ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 24.10.2023
Просмотров: 293
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
.6 схема расположения электрооборудования во взрывоопасных зонах, в районе проведения бункеровочных операций
.7 техническая документация по системе пожарной сигнализации и системе обнаружения газа для бункеровочной установки, включая схему расположения датчиков обнаружения газа, соединительных трубопроводов, клапанов и мест отбора проб на борту судна
.8 техническая документация по системе измерения, сигнализации и индикации давления в грузовых емкостях и трубопроводах
.9 техническая документация по системе управления и аварийно-предупредительной сигнализации (АПС) грузовых насосов.
11.2.2 Должна быть представлена следующая эксплуатационная документация
.1 анализ рисков, связанных с бункеровкой газовым топливом и возможными последствиями его утечки по методике, согласованной с Регистром. В анализе должны быть рассмотрены риски повреждения элементов конструкций корпуса и отказов любого оборудования в результате аварии, связанной с утечкой газового топлива. Результаты анализа рисков должны быть учтены в Руководстве по эксплуатации судна. Анализ рисков должен быть произведен с учетом рекомендации МАКО № 142;
.2 инструкции по эксплуатации с описанием процедур проведения бункеровки, инертизации и управления возвратом паров груза.
.1 постоянного тока
.1.1 двухпроводной изолированной
.2 переменного тока
.2.1 однофазной, двухпроводной изолированной
.2.2 трехфазной, трехпроводной изолированной
.2.3 трехфазной, четырехпроводной изолированной.
11.9.1.3 В изолированных системах распределения не должны заземляться токоведущие части, за исключением следующего
.1 устройств и системы контроля сопротивления изоляции
.2 компонентов, используемых для подавления радиопомех.
11.9.2 Заземленные системы с использованием корпуса судна в качестве обратного провода.
11.9.2.1 Заземленные системы с использованием корпуса судна в качестве обратного провода не допускаются, за исключением
.1 системы катодной защиты с наложенным током
.2 местных заземленных систем, таких как стартерные системы и системы зажигания для ДВС, при условии, что любой возможный ток не будет проходить непосредственно через любое из взрывоопасных помещений и пространств
.3 устройств и системы контроля сопротивления изоляции, при условии, что ток вцепи устройства не превышает 30 мА при самых неблагоприятных условиях
.4 заземленных искробезопасных цепей
.5 цепей питания, управления и измерения в безопасных зонах, где по техническим причинам или по соображениям безопасности исключено использование незаземленных систем, при условии, что ток через корпус судна ограничивается 5 А в нормальных и аварийных условиях
.6 местных заземленных систем, таких как системы распределения на камбузах ив прачечных, питаемых через изолирующие трансформаторы с заземленными вторичными обмотками, при условии, что любой возможный ток не будет проходить непосредственно через любое из взрывоопасных помещений и пространств.
11.9.3 Контроль сопротивления изоляции цепей во взрывоопасных зонах.
11.9.3.1 Приборы, предназначенные для непрерывного контроля сопротивления изоляции цепей отдельных систем распределения, не должны контролировать искробезопасные цепи, подключенные к устройствам в опасных зонах или проходящие через такие зоны.
11.9.3.2 В случае пониженного сопротивления изоляции должны подаваться звуковой и световой сигналы на посту управления.
13.2.4.2 Должны предусматриваться спасательные жилеты одобренного типа для 25 % расчетного количества спасенных.
13.2.5 Помещения для спасенных.
13.2.5.1 На судне должно предусматриваться помещение для оказания первой помощи спасенным при несчастных случаях (treatment room), помещение для выздоравливающих с койками и закрытое помещение для размещения спасенных. Эти помещения должны быть оборудованы освещением и средствами контроля температуры и влажности исходя из района предполагаемой эксплуатации.
13.2.5.2 Площадь помещений для спасенных должна рассчитываться исходя из 0,75 м
2
на человека. В эту площадь включаются свободная площадь помещений, съемная мебель, стационарные сиденья и/или койки. Другая стационарная мебель, туалеты и ванные в указанную площадь не включаются.
13.2.5.3 Для каждых 50 спасенных должен предусматриваться один туалет с раковиной и душем.
13.2.6 Остойчивость. Остойчивость судна должна удовлетворять требованиям 3.11 части IV Остойчивость.
13.2.7 Деление на отсеки. В отношении деления на отсеки судно должно удовлетворять требованиям 3.4.9 части V Деление на отсеки.
13.2.8 Системы и трубопроводы.
13.2.8.1 Конструкция дымоходов котлов, газовыпускных труб главных и вспомогательных двигателей и инсинераторов должна удовлетворять требованиям 11.1.3 части VIII Системы и трубопроводы.
13.2.8.2 В районе входа в помещения надстройки из зон спасения должна предусматриваться зона обеззараживания, оборудованная душем.
13.2.9 Механические установки. Должно предусматриваться не менее двух пропульсивных установок, обеспечивающих работу на передний и задний ход.
13.2.10 Электрическое оборудование.
13.2.10.1 По каждому борту судна должен предусматриваться прожектор, управляемый с ходового мостика. Каждый прожектор должен обеспечивать освещенность не менее 50 лк в чистом воздухе на площади диаметром не менее 10 м на расстоянии от судна не менее 250 мВ дополнение к 6.7.1 части XI Электрическое оборудование освещенность следующих пространств должна быть не менее
.1
150 лк общей освещенности для забортных пространств на расстоянии в пределах 5 мот борта судна в зоне спасения и местах приема на борт спасенных
.2
50 лк общей освещенности для забортных пространств на расстоянии в пределах 20 мот борта судна в зоне спасения и местах приема на борт спасенных.
13.3.9.13 Динамометрический датчик должен устанавливаться между огоном буксирного троса и тумбой.
13.3.9.14 Положение буксирного троса входе испытаний должно обеспечивать минимальное влияние на результаты замеров его трения об элементы буксирного устройства.
13.3.9.15 На период испытаний должна быть установлена система связи между судном и персоналом на берегу, осуществляющим непрерывный контроль динамометрического датчика и записывающего устройства на берегу, используя связь УКВ или телефон.
13.3.10 Отчетные документы.
13.3.10.1 Отчет о результатах проведения испытаний тягового усилия.
13.3.10.2 Акт освидетельствования судна (форма 6.3.10).
13.3.10.3 По результатам проведения испытаний тягового усилия в Классификационном свидетельстве (форма 3.1.2) в разд. Прочие характеристики вносится запись Постоянное статическое тяговое усилие при максимальной длительной мощности пропульсивной установки ... кВт составляет ... т.
15.2.5.8 При продольной системе набора днища судов с дополнительным знакомили доковые и скуловые бракеты должны располагаться на каждом шпангоуте. В промежутках между ними рекомендуется установка облегченных доковых и скуловых бракет.
15.2.5.9 Опорные сечения балок. При проектировании балок набора по допускаемым напряжениям опорные сечения и расчетные пролеты определяются в соответствии с 1.6.3.1 части II Корпус. При проектировании балок набора по предельному состоянию опорное сечение принимается с учетом наличия книц и располагается у конца книц с свободной кромкой, подкрепленной пояском посередине катета книц с неподкрепленной свободной кромкой.
15.2.5.10 Узлы соединения балок должны отвечать требованиям 1.7.2 части II Корпус. Для районов ударных нагрузок судов со знаками NAABSA2 и NAABSA3 не рекомендуется применение узлов соединения балок с технологическими зазорами.
15.2.5.11 Вырезы в стенках днищевого набора.
.7 техническая документация по системе пожарной сигнализации и системе обнаружения газа для бункеровочной установки, включая схему расположения датчиков обнаружения газа, соединительных трубопроводов, клапанов и мест отбора проб на борту судна
.8 техническая документация по системе измерения, сигнализации и индикации давления в грузовых емкостях и трубопроводах
.9 техническая документация по системе управления и аварийно-предупредительной сигнализации (АПС) грузовых насосов.
11.2.2 Должна быть представлена следующая эксплуатационная документация
.1 анализ рисков, связанных с бункеровкой газовым топливом и возможными последствиями его утечки по методике, согласованной с Регистром. В анализе должны быть рассмотрены риски повреждения элементов конструкций корпуса и отказов любого оборудования в результате аварии, связанной с утечкой газового топлива. Результаты анализа рисков должны быть учтены в Руководстве по эксплуатации судна. Анализ рисков должен быть произведен с учетом рекомендации МАКО № 142;
.2 инструкции по эксплуатации с описанием процедур проведения бункеровки, инертизации и управления возвратом паров груза.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
245
11.3 УСТРОЙСТВО СУДНА-БУНКЕРОВЩИКА СПГ
11.3.1
Судно-бункеровщик СПГ должно отвечать требованиям Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом и Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом (Кодекс МКГ.
