Файл: Галяшина Е.И. Основы судебного речеведения.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 03.11.2020

Просмотров: 2091

Скачиваний: 22

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

ОСНОВЫ СУДЕБНОГО РЕЧЕВЕДЕНИЯ


УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ: ОБЩЕЕ И ОСОБЕННОЕ


При реализации спонтанного устного диалогического текста, как правило, присутствуют маркеры, сигнализирующие о наме­рении партнеров по коммуникации продолжать и поддерживать интеракцию.

Для устных спонтанных диалогов характерна тенденция к интонационной незавершенности, которая имплицирует интенцию говорящего на продолжение контакта. При этом ролевым отношениям коммуникантов свойственна высокая степень диалогичности: эти отношения, с одной стороны, пред­полагают диалог, с другой, сами есть следствие диалога.

Важнейшей чертой, отличающей спонтанную речь от подго­товленной и сближающей между собой различные типы непод­готовленной устной и письменной речи, является тенденция к расчлененной подаче информации. Впервые сегментирован- ность как особенность именно устной формы речи, в отличие от кодифицированного письменного литературного языка, была отмечена О. А. Лаптевой1.

Другая черта, специфичная для спонтанной речи, — это интерференция с кодом внутренней речи. В ситуации спон­танной, полностью неподготовленной устной или письмен­ной речи внутренняя речь и речь порождаемая наиболее сбли­жены. Это приводит к тому, что свойства кода внутренней речи в наибольшей степени будут отражены в порождаемой спонтанной речи. Имплицитно содержащаяся во внутренней речи информация не успевает окончательно перекодироваться и оформиться на уровне поверхностного эксплицитного син­таксиса.

При порождении спонтанного текста требования закона объема непосредственной оперативной памяти приводят к воз­никновению семантически и синтаксически недискретных единиц. Для спонтанного порождения текста характерно стремление к самостоятельной предикативности (глагольнос­ти) отрезков речи, меньших, чем предложение. Эти свойства присущи и разговорной речи и универсальны для устных форм разных национальных и литературных языков, хотя и имеют в них разное воплощение. В устной, даже публичной, речи книжно-письменные средства используются реже, чем в пись­менной.


1 Лаптева О.А. Дискретность в устном монологическом тексте. Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. Виноградовские чтения XI. —М.: Наука, 1982.


В целом письменная речь обладает гораздо меньшей степе­нью эмоциональности (за исключением случаев реализации не­обычных условий языковой ситуации).

Исследование представленных спонтанных устных и пись­менных текстов выявило следующие синтаксические особенности, встречающиеся как в устной, так и письменной неподготовлен­ной речи, которые можно квалифицировать в качестве марке­ров спонтанного дискурса (релевантных для дифференциации и спонтанной письменной речи):

  • Конструкции с местоименным удвоением (расчленяется, удваивается тема или рема высказывания, что отвечает задачам актуального членения): «Потому что транспорт­ники вот они говорят, одну машину они только нашли, и в эту другого клиента умудрились загрузить».

  • Расчлененность высказывания при выражении одно­родности. В подготовленной речи при выражении однородности одна тема обслуживает, как правило, не­сколько рем. Для неподготовленной устной и письмен­ной речи характерно повторение темы перед каждой ремой в однородном ряду. Такое построение определя­ется двоякой функцией, выполняемой оперативной па­мятью, — удержания и упреждения (по Н. И. Жинкину): «Так это вообще непонятно, чья машина, это не наша ма­шина, вот нам тоже очень интересно, каким образом они там грузят вообще, на что они ориентировались, это не наша машина, я не знаю, куда они вас загрузили, если че­стно. Буду звонить узнавать, ну эта машина тоже наше­го перевозчика, но я не знаю, под кого она, эта машина, была подана». Повтор темы перед каждой из единиц, от­ражающих рему и составляющих однородный ряд, яв­ляется проявлением общей тенденции неподготовлен­ной или слабо подготовленной устной и письменной речи к расчлененности, сегментированности, способст­вует актуализации ремы.

