ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 03.11.2020
Просмотров: 2096
Скачиваний: 22
ОСНОВЫ
СУДЕБНОГО РЕЧЕВЕДЕНИЯ
ПРИЗНАКИ
РАЗЛИЧЕНИЯ СПОНТАННОСТИ ИЛИ ПОДГОТОВКИ....
раза
сложнее по морфемному составу слов,
чем устная неподготовленная речь.
Индекс
словосложения.
Определяется отношением числа корневых
морфем к длине текста. Все слова, включая
служебные, имеют, как минимум, одну
корневую морфему. Поэтому нижний
предел данного индекса равен 1, а верхний
— 1,1'. Данный индекс может быть использован
для дифференциации спонтанного и
подготовленного текстов.
Индекс
деривации.
Определяется отношением числа
словообразовательных морфов к числу
словоформ в тексте. По литературным
данным, средняя величина индекса
деривации для русского языка — 0,472
и колеблется от 0,34 (диалектная
просторечная диалогическая речь)
до 1,50 (в официально-деловой речи). В
письменной и подготовленной речи
деривационные морфемы в количественном
отношении преобладают почти в два раза,
по сравнению со спонтанной и устной
формами речи.
Индекс
словоизменения.
Представляет собой отношение числа
словоизменительных морфов к числу
словоупотреблений. В качестве
словоизменительных морфем выступают
флексии, суффиксы сравнительной и
превосходной степени, суффикс прошедшего
времени, суффиксы неадъективированных
причастий и деепричастий, и
постфикс-«те»3.
Средние максимальные и минимальные
пределы данного индекса колеблются от
0,45 до 0,76. Наибольшие различия по данному
показателю проявляются между
письменной (подготовленной) и устной
(спонтанной) речью.
Индекс
префиксации.
Определяется отношением числа префиксов
к числу словоформ в тексте, он характеризует
положение аффикса относительно
корневого морфа. Изменяется в пределах
от нуля до 0,5 на материале русского
языка. Наибольшие значения данного
индекса характерны для письменной
речи, наименьшие — для устной речи.
Подготовленная речь также отличается
от спонтанной большими значениями
данного индекса.
Индекс
суффиксации.
Определяется отношением числа суффиксов
(словообразовательных и словоизменительных)
к числу
1 Гринберг
Дж.
Квантитативная типология. — М., 1970. —
С. 319.
2 Мейлах
М. Индексы
морфологической типологии // Проблемы
грамматического моделирования / Под
ред. А.А. Зализняка. — М.: Наука, 1973.
3 Русская
грамматика. Т. 1. — С. 129.
словоформ
в тексте. Среднее значение данного
индекса для русского языка, по М. Мейлаху,
составило 0,55. По данному индексу
хорошо отличаются письменная и
подготовленная речь от устной и
неподготовленной.
Индекс
флективности.
Определяется как отношение числа
флективных морфов к числу словоформ в
тексте. Этот индекс близок, но не
тождественен индексу словоизменения.
Для русского языка большую часть
словоизменительных морфем составляют
именно морфы. По данному параметру явно
противопоставлены письменная и
устная речь, подготовленная и спонтанная
речь.
Индекс
глагольности.
Определяется отношением всех глагольных
форм (предикативные формы, императив,
инфинитив, причастие и деепричастие)
к общему числу всех словоформ в тексте.
По индексу глагольности устная речь в
целом в 1,7 раза превышает письменную.
Индекс
субстантивности.
Определяется отношением числа встречаемых
в тексте имен существительных к общему
числу словоформ в тексте. Среднее
значение данного параметра для русского
языка — 0,22. Эта величина служит
дифференциальным порогом для
разграничения письменной и устной
формы речи, подготовленной и спонтанной
речи. Письменные и подготовленные
тексты более чем в два раза насыщены
именами существительными, чем устные
неподготовленные тексты.
Индекс
адъективности.
Определяется как отношение числа имен
прилагательных к общему числу словоформ
в тексте. Общее среднее значение
составляет 0,08. По данному параметру
письменная и подготовленная речь почти
в два раза превышает устную и
неподготовленную.
