Файл: Sravnitelnoe_pravovedenie_v_obrazakh_prava_T_1_Lafitskiy_V_I_2010_-429s.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 04.11.2020

Просмотров: 4095

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
background image

Глава четвертая. Общее право

351

В союзе с силой все, что есть вокруг,

И пожирает самое себя…

Когда закона мы нарушим меру,

Возникнет хаос.

Пренебреженье к этому закону

Ведет назад и ослабляет нас»

1

.

У. Шекспир верил, что законы – это те «скрепы», которые придают 

целостность миру

2

. Поэтому в большей части его пьес звучит тема их 

святости.

Конечно, не всех законов. А только тех, в которых отражены хри-

стианские заповеди смирения, милосердия, любви.

В Англии той эпохи таких законов не было. В основном законы тех 

лет воплощали переменчивую, нередко капризную волю монархов, 

которые склоняли их

«пред своею волей,

И правдой и неправдою вертя

По прихоти своей»

3

.

И никто не мог их остановить, ведь:

«Цари – как боги. Прихоть их – закон.

Кто скажет Зевсу, что преступен он?»

4

Многие законы служили средством наживы либо достижения иных 

низменных целей. Впрочем, «прикрытое законом воровство» было 

привилегией только богатых и знатных. Для простолюдинов закон 

всегда оставался «уздой и бичом»

5

.

Их действие У. Шекспир познал на себе. Его отец многие годы 

был опутан долгами. Длительное время он сам с трудом сводил концы 

с концами. И, несомненно, вместе с другими сетовал на несправедли-

вость законов, которые обрекали его на нищету: «Им никогда до нас 

дела не было. У них амбары от хлеба ломятся, а они нас морят голодом 

1

  Шекспир У. Троил и Крессида. С. 267. Действие 1. Картина 3.

2

  Шекспир У. Ричард III // Собрание сочинений: В 18 т. Т. 6. С. 414. Действие 3. 

Картина 6.

3

  Шекспир У. Мера за меру // Собрание сочинений: В 18 т. Т. 13. С. 346. Действие 2. 

Картина 4.

4

  Шекспир У. Перикл // Собрание сочинений: В 18 т. Т. 14. С. 20. Действие 1. Кар-

тина 1.

5

  Шекспир У. Тимон Афинский // Собрание сочинений: В 18 т. Т. 16. С. 185. Дей-

ствие 4. Картина 3.


background image

Часть вторая. Правовое сообщество христианской традиции права

352

да издают законы против ростовщичества на пользу ростовщикам. Что 

ни день отменяют какой-нибудь хороший закон, который не по вкусу 

богачам: что ни день выдумывают новые эдикты, чтобы поприжать 

и скрутить бедняков. Если нас не пожрет война, они сами это сделают; 

вот как они нас любят»

1

.

И тем не менее Шекспир постоянно призывал к соблюдению законов, 

поскольку даже самые несовершенные законы содержали положения, 

которые могли защитить слабых и нищих от произвола тех, кто имел силу 

и власть

2

. Законы предотвращали хаос насилий и убийств. Он писал:

«Если не отмстится по заслугам

Злодейство, доживем мы до того,

Что люди станут пожирать друг друга»

3

.

Закон – одно из самых действенных средств по укреплению го-

сударства. Если он бездействует, «то сам собою отмирает»

4

, вызывая 

презрение к той власти, которая не смогла обеспечить его исполнение. 

Поэтому У. Шекспир напоминал:

«Нельзя же из закона делать

Нам пугало воронье, что стоит,

Не двигаясь, пока, привыкнув, птицы

Не обратят его в насест»

5

И У. Шекспир настойчиво отстаивал принцип неукоснительного 

соблюдения закона. Так, рассказывая о Венеции, он писал:

«Не может дож законы нарушать:

Ведь он, отняв у чужестранцев льготы,

1

  Шекспир У. Кориолан // Собрание сочинений: В 18 т. Т. 8. С. 19. Действие 1. 

Картина 1.