  • Конструкции с расчленением как отражение двух кодов речи. В спонтанной и малоподготовленной устной речи распространены конструкции с местоимением, выполня­ющим интродуктивную функцию (то, о чем будет идти речь далее): «И какой от меня, какой вот пакет докумен­тов с меня требуется, потому что говорят, что полностью


90


77




ОСНОВЫ СУДЕБНОГО РЕЧЕВЕДЕНИЯ


УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ: ОБЩЕЕ И ОСОБЕННОЕ


все уставные документы нужны, мне не говорили, какие до­кументы конкретно нужны».

  • Линейное построение плана выражения и нелинейное формирование плана содержания.

  • Регрессивная доработка (уточнение, конкретизация) и дистантное расположение синтаксически связанных единиц (словоформ и предикативных конструкций).

На лексико-синтаксическом уровне для спонтанного дис­курса, устного и письменного, характерны различного рода самоперебивы вследствие логических и лексико-грамматичес- ких перестроек, неоправданные лексические повторы, ошибки словоупотребления за счет нарушения лексической валентнос­ти, контаминации, обилие десемантизированной лексики, жар- гонизация речи.

Кроме этого, в области синтаксиса выявлены следующие тенденции:

  • сокращение типов синтаксических моделей высказы­вания;

  • преобладание простых, нераспространенных конструк­ций;

  • приближение формально-синтаксической структуры высказывания к функциональной структуре (в качестве функ­циональных заместителей предложения активно «работают» нечленимые речевые образования, отдельные лексемы и даже звуки);

  • членение высказывания на короткие по объему сегменты, причем независимо от смысловой и лексико-синтаксической организации высказывания;

  • построение высказываний по принципу «семантической воронки» — от наиболее общего к наиболее конкретному — се­мантически релевантные, уточняющие и конкретизирующие компоненты тяготеют к концу высказывания;

  • постановка коммуникативно важных членов в начальную позицию — вынесение в препозицию ремы1.

Таким образом, для синтаксиса устной неподготовленной речи характерна высокая степень эллиптичности, парцелляция, обрывы высказываний, неоднозначность интонационных по­казателей, взаимоналожение конструкций.


1 Маркосян А.С. Психолингвистические особенности синтаксиса разговорной речи: Диссертация кандидата психологических наук. — М., 1983.


Лексико-грамматический уровень

письменной неподготовленной речи:

Особенность синтаксиса неподготовленной письменной ре­чи составляет строение основной синтаксической единицы — предложения. В противоположность полному предложению книжной речи, здесь широко распространены неполные пред­ложения, в которых многое остается недоговоренным, с разоб­щенностью отдельных деталей, без строгой логической после­довательности нарративного дискурса.

Быстрое развертывание спонтанной письменной речи, не дающее предусмотреть заранее необходимых предварительных сведений и сделать подготовительные сообщения, приводит к тому, что начатое предложение прерывается разными ввод­ными замечаниями, грамматическими коррекциями. Напри­мер: Поставляет мне из французских журналов (старых) анекдо­ты (Письма Чехова); Отсюда до Звенигорода (15 верст) на лошадях (там же); Видел я его третьего дня (до обеда и вечером) (там же); Деньги вышлешь переводом (простым) в субботу же... (там же); Я вышлю Вам всего Пушкина (в подарок Георгию за его письмо) (там же).

Типичным выражением формирования предложений «на ходу» является контаминация, состоящая в том, что структура начала предложения расходится со структурой его конца, так как говорящий, благодаря недостаточной сосредоточенности, соскальзывает с одной синтаксической конструкции на другую: Все крайне мило, комфортабельно и уютно. Спичечницы, пепель­ницы, ящик для папирос и черт знает чего только не наставили любезные хозяева (Письма Чехова). Предложение, по-видимому, начато как назывное рядом существительных в именительном падеже, но это оказывается не увязанным с управляющим гла­голом, например: чего не наставили, требующим родительного падежа.