11.3.2 Станция бункеровки СПГ должна быть расположена на открытой палубе в районе с достаточной естественной вентиляцией. Станция бункеровки СПГ должна быть физически отделена или конструктивно защищена от жилых помещений и постов управления.
11.3.3 Должен быть организован безопасный доступ к путям эвакуации персонала, занятого в проведении бункеровочных операций. Станция бункеровки СПГ должна иметь надежное освещение от двух источников света, исключающих теневые участки на палубе и расположенных на высоте, исключающей ослепление персонала, участвующего в проведении бункеровочных операций.
11.3.4 Бункеровочные соединения должны быть хорошо видны с ходового мостика и поста управления бункеровки, из которого должно осуществляться непрерывное наблюдение вовремя бункеровки. При невозможности прямого наблюдения допускается применение телевизионных камер.
11.3.5 Устройство рабочих платформ в районах, где возможен разлив СПГ, должно исключать накопление разлитого груза на поверхности платформы. Настилы, используемые в этом месте, должны быть проницаемы и пригодны для низких температур. Площадь под настилами должна быть оборудована дренажными устройствами, пригодными для отвода накопленного разлива за борт. Слив должен быть снабжен запорным клапаном.
11.3.6 Поддоны и дренажные устройства должны быть установлены под бункеровочными соединениями в местах возможной утечки СПГ, которая может привести к повреждению конструкций судна. В поддоне должны быть расположены тепловые датчики. Поддоны должны быть изготовлены из нержавеющей стали. Слив СПГ из поддонов должен быть организован через борт судна без риска повреждения конструкций судов, участвующих в бункеровке.
11.3.7 В том случае, когда температура кипения бункерного топлива ниже допустимой температуры стали корпуса судна, корпусные конструкции в зоне возможного разлива принимаемого СПГ должны быть надежно защищены от низкой температуры в случае крупного разлива. Если для защиты корпуса используется водяная завеса, должно быть предусмотрено резервирование насосов.
245
11.3 УСТРОЙСТВО СУДНА-БУНКЕРОВЩИКА СПГ
11.3.1
Судно-бункеровщик СПГ должно отвечать требованиям Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом и Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом (Кодекс МКГ.
11.3.2 Станция бункеровки СПГ должна быть расположена на открытой палубе в районе с достаточной естественной вентиляцией. Станция бункеровки СПГ должна быть физически отделена или конструктивно защищена от жилых помещений и постов управления.
11.3.3 Должен быть организован безопасный доступ к путям эвакуации персонала, занятого в проведении бункеровочных операций. Станция бункеровки СПГ должна иметь надежное освещение от двух источников света, исключающих теневые участки на палубе и расположенных на высоте, исключающей ослепление персонала, участвующего в проведении бункеровочных операций.
11.3.4 Бункеровочные соединения должны быть хорошо видны с ходового мостика и поста управления бункеровки, из которого должно осуществляться непрерывное наблюдение вовремя бункеровки. При невозможности прямого наблюдения допускается применение телевизионных камер.
11.3.5 Устройство рабочих платформ в районах, где возможен разлив СПГ, должно исключать накопление разлитого груза на поверхности платформы. Настилы, используемые в этом месте, должны быть проницаемы и пригодны для низких температур. Площадь под настилами должна быть оборудована дренажными устройствами, пригодными для отвода накопленного разлива за борт. Слив должен быть снабжен запорным клапаном.
11.3.6 Поддоны и дренажные устройства должны быть установлены под бункеровочными соединениями в местах возможной утечки СПГ, которая может привести к повреждению конструкций судна. В поддоне должны быть расположены тепловые датчики. Поддоны должны быть изготовлены из нержавеющей стали. Слив СПГ из поддонов должен быть организован через борт судна без риска повреждения конструкций судов, участвующих в бункеровке.
11.3.7 В том случае, когда температура кипения бункерного топлива ниже допустимой температуры стали корпуса судна, корпусные конструкции в зоне возможного разлива принимаемого СПГ должны быть надежно защищены от низкой температуры в случае крупного разлива. Если для защиты корпуса используется водяная завеса, должно быть предусмотрено резервирование насосов.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
246
11.4 КОРПУС И ОСТОЙЧИВОСТЬ
11.4.1 Конструкция корпуса и остойчивость судна-бункеровщика СПГ должны отвечать требованиям части II Требования к общему расположению и части III Остойчивость. Деление на отсеки. Надводный борт Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом и следующим дополнительным требованиям
.1
судно-бункеровщик СПГ должно иметь возможность в случае возникновения чрезвычайной ситуации прервать операции по бункеровке на любом этапе, поэтому грузовые танки на нем не должны иметь ограничений по промежуточному заполнению
.2 во избежание слошинга допускается внутренняя передача груза из одного грузового танка в другой в течение короткого периода времени вовремя проведения грузовых и бункеровочных операций.
246
11.4 КОРПУС И ОСТОЙЧИВОСТЬ
11.4.1 Конструкция корпуса и остойчивость судна-бункеровщика СПГ должны отвечать требованиям части II Требования к общему расположению и части III Остойчивость. Деление на отсеки. Надводный борт Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом и следующим дополнительным требованиям
.1
судно-бункеровщик СПГ должно иметь возможность в случае возникновения чрезвычайной ситуации прервать операции по бункеровке на любом этапе, поэтому грузовые танки на нем не должны иметь ограничений по промежуточному заполнению
.2 во избежание слошинга допускается внутренняя передача груза из одного грузового танка в другой в течение короткого периода времени вовремя проведения грузовых и бункеровочных операций.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
247
11.5 ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА
11.5.1 Конструктивная противопожарная защита судна-бункеровщика СПГ должна соответствовать требованиям части V Противопожарная защита Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом и следующим дополнительным требованиям Бункеровочная станция должна быть отделена от других помещений противопожарными конструкциями класса А, если применимо. Допускается уменьшить огнестойкость до класса А для помещений и пространств с низкой пожарной опасностью, таких как танки с негорючими средами, пустоты, вспомогательные машинные помещения, непожароопасные помещения, санитарно-гигиенические и другие подобные помещения.
11.5.2 Системы пожаротушения судна-бункеровщика
СПГ должны соответствовать требованиям части V Противопожарная защита Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом и следующим дополнительным требованиям
.1 система водяного орошения должна быть установлена для защиты бункеровочных манифольдов, присоединенных к ним трубопроводов, стендеров, грузовых шлангов и зоны передачи. Производительность системы должна быть не менее указанной в 3.3.2 части V Противопожарная защита Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом
.2 в районе бункеровочной станции должна быть стационарно установлена система порошкового тушения, способная охватить всевозможные участки разлива
СПГ. Производительность системы должна составлять не менее 3,5 кг/с в течение не менее 45 с. Органы ручного управления пуском системы должны быть расположены в легкодоступном безопасном месте за пределами защищаемого помещения
.3 один порошковый огнетушитель вместимостью, по меньшей мере, 5 кг должен быть расположен вблизи станции бункеровки.
11.5.3
Газовыпускная система должна отвечать требованиям части VIII Системы и трубопроводы настоящих Правил, при этом на выходных концах трубопроводов газовыпускной системы ДВС, котлов и инсинераторов должны быть предусмотрены искрогасители.
11.5.4 Использование оборудования для утилизации испарившегося груза методом термического окисления, которое не соответствует требованиям 4.3 части VI Системы и трубопроводы Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом, должно быть запрещено вовремя проведения бункеровочных операций.
247
11.5 ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА
11.5.1 Конструктивная противопожарная защита судна-бункеровщика СПГ должна соответствовать требованиям части V Противопожарная защита Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом и следующим дополнительным требованиям Бункеровочная станция должна быть отделена от других помещений противопожарными конструкциями класса А, если применимо. Допускается уменьшить огнестойкость до класса А для помещений и пространств с низкой пожарной опасностью, таких как танки с негорючими средами, пустоты, вспомогательные машинные помещения, непожароопасные помещения, санитарно-гигиенические и другие подобные помещения.
11.5.2 Системы пожаротушения судна-бункеровщика
СПГ должны соответствовать требованиям части V Противопожарная защита Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом и следующим дополнительным требованиям
.1 система водяного орошения должна быть установлена для защиты бункеровочных манифольдов, присоединенных к ним трубопроводов, стендеров, грузовых шлангов и зоны передачи. Производительность системы должна быть не менее указанной в 3.3.2 части V Противопожарная защита Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом
.2 в районе бункеровочной станции должна быть стационарно установлена система порошкового тушения, способная охватить всевозможные участки разлива
СПГ. Производительность системы должна составлять не менее 3,5 кг/с в течение не менее 45 с. Органы ручного управления пуском системы должны быть расположены в легкодоступном безопасном месте за пределами защищаемого помещения
.3 один порошковый огнетушитель вместимостью, по меньшей мере, 5 кг должен быть расположен вблизи станции бункеровки.