Индекс
местоименности (дейктичности).
Определяется как отношение числа
местоименных слов (дейктических
элементов: личные, неопределенные
и отрицательные местоимения-
существительные; притяжательные,
указательные, вопросительные
местоименные прилагательные; личные,
возвратные, указательные местоименные
наречия; местоименные числительные)
к общему числу словоформ в тексте.
Значения данного индекса колеблются
в среднем от 0 до 0,3 (когда почти треть
объема просторечного диалога формируется
дейктическими словами). Среднее значение
— 0,17. Устные разновидности
110
101
ОСНОВЫ
СУДЕБНОГО РЕЧЕВЕДЕНИЯ
ПРИЗНАКИ
РАЗЛИЧЕНИЯ СПОНТАННОСТИ ИЛИ ПОДГОТОВКИ....
неподготовленной
речи почти в три раза превышают
письменные подготовленные тексты.
Индекс
автосемантичности.
Определяется как отношение полнозначных
слов к общему числу словоформ в тексте.
Диапазон варьирования данного
индекса от 0,36 в обиходно-бытовом диалоге
до 0,82 в официально-деловом стиле
письменной речи. Общая средняя величина
данного параметра для русского языка
— 0,52'. Таким образом, знаменательные
полнозначные слова занимают в тексте
только половину его объема, вторую
половину которого составляют
дейктические и служебные элементы.
Письменные тексты в полтора раза более
насыщены, чем устные, полнозначной
лексикой.
Индекс
употребления именительного (родительного)
падежа имени
существительного и местоимения-существительного.
Определяется как отношение количества
форм именительного (родительного)
падежа к общему числу всех падежных
форм существительных и
местоимений-существительных в тексте.
По литературным данным, устная и
письменная разновидность речи
дифференцируется в русском языке по
степени функциональной нагруженности
разных участков парадигмы склонения
имени существительного и местоимения,
в том числе по частотности граммем
именительного и родительного падежей2,
наиболее часто употребляемых в
русскоязычных текстах3.
Данный индекс эффективен для дифференциации
письменной и устной речи. Доля
именительного падежа среди всех падежных
форм в устной неподготовленной речи
почти в два раза больше, чем в письменной.
В отношении родительного падежа —
обратная картина. При этом подготовленная
речь в два раза более насыщена
граммемой родительного падежа, чем
спонтанная, аналогично — письменная
речь по сравнению с устной.
Индекс
употребления личных местоимений.
Определяется как отношение количества
личных местоимений к количеству всех
дейктических элементов в тексте.
Экстремальные значения данного
индекса по минимуму зафиксированы, по
литературным
1 Клочкова
Э.А. О
распределении классов слов в живой
разговорной речи//Во пр. стилистики. —
Саратов: Изд. Сарат. ун-т, 1969. — Вып.
94—95.
2 Вишнякова
Т.А. Некоторые
количественные характеристики русской
разговорной речи: Дис. канд. филолог.
наук. — М., 1967;
Сиротинина О.Е.
Русская разговорная речь.— М.: Просвещение,
1983.
3 Штейнфельдт
Э.А Частотный
словарь современного русского
литературного языка. — Таллин, 1963;
Никонов В.А.
Статистика падежей русского языка //
Машинный перевод и прикладная лингвистика.
— М., 1959. — Вып.3 (10).
данным,
для официально-деловой речи 0 — в жанре
объявления, среднее 0,13. По максимуму
— 0,67 в устных формах речи. Устная речь
по данному параметру в полтора раза
более насыщена личными местоимениями,
чем письменная.
Индекс
негации.
Определяется отношением числа элементов
текста с семой отрицания к числу всех
словоформ текста. Минимальные значения
по данному признаку содержатся в
официально-деловых письменных текстах.
Максимальные — в диалогической речи.
Негация наиболее характерна для
неподготовленной устной речи в форме
диалога.
Индекс
предикативности.
Определяется отношением числа
предикативных единиц к длине текста в
словоформах. Пределы варьирования
данного индекса — от 0,06 (официально-деловой
жанр письменной речи) до 0,35 (диалогический
жанр разговорной речи). Устная речь
в целом вдвое более насыщена предикацией,
чем письменная.