Следующий ряд явлений характеризует неполную грамма­тическую оформленность предложений, наличие отступле­ний от синтаксических связей внутри предложения, обяза­тельных в книжной речи. Сюда относится широкое введение идиом как таких целых, в которых синтаксические отноше­ния не подчинены структуре данного предложения, а нередко вообще необъяснимы с точки зрения системы современного


92


77




Shape1Shape2Shape3Shape4Shape5Shape6Shape7Shape8

  1. Чтение
    вслух заранее
    не известно-
    го текста;

  2. Чтение
    вслух заранее
    известного
    текста (пред-
    варительно
    прочитанного
    «про себя»);

  3. Вос-
    произведение
    вслух выучен-
    ного наизусть
    текста;

  4. Изложе-
    ние вслух
    письмен
    ного текста;

  5. Пересказ
    вслух с опо-
    рой на пись-
    менный
    текст

  1. Речь за
    суфлером;

  2. Стерео-

  3. типная речь

  4. по шаблонно-
    му тексту в
    стереотипной
    ситуации;

  5. Обдуман-
    ная речь по
    заранее со-
    ставленному
    плану;

  6. Репроду-
    цирование
    вслух «чужой»
    речи;


ОСНОВЫ СУДЕБНОГО РЕЧЕВЕДЕНИЯ


ПРИЗНАКИ РАЗЛИЧЕНИЯ СПОНТАННОСТИ ИЛИ ПОДГОТОВКИ....


синтаксиса. Особенно показательны те идиомы, которые по своей структуре сами являются предложением: Денег — кот наплакал; У нас было не лето, а сплошное черт знает что: дождь, дождь и дождь.

Сходно с употреблением идиом использование целых выра­жений из речи собеседника, структурно не увязанных с данным предложением. Например: Ты не видишь конца моему «надо», по­тому что это «надо» — не твое.

Чисто аналитические конструкции представляет употребле­ние наречий с предлогами: Обратно можно за дешево проехать. Близко к этому употребление предложного сочетания как цель­ного выражения с новым предлогом: Половина работы отложе­на на после лета.

Подобным же образом употребляется инфинитив: Теперь на­счет сниматься (из письма Чехова)1.

Значительное количество неполных предложений встреча­ется в эпистолярном жанре, письмах и черновиках.

6. Признаки различения спонтанности или подготовки устной и письменной речи

В таблицах 1 и 2 приведены градация уровней подготовлен­ности устного и письменного текста (соответственно) и некото­рые примеры лингвистических признаков, маркирующих их в зависимости от экстралингвистических факторов и функцио­нально-стилистической принадлежности текста2.

Изучение литературы по проблемам автороведческой экс­пертизы показывает, что для решения поставленной задачи дифференциации подготовленной и спонтанной письменной речи можно использовать тот же комплекс признаков, который обычно применяется для решения диагностических и иденти­фикационных задач установления авторства письменного текста. С тем только отличием, что в данном случае задачи предваритель­ной подготовки письменного текста и его авторства тесно взаимо­связаны.

Признаками, свидетельствующими о факте подготовки пись­менного текста, являются интерференция навыков составителя


1 Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка: Синтаксис. — www.reader.boom.ru.


2 Автор выражает большую признательность и благодарность за помощь в составлении табличного материала Н. Ремизовой, В. Алешиной и Е. Гримайло.