11.5.3
Газовыпускная система должна отвечать требованиям части VIII Системы и трубопроводы настоящих Правил, при этом на выходных концах трубопроводов газовыпускной системы ДВС, котлов и инсинераторов должны быть предусмотрены искрогасители.
11.5.4 Использование оборудования для утилизации испарившегося груза методом термического окисления, которое не соответствует требованиям 4.3 части VI Системы и трубопроводы Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом, должно быть запрещено вовремя проведения бункеровочных операций.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
248
11.6 ГРУЗОВАЯ СИСТЕМА
11.6.1 Грузовая система должна включать следующие обязательные компоненты бункеровочные шланги и/или механические грузовые стендеры; быстроразъемное соединение муфту аварийного разъединения электроизолирующее соединение.
11.6.2 Грузовая система и процедура передачи бункерного топлива должны быть разработаны таким образом, чтобы вовремя проведения бункеровочных операций не допускалось выделение жидкости или паров груза в атмосферу как из судна-бункеровщика, таки из принимающего судна.
11.6.3 Трубопроводы системы, предназначенной для передачи топлива с температурой кипения ниже –55 °C, должна быть термически изолированы с целью сведения к минимуму поступление в груз тепла и защиты персонала от прямого контакта с холодными поверхностями.
11.6.4 Бункеровочные шланги.
11.6.4.1 Бункеровочные шланги должны соответствовать требованиям 5.11.7 Кодекса МКГ, применимым требованиям 6.2 части VIII Системы и трубопроводы настоящих Правили иметь Свидетельство о типовом одобрении (СТО. В дополнение к указанным требованиям при типовых испытаниях бункеровочных шлангов должны выполняться требования, указанные в
11.6.4.2
— 11.6.4.10
11.6.4.2 Все применяемые материалы должны быть совместимы друг с другом и с транспортируемой средой (СПГ и паров СПГ). Концевые фитинги должны быть изготовлены из нержавеющей стали и соответствовать требованиям Кодекса МКГ.
11.6.4.3 Следующие характеристики должны быть определены производителем бункеровочного шланга и подтверждены входе типовых испытаний минимальная рабочая температура максимальное рабочая нагрузка максимальное расчетное давление минимальный радиус изгиба (MBR); максимальное допустимый угол скручивания (МААТ).
11.6.4.4 Каждый тип шланга должен быть подвергнут циклическим испытаниям давлением при температуре окружающей среды, чтобы продемонстрировать, что шланг способен выдержать 2000 циклов испытательного давления от нуля до давления, которое по крайней мере в два раза превышает максимальное рабочее давление. Шланг в сборе также должен быть подвергнут испытаниям минимум 200 циклам испытательного давления при криогенной температуре. После испытания на цикличность должны быть проведены испытания разрывным давлением, которое должно быть не менее чем враз больше максимального рабочего давления при минимальной рабочей температуре.
11.6.4.5 Каждый тип шланга должен быть подвергнут усталостным испытаниям на изгиб (400 000 циклов без разрушения) при температуре окружающей среды и криогенных температурах. При этом радиус изгиба должен быть принят в соответствии с рекомендацией производителя.
11.6.4.6 Каждый тип шланга должен быть подвергнут испытаниям на смятие при температуре окружающей среды и криогенных температурах. Для этого участок шланга в средней части должен быть помещен между двумя жесткими плитами на длине, равной диаметру шланга, к которым должна быть десять раз приложена сила 1000 Н.
11.6.4.7 Каждый тип шланга должен быть подвергнут испытанию на растяжение при температуре окружающей среды и минимальной рабочей температуре для определения максимальной рабочей нагрузки.
248
11.6 ГРУЗОВАЯ СИСТЕМА
11.6.1 Грузовая система должна включать следующие обязательные компоненты бункеровочные шланги и/или механические грузовые стендеры; быстроразъемное соединение муфту аварийного разъединения электроизолирующее соединение.
11.6.2 Грузовая система и процедура передачи бункерного топлива должны быть разработаны таким образом, чтобы вовремя проведения бункеровочных операций не допускалось выделение жидкости или паров груза в атмосферу как из судна-бункеровщика, таки из принимающего судна.
11.6.3 Трубопроводы системы, предназначенной для передачи топлива с температурой кипения ниже –55 °C, должна быть термически изолированы с целью сведения к минимуму поступление в груз тепла и защиты персонала от прямого контакта с холодными поверхностями.
11.6.4 Бункеровочные шланги.
11.6.4.1 Бункеровочные шланги должны соответствовать требованиям 5.11.7 Кодекса МКГ, применимым требованиям 6.2 части VIII Системы и трубопроводы настоящих Правили иметь Свидетельство о типовом одобрении (СТО. В дополнение к указанным требованиям при типовых испытаниях бункеровочных шлангов должны выполняться требования, указанные в
11.6.4.2
— 11.6.4.10
11.6.4.2 Все применяемые материалы должны быть совместимы друг с другом и с транспортируемой средой (СПГ и паров СПГ). Концевые фитинги должны быть изготовлены из нержавеющей стали и соответствовать требованиям Кодекса МКГ.
11.6.4.3 Следующие характеристики должны быть определены производителем бункеровочного шланга и подтверждены входе типовых испытаний минимальная рабочая температура максимальное рабочая нагрузка максимальное расчетное давление минимальный радиус изгиба (MBR); максимальное допустимый угол скручивания (МААТ).
11.6.4.4 Каждый тип шланга должен быть подвергнут циклическим испытаниям давлением при температуре окружающей среды, чтобы продемонстрировать, что шланг способен выдержать 2000 циклов испытательного давления от нуля до давления, которое по крайней мере в два раза превышает максимальное рабочее давление. Шланг в сборе также должен быть подвергнут испытаниям минимум 200 циклам испытательного давления при криогенной температуре. После испытания на цикличность должны быть проведены испытания разрывным давлением, которое должно быть не менее чем враз больше максимального рабочего давления при минимальной рабочей температуре.
11.6.4.5 Каждый тип шланга должен быть подвергнут усталостным испытаниям на изгиб (400 000 циклов без разрушения) при температуре окружающей среды и криогенных температурах. При этом радиус изгиба должен быть принят в соответствии с рекомендацией производителя.
11.6.4.6 Каждый тип шланга должен быть подвергнут испытаниям на смятие при температуре окружающей среды и криогенных температурах. Для этого участок шланга в средней части должен быть помещен между двумя жесткими плитами на длине, равной диаметру шланга, к которым должна быть десять раз приложена сила 1000 Н.
11.6.4.7 Каждый тип шланга должен быть подвергнут испытанию на растяжение при температуре окружающей среды и минимальной рабочей температуре для определения максимальной рабочей нагрузки.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
249
11.6.4.8 Каждый тип шланга должен быть подвергнут испытанию на изгиб при комнатной и криогенной температурах, чтобы гарантировать, что шланг способен выдерживать максимальное рабочее давление при минимальном радиусе изгиба (MBR). Шланг должен быть постепенно согнут до минимального радиуса изгиба (MBR), после чего давление в нем должно быть поднято до максимального рабочего. Шланг должен быть проверенна предмет утечек при сохранении давления и радиуса изгиба в течение
15 мин. После снятия давления и распрямления шланга он должен быть проверенна предмет отсутствия видимых повреждений.
11.6.4.9 Каждый тип шланга должен быть подвергнут испытанию на скручивание при комнатной и криогенной температурах, чтобы гарантировать, что шланг способен выдерживать максимальное рабочее давление при максимально допустимом угле скручивания (МААТ). Шланг должен быть постепенно скручен до максимально допустимого угла скручивания (МААТ), после чего давление в нем должно быть поднято до максимального рабочего. Шланг должен быть проверенна предмет утечек при сохранении давления и максимально допустимого угла скручивания (МААТ) в течение
15 мин. После снятия давления и распрямления шланга он должен быть проверенна предмет отсутствия видимых повреждений.
11.6.4.10 Должно быть измерено электрическое сопротивление между двумя концевыми соединениями шланга, при этом шланг в сборе должен быть осушен и подвешен над землей с помощью непроводящих материалов. Электропроводящие шланги должны иметь сопротивление не более 10 Ом. Сопротивление шлангов, не обладающих электропроводимостью должно быть не менее 25 кОм.
11.6.5 Быстроразъемное соединение (QCDC).
11.6.5.1 Быстроразъемное соединение (QCDC) должно иметь Свидетельство о типовом одобрении (СТО. Быстроразъемное соединение (QCDC) должно быть подвергнуто гидравлическому испытанию давлением не менее чем в 1,5 раза больше расчетного давления при температуре окружающей среды, чтобы продемонстрировать, что быстроразъемное соединение способно без утечек выдерживать такое давление.