Индекс
интонационной расчлененности.
Определяется отношением числа
синтагм1
к общей длине текста в словоформах. В
среднем для устных текстов данный
показатель составляет 0,27. Максимальное
значение проявляется для подготовленного
устного текста в форме монолога.
Индекс
длины фразы.
Определяется отношением числа слов в
тексте к количеству выделенных в нем
синтагм с интонацией завершенности.
Средняя длина фразы для устных текстов
на русском языке — 9,23 слова. Минимальное
значение — одно слово, максимальное
26 (монологический текст в жанре
публичного научного доклада). В
спонтанной неподготовленной устной
речи фраза, в среднем, в два раза короче,
чем в подготовленной речи монологического
характера.
Индекс
лексического разнообразия.
Определяется как отношение числа
разных лексем в тексте к числу всех
словоформ. Квантитативный анализ
текстов в отношении одного слова
затруднен из-за несопоставимости
лексиконов, обслуживающих разные
тематические сферы и функциональные
стили речи. Наиболее высокие значения
данного индекса проявляются в
подготовленной и письменной речи. В
спонтанной речи
1
Под синтагмой понимается линейная
последовательность слов (минимальным
объемом в одно слово) несущая одно
фразовое ударение, и маркированная
паузами различной длительности. Синтагма
с интонацией незавершенности —
неконечная составляющая фразы.
Синтагма с интонацией завершенности
— конечная составляющая фразы. См.:
Русская разговорная речь. — М., 1973.
113 101
ОСНОВЫ
СУДЕБНОГО РЕЧЕВЕДЕНИЯ
АВТОРИЗАЦИЯ
ПИСЬМЕННОГО ТЕКСТА
коммуникативный
акт осуществляется в условиях острого
дефицита времени, поэтому требования
к лексической и синтаксической
селективности снижаются, что приводит
к минимальным значениям данного
показателя. В то же время необходимо
учитывать, что особенностью данного
показателя является обратная зависимость
его значений от объема текста в
словоформах. С увеличением объема
показатель снижается, с уменьшением,
напротив, увеличивается. Поэтому его
целесообразно использовать для
сравнения текстов примерно равных
по объему словоупотреблений.
Индекс
лексической тривиальности.
Определяется суммированием частотных
значений использованных слов. В
спонтанной устной речи не менее
половины объема текста занимает первая
сотня наиболее частых слов русского
языка. Неподготовленные устные и
письменные тексты значительно более
тривиальны в лексическом отношении,
чем подготовленные. В целом устная речь
в диалогической форме более тривиальна,
чем письменная речь или подготовленный
устный монолог.
По
результатам статистической обработки
полученного массива данных
рассматривались соотношения статистических
показателей по следующим типам речи:
устная — письменная; спонтанная
подготовленная, диалог — монолог.
Результаты анализа текстовой
индексации представлены в таблице 4
(см. с. 109).
Сравнение
индексов показывает, что дихотомия
«подготовленная — спонтанная речь»
является более четко противопоставленной,
чем дихотомия «письменная — устная
речь». Публичный монолог как
разновидность устной речи формируется
преимущественно из подготовленных
жанров. Спонтанная речь преимущественно
существует в форме диалога (как в
устной, так и письменной речевой
разновидности). Подготовленная
устная речь преимущественно существует
в форме монолога, предназначенного
для публичного или официально-делового
функционального стиля. Подготовленная
письменная речь характеризуется
более высокой степенью разнообразия
лексико- грамматических средств, по
сравнению с неподготовленной письменной
речью.