94


УСТНАЯ ФОРМА РЕЧИ: ПРИЗНАКИ ПОДГОТОВКИ


Таблица 1


Тип уст­ной речи


Степень подготовки


Лингвистические
признаки


Факторы, влияющие на варьирование признаков


1. Зара­нее под­готов­ленная речь


2. Квази­спонтан­ная речь/ Спон­танная речь


Фонетические:

  • стабильный темп речи;

  • уменьшение количества семантически и синтаксиче­ски не обусловленных пауз;

  • высокая частотность до­словных повторов и дубли­рования реплик;

  • соответствие логических па­уз пунктуационным паузам;

  • диапазон мелодики на выде­ленных акцентах не так велик;

  • отсутствие пауз хезитации

Лексико-грамматические:

  • легкость деления на от­дельные синтагмы и пред­ложения;

  • стилистическая точность;

  • сокращение числа вводных и незнаменательных слов

Текстовые:

  • деление на абзацы соответ­ствует письменному тексту;

  • последовательное разви­тие темы;

  • связность речи соответст­вует письменному аналогу

Фонетические:

  • темповая неоднородность;

  • усиление редукции гласных;

  • ослабление заударной ча­сти слова;

  • стяжение двух гласных в один сегмент в заударной части слова;

  • выпадение гласных;

  • изменение фонетического облика слова вплоть до усе­чения слогов;

  • консонантная насыщен­ность фразы;

  • упрощение сочетаний со­гласных («боязнь-то есть»);

  • преобладание просодичес­ких моделей незавершенности;

  • стирание внутрифразовых и межфразовых границ — трудности членения текста на высказывания-предложения;


Особенности речевой
ситуации:

  • целевая установка, по-
    требностно-мотивацион-
    ные условия реализации
    речи;

  • адресат и его роль в акте
    общения;

  • сложность объекта чте-
    ния;

  • публичность чтения

  • внешние условия (осве-
    щение, обстановка и т.д.);

  • наличие временных ог-
    раничений

Особенности диктора:


  • навыки и техника чтения;

  • состояние зрения дик-
    тора;

  • артистизм говорящего;

  • навыки публичного чте-
    ния;

  • степень владения темой
    текста;

  • индивидуально-психо-
    логические особенности;

  • наличие патологии

Особенности речевой си-
туации:

  • целевая установка, по-
    требностно-мотивацион-
    ные условия реализации
    речи;

  • адресат и его роль в акте
    коммуникации;

  • количество говорящих и
    слушающих;

  • роль речи в акте обще-
    ния;

  • сложность обсуждаемо-
    го объекта;

  • характер коммуника-
    ции, публичность диалога,
    наличие визуального кон-
    такта с собеседником;

  • выбор темы;

  • наличие временных ог-
    раничений;


101




Shape9Shape10Shape11Shape12Shape13Shape14Shape15Shape16

ПИСЬМЕННАЯ ФОРМА РЕЧИ:

ПРИЗНАКИ СПОНТАННОСТИ / ПОДГОТОВКИ


ОСНОВЫ СУДЕБНОГО РЕЧЕВЕДЕНИЯ


ПРИЗНАКИ РАЗЛИЧЕНИЯ СПОНТАННОСТИ ИЛИ ПОДГОТОВКИ....


Тип уст­ной речи


Степень подготовки


Лингвистические признаки


Факторы, влияющие на варьирование признаков


  1. Исполь­зование в устной речи цитат (цити­рование чу­жого текста);

  2. Моноло­гический рассказ на известную заранее тему;

  3. Ответы на вопросы о хорошо изве­стной теме;

  4. Спон­танная моно­логическая речь;

  5. Спонтан­ный диалог — речевая им­провизация


  • большая мелодическая изре- занность;

  • большой диапазон мелодики на выделенных акцентах;

  • появление динамически неус­тойчивых слов (безударных или слабоударных в потоке речи);

  • различное соотношение длины синтагмы и количества фонети­ческих слов, ее составляющих;

  • макросегментация на уровне фраз, фоноабзацев может быть как менее, так и более дробной по сравнению с макросегмен­тацией текста при чтении;

  • сбои в функционировании речевого сигнала (обрыв вы­сказывания на межсловном уровне или на уровне слово­формы, («значч... значит»);