11.6.5.2 Органы управления быстроразъемными соединениями (QCDC) должны быть оснащены устройством механической блокировки для предотвращения непреднамеренного срабатывания. В случае потери питания быстроразъемное соединение (QCDC) не должно менять положения (оставаться в позиции как есть.
11.6.6 Устройство аварийного разъединения (ERC).
11.6.6.1 В шланговой линии должно быть предусмотрено устройство аварийного разъединения (ERC) или разрывная муфта (вгеак-away coupling). Должно быть выдержано соответствие максимального усилия срабатывания устройства аварийного разъединения (ERC) и допустимых осевых усилий в бункеровочном шланге. Устройство аварийного разъединения (ERC) и разрывная муфта должны иметь Свидетельство о типовом одобрении (СТО.
11.6.6.2 Устройство аварийного разъединения (ERC) должно быть типа сухое разъединение и должно быть способным к самостоятельному разъединению при возникновении в шланговой линии силы, которая действует в любом возможном направлении относительно движения судов и величина которой превышает расчетные нагрузки, а также при скачках давления, превышающего расчетное для данного устройства. Устройство аварийного разъединения (ERC), установленное в линиях для передачи газового топлива, должно обладать способностью срабатывать несмотря на лед, образующийся вовремя передачи СПГ.
11.6.7
Электроизолирующее соединение. Каждое электроизолирующее соединение должно быть подвергнуто испытанию на сопротивление в воздухе, при этом сопротивление должно быть не менее 10 кОм. Сопротивление каждого изолирующего фланца должно быть измерено после полного
249
11.6.4.8 Каждый тип шланга должен быть подвергнут испытанию на изгиб при комнатной и криогенной температурах, чтобы гарантировать, что шланг способен выдерживать максимальное рабочее давление при минимальном радиусе изгиба (MBR). Шланг должен быть постепенно согнут до минимального радиуса изгиба (MBR), после чего давление в нем должно быть поднято до максимального рабочего. Шланг должен быть проверенна предмет утечек при сохранении давления и радиуса изгиба в течение
15 мин. После снятия давления и распрямления шланга он должен быть проверенна предмет отсутствия видимых повреждений.
11.6.4.9 Каждый тип шланга должен быть подвергнут испытанию на скручивание при комнатной и криогенной температурах, чтобы гарантировать, что шланг способен выдерживать максимальное рабочее давление при максимально допустимом угле скручивания (МААТ). Шланг должен быть постепенно скручен до максимально допустимого угла скручивания (МААТ), после чего давление в нем должно быть поднято до максимального рабочего. Шланг должен быть проверенна предмет утечек при сохранении давления и максимально допустимого угла скручивания (МААТ) в течение
15 мин. После снятия давления и распрямления шланга он должен быть проверенна предмет отсутствия видимых повреждений.
11.6.4.10 Должно быть измерено электрическое сопротивление между двумя концевыми соединениями шланга, при этом шланг в сборе должен быть осушен и подвешен над землей с помощью непроводящих материалов. Электропроводящие шланги должны иметь сопротивление не более 10 Ом. Сопротивление шлангов, не обладающих электропроводимостью должно быть не менее 25 кОм.
11.6.5 Быстроразъемное соединение (QCDC).
11.6.5.1 Быстроразъемное соединение (QCDC) должно иметь Свидетельство о типовом одобрении (СТО. Быстроразъемное соединение (QCDC) должно быть подвергнуто гидравлическому испытанию давлением не менее чем в 1,5 раза больше расчетного давления при температуре окружающей среды, чтобы продемонстрировать, что быстроразъемное соединение способно без утечек выдерживать такое давление.
11.6.5.2 Органы управления быстроразъемными соединениями (QCDC) должны быть оснащены устройством механической блокировки для предотвращения непреднамеренного срабатывания. В случае потери питания быстроразъемное соединение (QCDC) не должно менять положения (оставаться в позиции как есть.
11.6.6 Устройство аварийного разъединения (ERC).
11.6.6.1 В шланговой линии должно быть предусмотрено устройство аварийного разъединения (ERC) или разрывная муфта (вгеак-away coupling). Должно быть выдержано соответствие максимального усилия срабатывания устройства аварийного разъединения (ERC) и допустимых осевых усилий в бункеровочном шланге. Устройство аварийного разъединения (ERC) и разрывная муфта должны иметь Свидетельство о типовом одобрении (СТО.
11.6.6.2 Устройство аварийного разъединения (ERC) должно быть типа сухое разъединение и должно быть способным к самостоятельному разъединению при возникновении в шланговой линии силы, которая действует в любом возможном направлении относительно движения судов и величина которой превышает расчетные нагрузки, а также при скачках давления, превышающего расчетное для данного устройства. Устройство аварийного разъединения (ERC), установленное в линиях для передачи газового топлива, должно обладать способностью срабатывать несмотря на лед, образующийся вовремя передачи СПГ.
11.6.7
Электроизолирующее соединение. Каждое электроизолирующее соединение должно быть подвергнуто испытанию на сопротивление в воздухе, при этом сопротивление должно быть не менее 10 кОм. Сопротивление каждого изолирующего фланца должно быть измерено после полного
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
250 заполнения емкости СПГ, при этом сопротивление должно быть не менее 1000 Ом, ноне более 1000 кОм.
11.6.8 Грузовой вертлюг. В шланговой линии должен быть предусмотрен грузовой вертлюг, имеющий Свидетельство о типовом одобрении (СТО. Должны быть проведены статические гидравлические испытания избыточным давлением и динамические при максимальном рабочем давлении. При динамических испытаниях проводится проверка вращающего момента (не менее 2 оборотов в каждую сторону) при нормальных условиях и минимальной рабочей температуре.
11.6.9 Шланговая линия должна иметь необходимое количество опор, предотвращающих истирание шланга и соблюдение радиусов изгиба.
11.6.10 Система вместе со шланговой линией должна быть испытана в сборе при нормальной температуре давлением не менее 1,5 максимального рабочего давления системы.
11.6.11 Все сварные швы грузовой системы и изделий в шланговой линии должны выполняться встык с полным проваром при контроле 100 % сварных швов средствами неразрушающего контроля.
11.6.12 Допустимая скорость бункеровки
СПГ должна определяться возможностями принимающего судна. Максимальная скорость передачи СПГ в трубопроводной системе и шланговой линии не должна превышать 10 мс во избежание возникновения статического электричества и ограничения поступления тепла за счет трения внутри труб. Максимальная скорость передачи СПГ должна определятся исходя из следующего производительности системы контроля или утилизации паров СПГ, образующихся вовремя бункеровки температуры и давления СПГ, подаваемого на принимающее судно характеристик приемного резервуара максимального расхода, допускаемого устройством аварийного разъединения (ERC); максимального расхода, допускаемого шлангом максимального расхода, допускаемого быстроразъемным соединением (QCDC).
250 заполнения емкости СПГ, при этом сопротивление должно быть не менее 1000 Ом, ноне более 1000 кОм.
11.6.8 Грузовой вертлюг. В шланговой линии должен быть предусмотрен грузовой вертлюг, имеющий Свидетельство о типовом одобрении (СТО. Должны быть проведены статические гидравлические испытания избыточным давлением и динамические при максимальном рабочем давлении. При динамических испытаниях проводится проверка вращающего момента (не менее 2 оборотов в каждую сторону) при нормальных условиях и минимальной рабочей температуре.
11.6.9 Шланговая линия должна иметь необходимое количество опор, предотвращающих истирание шланга и соблюдение радиусов изгиба.
11.6.10 Система вместе со шланговой линией должна быть испытана в сборе при нормальной температуре давлением не менее 1,5 максимального рабочего давления системы.
11.6.11 Все сварные швы грузовой системы и изделий в шланговой линии должны выполняться встык с полным проваром при контроле 100 % сварных швов средствами неразрушающего контроля.
11.6.12 Допустимая скорость бункеровки
СПГ должна определяться возможностями принимающего судна. Максимальная скорость передачи СПГ в трубопроводной системе и шланговой линии не должна превышать 10 мс во избежание возникновения статического электричества и ограничения поступления тепла за счет трения внутри труб. Максимальная скорость передачи СПГ должна определятся исходя из следующего производительности системы контроля или утилизации паров СПГ, образующихся вовремя бункеровки температуры и давления СПГ, подаваемого на принимающее судно характеристик приемного резервуара максимального расхода, допускаемого устройством аварийного разъединения (ERC); максимального расхода, допускаемого шлангом максимального расхода, допускаемого быстроразъемным соединением (QCDC).
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
251
11.7 СИСТЕМА ИНЕРТНЫХ ГАЗОВ
11.7.1 Должна быть обеспечена возможность проведения испытания герметичности соединений между судном-бункеровщиком СПГ и принимающим судном перед бункеровочными операциями. Такая процедура должна быть описана в Руководстве по эксплуатации судна.