Проведенное
исследование показало, что существуют
объективные признаки, позволяющие
разграничить устную и письменную
формы речи, а также установить факт
спонтанности или подготовки устной
речи, определить некоторые градации
степени
подготовленности или неподготовленности
письменной речи. Качественные
признаки (их состав и количество,
устойчивость), характеризующие спонтанный
или, напротив, подготовленный устный
и письменный дискурс, зависят от
множества экстралингвистических
факторов. Для устного текста к таким
факторам относятся функционально-стилистическая
принадлежность звучащей речи (жанр,
стиль, литературность), характер
адресата, временные и пространственные
условия интеракции, индивидуальные
речевые особенности говорящего, его
языковая компетенция, степень выработанно-
сти навыков устного речевого общения,
стереотипность (повторяемость)
ситуации акта коммуникации, тематическая
направленность и т. д. Выявить градации
степени подготовленности или спонтанности
письменного текста еще сложнее.
Возможность такого решения зависит
от множества психологических и
ситуационных факторов. В то же время
надо признать, что для криминалистических
целей — установления фактов и
обстоятельств, имеющих доказательственное
значение для расследования уголовного
дела, в первую очередь, интересна не
столько степень или градация
подготовленности текста сама по себе,
сколько подготовленность в той мере,
в какой будет правомочен следующий
вопрос, вопрос об авторстве устного
или письменного текста.
Очевидно,
что назрела потребность в унифицированном,
едином методическом подходе к экспертизе
текста (как в устной, так и письменной
форме) для решения многообразного
спектра задач в интересах уголовного,
гражданского и арбитражного
судопроизводства на основе интеграции
специальных лингвистических знаний.
Тем не менее, пока данное направление
находится в стадии становления,
окончательно не оформилось, в данных
методических рекомендациях вопросы
диагностики устного или письменного
способа порождения текста рассматриваются
в рамках уже сложившихся двух родов
судебной экспертизы — автороведческой
и фоноскопической.
7.
Авторизация письменного текста
Анализ
существующих классификаций судебных
экспертиз по классам, родам и видам
показывает, что судебная экспертиза,
где превалируют специальные лингвистические
познания
114
115
ОСНОВЫ
СУДЕБНОГО РЕЧЕВЕДЕНИЯ
АВТОРИЗАЦИЯ
ПИСЬМЕННОГО ТЕКСТА
как
самостоятельный вид, род или класс, еще
не оформилась, не определены ее предмет,
объект и задачи, да и само ее понятие
в судебно-экспертной деятельности не
является устоявшимся или общепринятым.
Как
мы ранее уже отмечали, во многом это
объясняется историческим процессом
становления института судебной
экспертизы. В общей теории судебной
экспертизы традиционно среди судебных
экспертиз до сих пор еще принято выделять
класс криминалистических экспертиз,
отграничивая их от других. В классе
криминалистических исторически
сформировалось два самостоятельных
рода судебных экспертиз, где используются
филологические знания. Это судебная
автороведческая и фоноскопическая
экспертизы.
В
данном разделе рассмотрим элементы
автороведческой экспертизы. Письменная
речь (в рукописной, машинописной форме
графического отображения вербальной
информации) традиционно является
объектом автороведческой экспертизы.
Она решает задачи идентификации и
диагностики автора текста, установления
его социо-психологических характеристик,
факта соавторства, выполнения текста
в необычных условиях и т. д.
Говоря
об автороведении, напомним об истории
письменности. Письмо как знаковая
система содержит в своем инвентаре
конечное число регулярно воспроизводимых,
инвариантных по своей сущности
графических единиц (графем) и правил
их сочетания при построении развернутых
текстов. Каждая графема должна иметь
своим денотатом одну и ту же единицу
звучащей речи. Такой единицей может
быть значащая единица (слово или морфема)
или же односторонняя, незнаковая единица
(слог или фонема). Соответственно,
различаются такие основные типы
письма, как логографический (словесный
или словесно-морфемный), слоговой
(силлабический или силла- бографический)
и буквенно-звуковой (алфавитный, или
фонематический, или фонемографический;
в некоторых системах графики используются
разные знаки для аллофонов одной
фонемы). Логограммы в какой-то степени
ориентированы на слова (и на морфемы)
как единицы, обладающие и значением, и
звучанием. Логограмма — это графический
знак для языкового знака. Силлабограммы
фиксируют определенную последовательность
звуков (слог того или иного типа).
Фонемограммы
имеют
своими денотатами отдельные фонемы
(или же их аллофоны).