  • нарушение темпоральной (временной) цельно оформ- ленности речи;

  • появление пауз хезитации;

  • большое количество слов- заполнителей пауз;

  • увеличение времени инто­нирования между паузами

Лексико-грамматические:

  • сокращение типов синтак­сических моделей;

  • появление грамматически неправильных конструкций;

  • вынесение в препозицию ремы;

  • вынесение семантического центра в начало абзаца;

  • уменьшение процентного соотношения официально-де­ловой и книжной лексики;

  • стилистические неточности, повторы;

  • замена слов, ложные начала высказывания

Текстовые:

  • построение текста не путем логического развертывания, а путем ассоциативного нанизы­вания отдельных высказываний;

  • членение текста на абзацы может быть как более, так и менее дробным, по сравнению с членением текста при чтении


  • непосредственное/ опосредованное обще­ние;

  • внешние условия и обстановка коммуника­ции

Особенности диктора:

  • объем кратковремен­ной памяти;

  • темперамент говоря­щего;

  • навыки говорить пуб­лично;

  • уровень речевой куль­туры;

  • степень владения предметом обсуждения;

  • индивидуально-пси­хологические особенно­сти;

  • наличие патологии

Особенности функцио­нального стиля и жанра устного дискурса

  • публичная;

  • обиходная;

  • литературная;

  • разговорная речь;

  • официально-деловая


Таблица 2


Тип речи


Степень подго­товленности


Лингвистические
признаки


Факторы, влияющие на варьирование признаков


1. Заранее подготов­ленная речь


2. Не под­готовлен­ная зара­нее // Квази- спонтан­ная речь// Спон­танная речь


  1. Списыва­ние заранее известного текста;

  2. Списывание заранее не изве­стного текста;

  3. Составле­ние по памяти выученного за­ранее письмен­ного текста;

  4. Письмен­ная речь под диктовку;

  5. Изложение письменного текста;

  6. Письмен­ное цитирова­ние письмен­ного текста («своего» или «чужого»)


2.1. Составле­ние письмен­ного текста по шаблону, за­полнение бланка, фор­мы, по образ­цу;


Лексические:

  • используются разные спо­собы сочинения и подчине­ния, обособление, вводные предложения;

  • текст логически построен;

  • цитирование;

  • конструкции предложе­ний сложные; наличие обо­ротов;

  • использование активных — пассивных форм глагола;

  • в подготовленной речи — канцелярит и деперсонали­зация за счет использования пассива (отвечал за выпол­нение, находил применение)

Текстовые:

  • логическая выстроен- ность текста, обоснован­ность высказываний;

  • разбивка на абзацы, кото­рые соответствуют теме;

  • связность письменной речи;

  • малое количество повторов


Лексико-грамматические:

  • Наличие орфографических и пунктуационных ошибок;

  • использование элемнентов просторечия;

  • нарушение определенных норм стилистики;

  • употребление слов в их переносном значении;

  • наличие лексических по­второв;


Особенности речевой


ситуации:

  • потребностно-моти-
    вационные условия на-
    писания текста, целе-
    вая установка;

  • сложность описывае-
    мого объекта;

  • степень самостоятель-
    ности в выборе темы;

  • наличие временных
    ограничений;

  • необычные условия
    (например, психологи-
    ческое давление, ока-
    зываемое на составите-
    ля письменного текста)

Особенности пишущего:

  • состояние зрения;

  • психофизиологическое
    состояние человека;

  • темперамент пишуще-
    го;

  • степень владения выб-
    ранным объектом;

  • общее развитие , куль-
    тура речи

Особенности
функционального стиля


и жанра речи: • официально-делового, разговорного, эписто- лярого, публицистичес­кого и т. д.