11.7.2 Должны быть предусмотрены соответствующие меры и процедуры для инертизации шланговых линий перед заполнением их бункерным топливом или парами
СПГ, а также вытеснения бункерного топлива и паров СПГ из бункерных линий после окончания грузовых операций перед отключением. Остатки груза должны отводится в грузовой танк.
251
11.7 СИСТЕМА ИНЕРТНЫХ ГАЗОВ
11.7.1 Должна быть обеспечена возможность проведения испытания герметичности соединений между судном-бункеровщиком СПГ и принимающим судном перед бункеровочными операциями. Такая процедура должна быть описана в Руководстве по эксплуатации судна.
11.7.2 Должны быть предусмотрены соответствующие меры и процедуры для инертизации шланговых линий перед заполнением их бункерным топливом или парами
СПГ, а также вытеснения бункерного топлива и паров СПГ из бункерных линий после окончания грузовых операций перед отключением. Остатки груза должны отводится в грузовой танк.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
252
11.8 СИСТЕМА ОБНАРУЖЕНИЯ ГАЗА
11.8.1 Стационарная система обнаружения газа должна быть способна измерять концентрацию газа в зоне подключения манифольда в дополнение к устройствам, указанным в разд. 6 части VIII «Контрольно-измерительные устройства и системы автоматизации Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом. Такая система должна обеспечивать точку дистанционного обнаружения газа также и на принимающем судне.
11.8.2 Система обнаружения газа в зоне подключения манифольда должна обеспечивать непрерывный мониторинг и активировать АПС, когда концентрация углеводородов превышает 30 % от нижнего предела воспламеняемости (НПВ).
11.8.3 Приборы звуковой и световой сигнализации стационарно установленной системы обнаружения газов должны располагаться на ходовом мостике, на посту управления бункеровочными операциями ив месте установки детектора газа.
252
11.8 СИСТЕМА ОБНАРУЖЕНИЯ ГАЗА
11.8.1 Стационарная система обнаружения газа должна быть способна измерять концентрацию газа в зоне подключения манифольда в дополнение к устройствам, указанным в разд. 6 части VIII «Контрольно-измерительные устройства и системы автоматизации Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом. Такая система должна обеспечивать точку дистанционного обнаружения газа также и на принимающем судне.
11.8.2 Система обнаружения газа в зоне подключения манифольда должна обеспечивать непрерывный мониторинг и активировать АПС, когда концентрация углеводородов превышает 30 % от нижнего предела воспламеняемости (НПВ).
11.8.3 Приборы звуковой и световой сигнализации стационарно установленной системы обнаружения газов должны располагаться на ходовом мостике, на посту управления бункеровочными операциями ив месте установки детектора газа.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
253
11.9 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ Требования настоящей главы применяются к электрическому оборудованию судов-бункеровщиков СПГ и дополняют требования части XI Электрическое оборудование настоящих Правили части VII Электрическое оборудование Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом.
11.9.1 Допускается применение следующих систем генерирования и распределения
253
11.9 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ Требования настоящей главы применяются к электрическому оборудованию судов-бункеровщиков СПГ и дополняют требования части XI Электрическое оборудование настоящих Правили части VII Электрическое оборудование Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом.
11.9.1 Допускается применение следующих систем генерирования и распределения
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 43
.1 постоянного тока
.1.1 двухпроводной изолированной
.2 переменного тока
.2.1 однофазной, двухпроводной изолированной
.2.2 трехфазной, трехпроводной изолированной
.2.3 трехфазной, четырехпроводной изолированной.
11.9.1.3 В изолированных системах распределения не должны заземляться токоведущие части, за исключением следующего
.1 устройств и системы контроля сопротивления изоляции
.2 компонентов, используемых для подавления радиопомех.
11.9.2 Заземленные системы с использованием корпуса судна в качестве обратного провода.
11.9.2.1 Заземленные системы с использованием корпуса судна в качестве обратного провода не допускаются, за исключением
.1 системы катодной защиты с наложенным током
.2 местных заземленных систем, таких как стартерные системы и системы зажигания для ДВС, при условии, что любой возможный ток не будет проходить непосредственно через любое из взрывоопасных помещений и пространств
.3 устройств и системы контроля сопротивления изоляции, при условии, что ток вцепи устройства не превышает 30 мА при самых неблагоприятных условиях
.4 заземленных искробезопасных цепей
.5 цепей питания, управления и измерения в безопасных зонах, где по техническим причинам или по соображениям безопасности исключено использование незаземленных систем, при условии, что ток через корпус судна ограничивается 5 А в нормальных и аварийных условиях
.6 местных заземленных систем, таких как системы распределения на камбузах ив прачечных, питаемых через изолирующие трансформаторы с заземленными вторичными обмотками, при условии, что любой возможный ток не будет проходить непосредственно через любое из взрывоопасных помещений и пространств.
11.9.3 Контроль сопротивления изоляции цепей во взрывоопасных зонах.
11.9.3.1 Приборы, предназначенные для непрерывного контроля сопротивления изоляции цепей отдельных систем распределения, не должны контролировать искробезопасные цепи, подключенные к устройствам в опасных зонах или проходящие через такие зоны.
11.9.3.2 В случае пониженного сопротивления изоляции должны подаваться звуковой и световой сигналы на посту управления.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
254
11.10 СИСТЕМА АВАРИЙНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ (ESD)
11.10.1 К системам аварийного отключения (ESD) судов-бункеровщиков СПГ в полном объеме применяются требования части VIII «Контрольно-измерительные устройства и системы автоматизации Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом. Система ESD должна останавливать задействованные насосы и компрессоры возврата паров (если имеются) до закрытия клапанов манифольда. Любая активация системы ESD должна приводить к одновременной реализации ее команд на бункеровочном комплексе и принимающем судне.
11.10.2 Выносной пульт системы аварийного отключения системы ESD с кнопкой ручной активации должен находиться на борту принимающего судна. Если судно-бункеровщик СПГ имеет возможность подключить собственную систему ESD к системе ESD принимающего судна, то наличие выносного пульта не требуется.
11.10.3 Функция аварийного отключения должна инициироваться в следующих случаях
.1 автоматически, если дистанция между принимающим судном и судном-бункеровщиком СПГ превышает ее безопасное оперативное ограничение для передающего устройства
.2 при включении кнопки ручной активации на выносном пульте системы ESD;
.3 автоматически при активации аварийной муфты.
11.10.4 Открытие главных передающих клапанов должно быть невозможным до тех пор, пока аварийная муфта не будет приведена в исходное включенное состояние.
254
11.10 СИСТЕМА АВАРИЙНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ (ESD)
11.10.1 К системам аварийного отключения (ESD) судов-бункеровщиков СПГ в полном объеме применяются требования части VIII «Контрольно-измерительные устройства и системы автоматизации Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом. Система ESD должна останавливать задействованные насосы и компрессоры возврата паров (если имеются) до закрытия клапанов манифольда. Любая активация системы ESD должна приводить к одновременной реализации ее команд на бункеровочном комплексе и принимающем судне.
11.10.2 Выносной пульт системы аварийного отключения системы ESD с кнопкой ручной активации должен находиться на борту принимающего судна. Если судно-бункеровщик СПГ имеет возможность подключить собственную систему ESD к системе ESD принимающего судна, то наличие выносного пульта не требуется.
11.10.3 Функция аварийного отключения должна инициироваться в следующих случаях
.1 автоматически, если дистанция между принимающим судном и судном-бункеровщиком СПГ превышает ее безопасное оперативное ограничение для передающего устройства
.2 при включении кнопки ручной активации на выносном пульте системы ESD;
.3 автоматически при активации аварийной муфты.
11.10.4 Открытие главных передающих клапанов должно быть невозможным до тех пор, пока аварийная муфта не будет приведена в исходное включенное состояние.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
255
11.11 СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДАЧЕЙ БУНКЕРНОГО ТОПЛИВА
11.11.1 Система управления передачей бункерного топлива должна быть оборудована устройством автоматического контроля скорости потока и ограничения давления в системе передачи. Параметры системы управления передачей бункерного топлива критические для безопасной передачи должны иметь регулируемые настройки.
11.11.2 Отклонения от установленных значений, указанных в
11.11.1
, должны вызывать срабатывание звуковой и световой сигнализации на посту управления бункеровочными операциями и ходовом мостике.
11.11.3 Система управления передачей СПГ должна автоматически снижать скорость передачи СПГ, когда превышено установленное значение давления в системе возврата и/или улавливания выделяющихся паров.
11.11.4 Если скорость передачи СПГ превышает максимальное значение, должна сработать сигнализация и произойти автоматическая остановка передачи с закрытием клапанов манифольда.
