8) после свадьбы “сидения”, 9) “вьюница”. Что меня поразило при 

моем наблюдении это удивительная ритуальность, разработанность 

свадебных обычаев и церемоний. Все совершается чинно, серьез-

но, торжественно, важно… Разработаны мельчайшие детали, куда 

ступить, что сделать, кому поклониться, как сказать. Получается 

впечатление, что дело происходит при дворе, а не в глухой дере-

вушке,  так  важно,  торжественно  разработан  свадебный  этикет» 

(

Фарфоровский

 1903а: 1–1 об).

Яркий очерк С. В. Фарфоровского о свадьбе смог передать глу-

бину и богатство местной народной традиции. Несмотря на это,