Таким
образом, силлабограмма и фонемограмма
соотносятся не с языковыми знаками,
а со звуковыми единицами в строении
звуковых оболочек (экспонентов) языковых
знаков.
Можно
назвать далее идеограммы, представляющие
знаки для неких идей, понятий, слов, но
в отвлечении от звуковой стороны слова.
Идеографические системы удобны для
использования в коммуникации между
носителями разных языков и сильно
отличающихся друг от друга диалектов
одного языка, но они непригодны для
фиксации звучащей речи на языках,
обладающих развитыми возможностями
словоизменения1.
Разграничение
логографического, силлабического и
фонематического типов письма весьма
условно, так как в графической системе
одного и того же языка могут использоваться
разные принципы. Так, русские буквы
е, ё, ю, я
являются слоговыми знаками ([je],
[jo], [ju], [ja]). По слоговому
принципу строятся русские буквосочетания
ле, лё, лю, ля
([l'e], [l'o], [l'u], [l'a]). Морфемному
принципу (ради одинакового написания
разных алломорфов одной и той же морфемы)
русская орфография следует, рекомендуя
сохранять графическое тождество,
например, корневой морфемы ВОД-,
реализующейся в виде вариантов
(алломорфов) [vod], [vad],
[vad'], [vod'], [vot].
Многие
современные графические системы
являются преимущественно
фонематическими, но наряду с ними
продолжают существовать системы
преимущественно силлабические и
преимущественно логографические2.
Логографические системы (типа
китайской) насчитывают в своем инвентаре
многие тысячи или десятки тысяч
знаков. Большое число графем затрудняет
их запоминание и усложняет процесс
обучения
1 Так,
например, китайское письмо, являющееся
логографическим, будучи ближе к
идеографическому типу, оказалось
устойчивым, сохранившись на протяжении
почти трех тысячелетий, поскольку
соответствует изолирующему строю
китайского слова, тогда как для корейского
и, в значительной степени, японского
языков, которые первоначально
использовали китайское письмо, в
силу иного строения в них словоформ
исторически были избраны новые пути
развития своих собственных графических
систем.
2 В
японском письме логограммы (исторически
восходящие к китайским иероглифам или
построенные по их принципу) предназначены
для фиксации простых слов и корней, а
слоговые знаки (силлабограммы)
используются для передачи грамматических
аффиксов. В корейском письме имеются
знаки для обозначения фонем, но они
сочетаются в силлабо- грамму. Сочетание
слогового и фонематического принципов
наблюдается, например, в письме
деванагари. Подробнее см.:
Суслов И.П.
Введение в теоретическое языкознание:
Электронный учебник. — Тверской
государственный университет, 2001.
114
117
ОСНОВЫ
СУДЕБНОГО РЕЧЕВЕДЕНИЯ
АВТОРИЗАЦИЯ
ПИСЬМЕННОГО ТЕКСТА
языку,
но текст в логографической записи
занимает меньше места1.
Логографические,
силлабические и фонематические системы
были созданы около 6 000 лет тому назад.
Изображать людей и животных в своих
рисунках на камне, на стенах пещер наши
предки начали десятки тысяч лет назад.
Но эти рисунки не сводились в систему
письма. Становление же письма в
собственном смысле слова опиралось на
длительные поиски оптимальных средств
для сохранения информации. Письму
предшествовали так называемые
протописьменности. На начальном этапе
они не представляли собой устойчивых
систем с регулярно воспроизводимыми
знаками2.
Могли
использоваться рисунки или серии
рисунков, повествующих о каких-либо
событиях (например, об успешной охоте
или же походе царя Верхнего Египта на
Нижний Египет). Но такие знаки,
передавая смысловую информацию о
чем-либо, не соотносились со звучащей
речью, ее значащими единицами.