11.11.5 Принимающее судно должно иметь возможность контролировать скорость потока передачи СПГ посредством связи «судно-судно», например, с использованием гибкого кабеля и выносного пульта с органами управления.
11.11.6 Сигналы и действия системы безопасности, требуемые для системы передачи СПГ, указаны в табл. Таблица Сигналы и действия системы безопасности, требуемые для системы передачи СПГ Параметры Сигнал Активация системы ESD Автоматическая активация муфты автоматического отключения Низкое давление в расходном танке x x Внезапное падение давления перекачивающего насоса x x Высокий уровень в принимающем танке x x Высокое давление в принимающем танке x x Обнаружение утечек СПГ или паров (в любом месте) x x Обнаружение газа вдоль трубопровода бункеровки x x Ручная активация муфты аварийного отключения x x Превышение безопасного диапазона режимов работы грузового стендера x x x Срабатывание муфты аварийного отключения x x
255
11.11 СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДАЧЕЙ БУНКЕРНОГО ТОПЛИВА
11.11.1 Система управления передачей бункерного топлива должна быть оборудована устройством автоматического контроля скорости потока и ограничения давления в системе передачи. Параметры системы управления передачей бункерного топлива критические для безопасной передачи должны иметь регулируемые настройки.
11.11.2 Отклонения от установленных значений, указанных в
11.11.1
, должны вызывать срабатывание звуковой и световой сигнализации на посту управления бункеровочными операциями и ходовом мостике.
11.11.3 Система управления передачей СПГ должна автоматически снижать скорость передачи СПГ, когда превышено установленное значение давления в системе возврата и/или улавливания выделяющихся паров.
11.11.4 Если скорость передачи СПГ превышает максимальное значение, должна сработать сигнализация и произойти автоматическая остановка передачи с закрытием клапанов манифольда.
11.11.5 Принимающее судно должно иметь возможность контролировать скорость потока передачи СПГ посредством связи «судно-судно», например, с использованием гибкого кабеля и выносного пульта с органами управления.
11.11.6 Сигналы и действия системы безопасности, требуемые для системы передачи СПГ, указаны в табл. Таблица Сигналы и действия системы безопасности, требуемые для системы передачи СПГ Параметры Сигнал Активация системы ESD Автоматическая активация муфты автоматического отключения Низкое давление в расходном танке x x Внезапное падение давления перекачивающего насоса x x Высокий уровень в принимающем танке x x Высокое давление в принимающем танке x x Обнаружение утечек СПГ или паров (в любом месте) x x Обнаружение газа вдоль трубопровода бункеровки x x Ручная активация муфты аварийного отключения x x Превышение безопасного диапазона режимов работы грузового стендера x x x Срабатывание муфты аварийного отключения x x
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
256
11.12 СИСТЕМЫ СВЯЗИ
11.12.1 Между судном-бункеровщиком СПГ и принимающим судном должна быть обеспечена резервированная система связи.
11.12.2 Связь между судном-бункеровщиком СПГ и принимающим судном должна поддерживаться в течение всего времени операции бункеровки. В случае, если постоянная связь не может поддерживаться, бункеровка должна быть остановлена и не должна возобновляться до тех пор, пока связь не будет восстановлена.
11.12.3 Компоненты системы связи, расположенные в опасных зонах и зонах безопасности, должны быть соответствующего взрывозащищенного исполнения.
256
11.12 СИСТЕМЫ СВЯЗИ
11.12.1 Между судном-бункеровщиком СПГ и принимающим судном должна быть обеспечена резервированная система связи.
11.12.2 Связь между судном-бункеровщиком СПГ и принимающим судном должна поддерживаться в течение всего времени операции бункеровки. В случае, если постоянная связь не может поддерживаться, бункеровка должна быть остановлена и не должна возобновляться до тех пор, пока связь не будет восстановлена.
11.12.3 Компоненты системы связи, расположенные в опасных зонах и зонах безопасности, должны быть соответствующего взрывозащищенного исполнения.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
257
11.13 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ, СВЯЗАННЫЕ С ОБСЛУЖИВАНИЕМ СУДОВ, ИСПОЛЬЗУЮЩИХ СПГ В КАЧЕСТВЕ ТОПЛИВА
11.13.1 При наличии на судне-бункеровщике СПГ дополнительных функций, связанных с обслуживанием судов, использующих СПГ в качестве топлива, и отражаемых дополнительным знаком RE в основном символе класса, система утилизации испарившегося груза должна иметь производительность, позволяющую обработать дополнительные пары груза, образующиеся входе грузовых операций на принимающем судне, учитывая изменения уровняв принимающих грузовых танках. Для подтверждения соответствия судна требованиям, предъявляемым к судам с дополнительным знаком RE, должна быть представлена процедура бункеровки судов, работающих на СПГ, с необходимыми расчетами.
11.13.2 При наличии на судне-бункеровщике СПГ дополнительных функций, связанных с обслуживанием судов, использующих СПГ в качестве топлива, и отражаемых дополнительным знаком IG-Supply в основном символе класса, на судне-бункеровщике СПГ должна быть предусмотрена подача инертного газа и/или сухого воздуха для обеспечения дегазации и аэрации топливных танков в соответствии с 6.10.4, Кодекса МГТ. При этом трубопроводы, используемые для инертного газа, должны быть независимыми от трубопроводов для жидкой и паровой линий СПГ, используемых для нормальной работы. Для подтверждения соответствия судна требованиям, предъявляемым к судам с дополнительным знаком IG-Supply, должны быть представлены схема системы дегазации и описание процедуры дегазации.
11.13.3 При наличии на судне-бункеровщике СПГ дополнительных функций, связанных с обслуживанием судов, использующих СПГ в качестве топлива, и отражаемых дополнительным знаком BOG в основном символе класса, должна быть предусмотрена система контроля и утилизации паров груза (BOG), образующихся в процессе бункеровки. При этом судно-бункеровщик СПГ должно быть способно обрабатывать без выбросав атмосферу все или часть испарений СПГ, выделяемых вовремя операции бункеровки СПГ на принимающем судне в дополнение к испарениям
СПГ в собственных грузовых танках. Производительность системы обработки испарившегося газа должна быть указана и обоснована соответствующими расчетами. В качестве допускаемых способов утилизации паров груза могут быть рассмотрены следующие способы или их сочетание повторное сжижение использование газа в качестве топлива в судовых двигателях или котлах сжигание в установке сжигания газа согласно 4.3 части VI Системы и трубопроводы Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом. Для подтверждения соответствия судна требованиям, предъявляемым к судам с дополнительным знаком BOG, должны быть представлены следующие документы процедура бункеровки с описанием процесса операций с испаряющимся вовремя бункеровки газом расчет максимального количества паров СПГ, возможного при бункеровке, которое должно быть меньше производительности установки утилизации паров СПГ, указанной в процедуре бункеровки.
257
11.13 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ, СВЯЗАННЫЕ С ОБСЛУЖИВАНИЕМ СУДОВ, ИСПОЛЬЗУЮЩИХ СПГ В КАЧЕСТВЕ ТОПЛИВА
11.13.1 При наличии на судне-бункеровщике СПГ дополнительных функций, связанных с обслуживанием судов, использующих СПГ в качестве топлива, и отражаемых дополнительным знаком RE в основном символе класса, система утилизации испарившегося груза должна иметь производительность, позволяющую обработать дополнительные пары груза, образующиеся входе грузовых операций на принимающем судне, учитывая изменения уровняв принимающих грузовых танках. Для подтверждения соответствия судна требованиям, предъявляемым к судам с дополнительным знаком RE, должна быть представлена процедура бункеровки судов, работающих на СПГ, с необходимыми расчетами.
11.13.2 При наличии на судне-бункеровщике СПГ дополнительных функций, связанных с обслуживанием судов, использующих СПГ в качестве топлива, и отражаемых дополнительным знаком IG-Supply в основном символе класса, на судне-бункеровщике СПГ должна быть предусмотрена подача инертного газа и/или сухого воздуха для обеспечения дегазации и аэрации топливных танков в соответствии с 6.10.4, Кодекса МГТ. При этом трубопроводы, используемые для инертного газа, должны быть независимыми от трубопроводов для жидкой и паровой линий СПГ, используемых для нормальной работы. Для подтверждения соответствия судна требованиям, предъявляемым к судам с дополнительным знаком IG-Supply, должны быть представлены схема системы дегазации и описание процедуры дегазации.