2

  Хотя У. Шекспир не был юристом, он еще в юности был вынужден усердно штуди-

ровать трактаты по праву, чтобы помочь отцу в ведении множества судебных дел. Архи-

вы сохранили данные о том, что отец У. Шекспира участвовал в качестве истца или от-

ветчика по крайней мере в 50 судебных делах. Поскольку он был неграмотен и не имел 

возможности нанять адвокатов, можно предположить, что он поручал своему сыну вести 

тяжбы в судах. Там будущий великий драматург освоил многие тонкости права. Вопрос 

об уровне правовых знаний У. Шекспира подробно изложен во многих работах, в том 

числе см.: Alexander M.A. Shakespeare’s Knowledge of Law // http://www.shakespearefell-

owship.org; Campbell J.L. Shakespeare’s Legal Acquirements // http://www.sourcetext. com/

lawlibrary/campbell; Greenwood G. Shakespeare’s Law. London, 1916.

3

  Шекспир У. Король Лир // Собрание сочинений: В 18 т. СПб., 1992–1996. Т. 2. 

С. 197–198. Действие 4. Картина 2.

4

  Шекспир У. Мера за меру. С. 272. Действие 1. Картина 3.

5

  Там же. С. 283. Действие 2. Картина 1.


background image

Глава четвертая. Общее право

353

В Венеции им данные, доверье

К законам государства подорвет…»

1

«В Венеции нет власти,

Чтоб изменить установленный закон.

То был бы прецедент, и по примеру

Его немало вторглось бы ошибок

В дела республики…»

2

В пьесах Шекспира перед законом склоняют головы короли, ари-

стократы и простолюдины. И нет защиты тому, кто посмеет нарушить 

его. Так, правитель Венеции смиренно говорит:

«Найдите сами для него страницу

В кровавой книге права и над ним

Вершите приговор. Я не вмешаюсь,

Хотя бы это был родной мой сын»

3

.

Вместе с тем Шекспир верил, что закон должен сочетаться с мило-

стью

4

. Эту мысль он повторял часто как заклинание:

«Поверьте мне: все украшенье власти –

Корона, меч наместника, и жезл

Вождя, и тога судии – ничто

Не может озарить таким сияньем,

Как милость»

5

.

«Добродетель

Закона – состраданье; лишь тираны

Безжалостны в суде»

6

.

Многие работы поэта Джона Милтона (1608–1674) посвящены ре-

лигии и церкви. Для него не было сомнений в необходимости их ук-

репления: «Любовь к Богу, как огонь, ниспосланный с небес, должна 

вечно пылать на алтаре наших сердец и быть первым принципом всех 

действий человека, продиктованных Божьей волей и добродетелью»

7

.

1

  Шекспир У. Венецианский купец // Собрание сочинений: В 18 т. Т. 8. С. 401. 

Действие 3. Картина 3.

2

  Шекспир У. Там же. С. 428. Действие 4. Картина 1.

3

  Шекспир У. Отелло // Собрание сочинений: В 18 т. Т. 6. С. 38. Действие 1. Картина 3.

4

  Шекспир У. Венецианский купец. С. 427. Действие 4. Картина 1.

5

  Шекспир У. Мера за меру. С. 315. Действие 2. Картина 2.

6

  Шекспир У. Тимон Афинский. С. 121. Действие 3. Картина 5.

7

  Milton J. The Reason of Church-government. Book 2. Chapter 3 // http://www.dart-

mouth.edu/~milton/reading_room/reason/book_2/text.shtml.


background image

Часть вторая. Правовое сообщество христианской традиции права

354

Но такому восприятию Бога мешало «порочное состояние церк-

ви», что стало не только «причиной волнений и гражданских войн»

1

но прежде всего деспотии.

«Сила, – писал он, – если она соединена с религией извращенной 

и направленной к амбициозным целям, неизбежно рождает самую тя-

желую и наиболее угнетающую тиранию, которая порабощает не толь-

ко шеи, но и души»

2

.

Он часто призывал к восстановлению утраченной связи религии 

и права, ссылаясь на опыт разных эпох и народов.

Так, еще Моисей «знал, насколько бесполезно писать законы 

для людей, чьи сердца не исполнены знанием Бога и Его деяний» 

3

.