Очередным
шагом явилось создание стабильных
систем мнемонических знаков. Пиктография
возникла для передачи сообщений
посредством рисунков отдельных
предметов. Когда такие рисунки,
пиктограммы (более или менее похожие
на изображаемые предметы, являющиеся
их иконическими знаками) начинают (на
Ближнем Востоке с 8 тыс. до н. э.) регулярно
воспроизводиться в одних и тех же
функциях или близких функциях, можно
говорить о начале становления
идеографических систем. Идеограммы
могут соотноситься со знаменательными
словами, хотя и в отвлечении от их
грамматической формы. Знак для предмета
«нога» по ассоциации может выражать
понятие «идти». Идеограмма становится
теперь логограммой, т. е. знаком не для
понятия вообще, а для слова или
ассоциативного
Силлабические
системы (типа кипрского письма 6—4 вв.
до н. э.) имеют порядка нескольких
сотен или десятков сотен графем, в силу
чего их усвоение оказывается более
легким. Фонематические системы
обходятся несколькими десятками
знаков. Их усвоение не представляет
большой сложности, но тексты, записанные
посредством фонематической графики,
занимают много места.
Так,
для передачи сообщений привлекались
как мнемонические знаки зарубки на
деревьях, особым образом положенные
на пути следования ветки или камни,
узлы. Объявление войны могло быть
обозначено присланной стрелой. У
индейцев Южной и Центральной Америки
создавались кипу — своего рода узелковые
послания (ЛЭС/БЭС: 77—78). Кипу часто
использовались как украшения. В Северной
Америке (у ирокезов, гуронов и др.)
получили распространения вампумы,
представляющие собой сплетенные из
шнурков полосы (ЛЭС/БЭС: 80). Вплетенным
в них разноцветным раковинам приписывалось
разное символическое значение (война,
угроза, вражда, мир, счастье, благополучие).
Из раковин мог составляться рисунок
(например, красный топор на черном фоне
— объявление войны).
ряда
слов. На следующей ступени такой знак,
во-первых, все больше схематизируется,
т. е. утрачивает свойство иконичности
и приобретает свойство символичности,
а во-вторых, приобретает способность
выражать не только данное слово, но и
другое слово, одинаково с ним звучащее,
а также служебное слово или грамматическую
морфему, а подчас просто одинаково
звучащий слог. Формируются
словесно-морфемный и словесно-слоговой
типы письма1.
Исторически
начальным моментом в становлении
лингвистической экспертизы письменного
текста можно считать каллиграфию.
Перед первыми экспертами, в качестве
которых в начале 17 века в России были
приказные дьяки, ставились цели
определения исполнителя документа
путем сравнения написания букв с
прописями. К середине уже 19 века в
качестве таковых привлекались учителя
словесности, секретари и нотариусы,
делопроизводители. В дальнейшем
сложилось такое направление как
криминалистическое исследование
почерка, получившее название
почерковедения. В то же время толкование
и атрибуция анонимных и псевдонимных
произведений, с точки зрения их авторства,
при этом не осуществлялись, хотя это
имело бы большое доказательственное
значение не только для разрешения
многочисленных и разнообразных
конфликтных ситуаций, но и для
правильной оценки культурного наследия
нации.
Наказание
за нарушение «лингвистической
безопасности» человека и общества —
дело далеко не новое в России. В ноябре
1864 года на всей территории России
Александром II был введен суд присяжных.
Вот пример судебного приговора,
вынесенного в 1865 году за словесное
оскорбление и опубликованного в газетах
той поры: «Московский окружной суд
признал доктора медицины Ельцинского
виновным в оскорблении частного пристава
Врубеля неприличным словом «безобразия».
На основании ст. 104, 110 Уложения о
наказаниях Ельцинский подвергнут
денежному взысканию трех рублей
серебром»2.
В
19 веке отечественными литературоведами
был предложен комплексный подход
по оценке лексико-стилистических
1 Переход
от протописьменности к, собственно,
письму и наблюдается в многочисленных
древнейших рисунках в Египте, Шумере,
Эламе, в протоиндских рисунках 4—3 тыс.
до н. э., в рисуночном письме ацтеков, в
письме майя.
2 Цит.
по: Монополия на убийство / Сост. Лилия
Гущина // Новая газета. — 2001. — № 90. —
10—16 дек.
118
114 118