11.13.3 При наличии на судне-бункеровщике СПГ дополнительных функций, связанных с обслуживанием судов, использующих СПГ в качестве топлива, и отражаемых дополнительным знаком BOG в основном символе класса, должна быть предусмотрена система контроля и утилизации паров груза (BOG), образующихся в процессе бункеровки. При этом судно-бункеровщик СПГ должно быть способно обрабатывать без выбросав атмосферу все или часть испарений СПГ, выделяемых вовремя операции бункеровки СПГ на принимающем судне в дополнение к испарениям
СПГ в собственных грузовых танках. Производительность системы обработки испарившегося газа должна быть указана и обоснована соответствующими расчетами. В качестве допускаемых способов утилизации паров груза могут быть рассмотрены следующие способы или их сочетание повторное сжижение использование газа в качестве топлива в судовых двигателях или котлах сжигание в установке сжигания газа согласно 4.3 части VI Системы и трубопроводы Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом. Для подтверждения соответствия судна требованиям, предъявляемым к судам с дополнительным знаком BOG, должны быть представлены следующие документы процедура бункеровки с описанием процесса операций с испаряющимся вовремя бункеровки газом расчет максимального количества паров СПГ, возможного при бункеровке, которое должно быть меньше производительности установки утилизации паров СПГ, указанной в процедуре бункеровки.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
258
12 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ НА СООТВЕТСТВИЕ ЗНАКУ IWS В СИМВОЛЕ КЛАССА
12.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ОБЛАСТЬ РАСПРОСТРАНЕНИЯ
12.1.1 Судам, построенным в соответствии с требованиями настоящей главы, к основному символу класса добавляется дополнительный знак IWS (in-water survey), указывающий на подготовленность судна к проведению освидетельствования подводной части корпуса судна на плаву.
12.1.2 Условия, при которых могут проводиться освидетельствования подводной части судна на плаву, указаны в 2.5 части II Периодичность и объемы освидетельствований» Правил классификационных освидетельствований судов в эксплуатации.
258
12 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ НА СООТВЕТСТВИЕ ЗНАКУ IWS В СИМВОЛЕ КЛАССА
12.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ОБЛАСТЬ РАСПРОСТРАНЕНИЯ
12.1.1 Судам, построенным в соответствии с требованиями настоящей главы, к основному символу класса добавляется дополнительный знак IWS (in-water survey), указывающий на подготовленность судна к проведению освидетельствования подводной части корпуса судна на плаву.
12.1.2 Условия, при которых могут проводиться освидетельствования подводной части судна на плаву, указаны в 2.5 части II Периодичность и объемы освидетельствований» Правил классификационных освидетельствований судов в эксплуатации.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
259
12.2 ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ В составе проектной документации судна в постройке должен быть предоставлен чертеж маркировки, нанесенной на бортовую и днищевую обшивки для идентификации танков.
259
12.2 ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ В составе проектной документации судна в постройке должен быть предоставлен чертеж маркировки, нанесенной на бортовую и днищевую обшивки для идентификации танков.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
260
12.3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ Знак IWS может быть присвоен судам, удовлетворяющим следующим дополнительным требованиям.
12.3.1 Судно должно иметь дополнительный знак TMS в символе класса, или конструкция гребного вала и валопровода судна должна удовлетворять требованиям 2.11.2 части II Периодичность и объемы освидетельствований» Правил классификационных освидетельствований судов в эксплуатации для минимального интервала между освидетельствованиями 5 лет.
12.3.2 Интервал между полным освидетельствованием главных САУС (в случае установки на судне) не должен быть менее 5 лет согласно 2.11.8 части II Периодичность и объемы освидетельствований» Правил классификационных освидетельствований судов в эксплуатации.
12.3.3 Подводная часть корпуса судна должна быть защищена от коррозии при помощи соответствующей системы антикоррозионной защиты, состоящей из комбинации системы покрытий и катодной защиты.
12.3.4 Необходимо предусмотреть возможность промывки кингстонных ящиков под водой, если необходимо. Для этих целей закрытия приемных решеток должны иметь такую конструкцию, чтобы они могли безопасно открываться и закрываться водолазом.
12.3.5 Для подшипников баллера на водяной смазке должны быть предусмотрены меры для возможности измерения зазоров баллера руля и рулевого штыря на плаву.
12.3.6 Подводная часть корпуса судна должна иметь маркировку. Поперечные и продольные ориентирные линии длиной около 300 мм и шириной не менее 25 мм должны быть нанесены в качестве маркировки. Отметки должны быть постоянными, выполнены посредством сварки или аналогичным способом, а также окрашены в контрастный цвет. Маркировка, как правило, наносится в следующие места на плоское днище в районах пересечения переборок танков или водонепроницаемых флоров с продольными днищевыми балками на борта судна в районах поперечных переборок (маркировка не должна выходить более чем нам выше скуловой обшивки на место пересечения второго дна с водонепроницаемым флором в районе бортов судна на все всасывающие и выпускные забортные отверстия. Буквенные и числовые коды должны быть нанесены на обшивку для идентификации цистерн, всасывающих и выпускных забортных отверстий.
260
12.3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ Знак IWS может быть присвоен судам, удовлетворяющим следующим дополнительным требованиям.
12.3.1 Судно должно иметь дополнительный знак TMS в символе класса, или конструкция гребного вала и валопровода судна должна удовлетворять требованиям 2.11.2 части II Периодичность и объемы освидетельствований» Правил классификационных освидетельствований судов в эксплуатации для минимального интервала между освидетельствованиями 5 лет.
12.3.2 Интервал между полным освидетельствованием главных САУС (в случае установки на судне) не должен быть менее 5 лет согласно 2.11.8 части II Периодичность и объемы освидетельствований» Правил классификационных освидетельствований судов в эксплуатации.
12.3.3 Подводная часть корпуса судна должна быть защищена от коррозии при помощи соответствующей системы антикоррозионной защиты, состоящей из комбинации системы покрытий и катодной защиты.
12.3.4 Необходимо предусмотреть возможность промывки кингстонных ящиков под водой, если необходимо. Для этих целей закрытия приемных решеток должны иметь такую конструкцию, чтобы они могли безопасно открываться и закрываться водолазом.
12.3.5 Для подшипников баллера на водяной смазке должны быть предусмотрены меры для возможности измерения зазоров баллера руля и рулевого штыря на плаву.
12.3.6 Подводная часть корпуса судна должна иметь маркировку. Поперечные и продольные ориентирные линии длиной около 300 мм и шириной не менее 25 мм должны быть нанесены в качестве маркировки. Отметки должны быть постоянными, выполнены посредством сварки или аналогичным способом, а также окрашены в контрастный цвет. Маркировка, как правило, наносится в следующие места на плоское днище в районах пересечения переборок танков или водонепроницаемых флоров с продольными днищевыми балками на борта судна в районах поперечных переборок (маркировка не должна выходить более чем нам выше скуловой обшивки на место пересечения второго дна с водонепроницаемым флором в районе бортов судна на все всасывающие и выпускные забортные отверстия. Буквенные и числовые коды должны быть нанесены на обшивку для идентификации цистерн, всасывающих и выпускных забортных отверстий.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
261
13 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ШЕЛЬФОВЫХ ОПЕРАЦИЙ
13.1 СУДА ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПБУ/МСП
13.1.1 Общие положения. Судам, предназначенным для обеспечения ПБУ/МСП и отвечающим требованиям настоящей главы, к основному символу класса может быть добавлена словесная характеристика Supply vessel (OS).
13.1.2 Корпус. Конструкция корпуса должна удовлетворять требованиям 3.8 части II Корпус.
13.1.3. Устройства, оборудование и снабжение.
13.1.3.1 Средства доступа в помещения, расположенные под открытой грузовой палубой, должны удовлетворять требованиям 7.1.6 части III Устройства, оборудование и снабжение.
13.1.3.2 Средства доступа в машинные и котельные отделения должны удовлетворять требованиям 7.6.6 части III Устройства, оборудование и снабжение.
13.1.3.3 Вентиляционные трубы должны удовлетворять требованиям 7.8.4 части III Устройства, оборудование и снабжение.
13.1.4 Остойчивость. Остойчивость судна должна удовлетворять требованиям 3.11 части IV Остойчивость.
13.1.5 Деление на отсеки. В отношении деления на отсеки судно должно удовлетворять требованиям 3.4.9 части V Деление на отсеки.
13.1.6 Системы и трубопроводы. Конструкция дымоходов котлов, газовыпускных труб главных и вспомогательных двигателей и инсинераторов должна удовлетворять требованиям 11.1.3 части VIII Системы и трубопроводы.
261
13 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ШЕЛЬФОВЫХ ОПЕРАЦИЙ
13.1 СУДА ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПБУ/МСП
13.1.1 Общие положения. Судам, предназначенным для обеспечения ПБУ/МСП и отвечающим требованиям настоящей главы, к основному символу класса может быть добавлена словесная характеристика Supply vessel (OS).
13.1.2 Корпус. Конструкция корпуса должна удовлетворять требованиям 3.8 части II Корпус.
13.1.3. Устройства, оборудование и снабжение.
13.1.3.1 Средства доступа в помещения, расположенные под открытой грузовой палубой, должны удовлетворять требованиям 7.1.6 части III Устройства, оборудование и снабжение.