Продолжая, он отмечал, что «все законодатели древности… муд-

ро понимали, что люди никогда не будут покорно исполнять нормы 

поведения, если в них будет больше от человека, чем от Бога»

4

.

В христианском мире право должно было основываться на началах 

Евангелия. По убеждению Дж. Милтона, все, что не соответствует 

Евангелию, является не более чем «имитацией права»

5

. «Евангелие – 

это цель и исполнение закона»

6

.

С той же страстью Джон Милтон защищал свободу слова и прессы. 

В своей «Ареопагитике», изданной в разгар революции

7

, он призывал 

членов Парламента Англии руководствоваться не прежними устарев-

шими доктринами, а самой жизнью:

«Лорды и Общины Англии, подумайте о том, к какой нации вы при-

надлежите и какой нацией вы управляете: нацией не ленивой и тупой, 

а подвижной, даровитой и обладающей острым умом; изобретательной, 

тонкой и сильной в рассуждениях…»

8

Продолжая, он писал: «Взгляните теперь на этот огромный го-

род, город-убежище, город свободы, лелеемый и окруженный Его 

1

  Milton J. The Reason of Church-government. Book 1. Chapter 7.

2

  Ibid. Book 2. Chapter 3.

3

  Ibid. Book 1. Preface.

4

  Ibid. Chapter 1.

5

  Ibid. Chapter 5.

6

  Ibid. Chapter 3.

7

  Поводом к изданию Речи в 1644 г. послужило решение Парламента о введении 

предварительной цензуры книг, готовящихся к изданию.

8

  Милтон Дж. Ареопагитика // Современные проблемы. Вып. 1. М.; Новосибирск, 

1977.


background image

Глава четвертая. Общее право

355

заботой. В кузнице войны не больше наковален и молотов, кую-

щих орудия вооруженной Справедливости для защиты осажденной 

Истины, чем есть в этом городе перьев и голов, занимающихся 

при свете ламп, размышляющих, ищущих, обдумывающих новые 

понятия и мысли, которые они могли бы дать приближающемуся 

Преобразованию вместе с клятвой верности; другие с такой же 

быстротой читают, испытывают все вещи, уступают силе разума 

и убеждения. Чего еще можно потребовать от нации, которая так 

стремится искать истину? Что еще, кроме мудрых и верных работ-

ников, не хватает такой благодарной и плодотворной почве, чтобы 

произвести народ, богатый знанием, – нацию пророков, мудрецов 

и достойных людей?»

1

Ссылки на то, что свобода слова может быть использована для раз-

вращения нации, он решительно отвергал. Никто не мог насильно 

сделать других людей праведными и добродетельными. «Для чистого 

человека все вещи являются чистыми, не только еда и питье, но и все 

виды знания, как о добром, так и злом; знание не может загрязнить, 

если воля и сознание не являются грязными»

2

.

В памфлете «Срок полномочий королей и правителей»

3

 всю исто-

рию становления государства и права Джон Милтон вложил в четкие 

формулы, которые в дальнейшем были положены в основу многих 

учений о естественном праве: 

«Ни один человек, знающий то, что должен знать, не может быть 

настолько глуп, чтобы отрицать, что все люди согласно законам при-

роды рождены свободными, что они являются образом и подобием 

Господа Бога и что им даровано право властвовать над всем живот-

ным миром; поэтому они рождены властвовать, а не подчиняться; 

и так они жили. Но едва ли не сразу после грехопадения Адама люди 

стали совершать зло и насилие; тогда, поняв, что такое положение 

дел неизбежно приведет к их полному уничтожению, они согласились 

по общему договору воздерживаться от причинения друг другу вреда, 

1

  Milton J. Areopagitica // http:www.stlawrenceinstitute.org/vol14mit.html.

2

  Ibidem.

3

  Во многих источниках название работы «The Tenure of Kings and Magistrates» пе-

реводится как «Полномочия королей и правителей», что не вполне точно передает на-

звание и основное содержание памфлета. В английском юридическом языке основное 

значение термина tenure – срок полномочий. Так было в XVII в. Так осталось и в на-

ши дни.