Особенности речевой


ситуации:

  • потребностно-моти-
    вационные условия на-
    писания текста, целе-
    вая установка;

  • сложность описывае-
    мого объекта;

  • выбор темы;


96


101




Shape17Shape18Shape19Shape20Shape21Shape22Shape23

наличие временных
ограничений;

необычные условия


(например, психологи-

ческое давление, оказы-
ваемое на составителя
письменного текста)

Особенности пишущего:

  • психофизиологичес-
    кое состояние человека;

  • общее развитие,
    культура речи;

  • темперамент пишу-
    щего;

  • степень владения
    выбранным объектом

Особенности функцио-
нального стиля и жанра
речи

(официально-делового,
разговорного, эписто-
лярного, публицисти-
ческого и т. д.)


ОСНОВЫ СУДЕБНОГО РЕЧЕВЕДЕНИЯ


ПРИЗНАКИ РАЗЛИЧЕНИЯ СПОНТАННОСТИ ИЛИ ПОДГОТОВКИ....


Тш речи


Степень подготовленности


Лингвистические признаки


Факторы, влияющие
на варьирование при-
знаков


  1. Сочинение письменно­го текста на заранее задан­ную тему по составленному плану;

  2. Составление письменно­го текста с частичным репро­дуцированием «чужой речи», дословное и недословное ци­тирование «чужого» или «своего» текста;

  3. Письменное изложение текста;

  4. Сочинение текста на не известную заранее, но хорошо знакомую тему;

  5. Сочинение текста на не известную заранее и незна­комую тему;

  6. Написание ответов на заранее поставленные во­просы;

  7. Написание спонтанно порождаемого текста в фор­ме монолога или диалога


  • упрощение предложений;

  • нарушение порядка слов;

  • в спонтанной речи избегаются пассивные гла­гольные формы, предпочтение отдается актив­ным

Текстовые:

  • хаотичное раз­биение на абзацы либо их отсут­ствие вообще;

  • текст логиче­ски плохо вы­строен;

  • плохое разви­тие темы, «пере­прыгивание» с одной темы на другую


(автора) текста и его редактора (или лица, репродуцирующего текст другого автора с искажением как собственных, так и ав­торских языковых навыков). Данное явление может прояв­ляться в нарушении корреляционной зависимости общих при­знаков письменной речи. Когда определенная степень развития синтаксических и лексических навыков ниже степени развития навыков нижних уровней (пунктуационных, орфографичес- кихи т. д.), когда уровень общей культуры автора (кругозор, эру­дированность и интеллектуальные навыки, логико-формальные навыки) противоречит уровню развития его языковых навыков1.

На лексическом уровне это проявляется в обозначении одного и того же денотата просторечным словом и словом, соответствующим литературной норме; частые повторы одних и тех же слов при разнообразии прочей лексики; введение неха­рактерных для письменной речи слов-паразитов, свойственных устной речи.

На синтаксическом уровне — соблюдение и несоблюдение одного и того же правила; упрощенный характер конструкций, что свидетельствует о неестественном дроблении мысли на не­сколько предложений, легко объединяющихся в одно; однооб­разие лексико-синтаксических конструкций, с которых начи­наются предложения, а также вставных конструкций.

Пунктуационные — соблюдение и несоблюдение знаков препинания в одинаковых конструкциях, соблюдение и несо­блюдение одних и тех же правил пунктуации; исправление с вер­ного на неверное; соблюдение более сложных для усвоения правил пунктуации и несоблюдение простых; лишние знаки препинания там, где не может быть паузы при прочтении фразы.

Орфографические — верное и неверное написание одного и того же слова или словосочетания, исправление с верного на неверное, соблюдение и несоблюдение одного и того же прави­ла орфографии; соблюдение более сложного правила и несо­блюдение простого; написание слов так, как они не могут про­износиться, написание нескольких слов подряд слитно при раздельном написании других с соблюдением правил орфогра­фии в каждом слове; написание части слов в соответствии с произношением.


1 Экспертная практика и новые методы исследования. — М., 1993. — C. 22—29.


99


101