13.1.3.2 Средства доступа в машинные и котельные отделения должны удовлетворять требованиям 7.6.6 части III Устройства, оборудование и снабжение.
13.1.3.3 Вентиляционные трубы должны удовлетворять требованиям 7.8.4 части III Устройства, оборудование и снабжение.
13.1.4 Остойчивость. Остойчивость судна должна удовлетворять требованиям 3.11 части IV Остойчивость.
13.1.5 Деление на отсеки. В отношении деления на отсеки судно должно удовлетворять требованиям 3.4.9 части V Деление на отсеки.
13.1.6 Системы и трубопроводы. Конструкция дымоходов котлов, газовыпускных труб главных и вспомогательных двигателей и инсинераторов должна удовлетворять требованиям 11.1.3 части VIII Системы и трубопроводы.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
262
13.2 ДЕЖУРНЫЕ И СПАСАТЕЛЬНЫЕ СУДА
13.2.1 Общие положения. Судам, предназначенным для выполнения спасательных операций и несения дежурной службы в районах морской добычи углеводородов и отвечающим требованиям настоящей главы, к основному символу класса может быть добавлена словесная характеристика Standby vessel (см. также применимые требования, указанные в табл. 2.5 части I Классификация. Судам, предназначенным для выполнения спасательных операций и отвечающим требованиям как минимум
13.2.3
(кроме
13.2.3.1 — 13.2.3.3
,
13.2.3.12
),
13.2.4
,
13.2.5
,
13.2.10
, к основному символу класса может быть добавлена словесная характеристика Salvage ship см. также применимые требования, указанные в табл. 2.5 части I Классификация.
13.2.2 Корпус. Конструкция корпуса должна удовлетворять применимым требованиям 3.8 части II Корпус.
13.2.3 Устройства, оборудование и снабжение.
13.2.3.1 Средства доступа в помещения, расположенные под открытой грузовой палубой, должны удовлетворять требованиям 7.1.6 части III Устройства, оборудование и снабжение.
13.2.3.2 Средства доступа в машинные и котельные отделения должны удовлетворять требованиям 7.6.6 части III Устройства, оборудование и снабжение.
13.2.3.3 Вентиляционные трубы должны удовлетворять требованиям 7.8.4 части III Устройства, оборудование и снабжение.
13.2.3.4 По каждому борту судна должны предусматриваться зоны спасения (rescue zones) длиной не менее 5 м, имеющие соответствующую маркировку. Зоны спасения должны быть достаточно удалены от движителей, а также от любых бортовых выпускных отверстий, расположенных на расстоянии менее 2 м ниже грузовой ватерлинии.
13.2.3.5 Борта судна в районе зон спасения должны быть свободны от выступающих частей (привальных брусьев и т.п.).
13.2.3.6 Проходы из зон спасения к помещениям для размещения спасенных и к зоне работы подъемного оборудования при эвакуации вертолетом (helicopter winching area), если предусмотрена, должны иметь противоскользящее покрытие или деревянный настил.
13.2.3.7 Палуба в районе зон спасения должна быть, насколько возможно, свободна от препятствий (воздушных труб, арматуры, лючков и т.п.). При их наличии должна предусматриваться соответствующая защита от травм персонала.
13.2.3.8 Фальшборт или леера в районе зон спасения должны быть легко открывающимися или съемными.
13.2.3.9 В районе каждой зоны спасения должна предусматриваться сеть для подъема по ней спасенных их воды (scrambling net), изготовленная из коррозионностойкого в морской среде и нескользкого материала шириной не менее пяти метров и длиной, превышающей нам расстояние от места развертывания в зоне спасения до ватерлинии при наименьшей эксплуатационной осадке.
13.2.3.10 На судне должны предусматриваться механизированные средства для аккуратного подъема из воды спасаемых людей, получивших повреждения.
13.2.3.11 Судно должно иметь оборудование для буксировки спасательных плотов и спасательных шлюпок.
13.2.3.12 Лобовые и боковые рубочные окна ходового мостика должны быть оборудованы эффективными защитными щитками, устанавливаемыми с любой стороны переборки. Прочность таких щитков должна быть эквивалентна прочности
262
13.2 ДЕЖУРНЫЕ И СПАСАТЕЛЬНЫЕ СУДА
13.2.1 Общие положения. Судам, предназначенным для выполнения спасательных операций и несения дежурной службы в районах морской добычи углеводородов и отвечающим требованиям настоящей главы, к основному символу класса может быть добавлена словесная характеристика Standby vessel (см. также применимые требования, указанные в табл. 2.5 части I Классификация. Судам, предназначенным для выполнения спасательных операций и отвечающим требованиям как минимум
13.2.3
(кроме
13.2.3.1 — 13.2.3.3
,
13.2.3.12
),
13.2.4
,
13.2.5
,
13.2.10
, к основному символу класса может быть добавлена словесная характеристика Salvage ship см. также применимые требования, указанные в табл. 2.5 части I Классификация.
13.2.2 Корпус. Конструкция корпуса должна удовлетворять применимым требованиям 3.8 части II Корпус.
13.2.3 Устройства, оборудование и снабжение.
13.2.3.1 Средства доступа в помещения, расположенные под открытой грузовой палубой, должны удовлетворять требованиям 7.1.6 части III Устройства, оборудование и снабжение.
13.2.3.2 Средства доступа в машинные и котельные отделения должны удовлетворять требованиям 7.6.6 части III Устройства, оборудование и снабжение.
13.2.3.3 Вентиляционные трубы должны удовлетворять требованиям 7.8.4 части III Устройства, оборудование и снабжение.
13.2.3.4 По каждому борту судна должны предусматриваться зоны спасения (rescue zones) длиной не менее 5 м, имеющие соответствующую маркировку. Зоны спасения должны быть достаточно удалены от движителей, а также от любых бортовых выпускных отверстий, расположенных на расстоянии менее 2 м ниже грузовой ватерлинии.
13.2.3.5 Борта судна в районе зон спасения должны быть свободны от выступающих частей (привальных брусьев и т.п.).
13.2.3.6 Проходы из зон спасения к помещениям для размещения спасенных и к зоне работы подъемного оборудования при эвакуации вертолетом (helicopter winching area), если предусмотрена, должны иметь противоскользящее покрытие или деревянный настил.
13.2.3.7 Палуба в районе зон спасения должна быть, насколько возможно, свободна от препятствий (воздушных труб, арматуры, лючков и т.п.). При их наличии должна предусматриваться соответствующая защита от травм персонала.
13.2.3.8 Фальшборт или леера в районе зон спасения должны быть легко открывающимися или съемными.
13.2.3.9 В районе каждой зоны спасения должна предусматриваться сеть для подъема по ней спасенных их воды (scrambling net), изготовленная из коррозионностойкого в морской среде и нескользкого материала шириной не менее пяти метров и длиной, превышающей нам расстояние от места развертывания в зоне спасения до ватерлинии при наименьшей эксплуатационной осадке.
13.2.3.10 На судне должны предусматриваться механизированные средства для аккуратного подъема из воды спасаемых людей, получивших повреждения.
13.2.3.11 Судно должно иметь оборудование для буксировки спасательных плотов и спасательных шлюпок.
13.2.3.12 Лобовые и боковые рубочные окна ходового мостика должны быть оборудованы эффективными защитными щитками, устанавливаемыми с любой стороны переборки. Прочность таких щитков должна быть эквивалентна прочности
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
263 переборки. Щитки должны обеспечивать видимость из ходового мостика, они могут быть съемными и должны храниться в доступном месте для быстрой и легкой установки.
13.2.4 Спасательные средства.
13.2.4.1 Судно должно оборудоваться как минимум одной скоростной дежурной шлюпкой, готовой к немедленному использованию в соответствии с требованиями Кодекса КСС. Аварийный источник питания спускового устройства скоростной дежурной шлюпки должен обеспечивать работу спускового устройства по крайней мере в течение не менее 4 ч.
263 переборки. Щитки должны обеспечивать видимость из ходового мостика, они могут быть съемными и должны храниться в доступном месте для быстрой и легкой установки.
13.2.4 Спасательные средства.
13.2.4.1 Судно должно оборудоваться как минимум одной скоростной дежурной шлюпкой, готовой к немедленному использованию в соответствии с требованиями Кодекса КСС. Аварийный источник питания спускового устройства скоростной дежурной шлюпки должен обеспечивать работу спускового устройства по крайней мере в течение не менее 4 ч.
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 43
13.2.4.2 Должны предусматриваться спасательные жилеты одобренного типа для 25 % расчетного количества спасенных.
13.2.5 Помещения для спасенных.
13.2.5.1 На судне должно предусматриваться помещение для оказания первой помощи спасенным при несчастных случаях (treatment room), помещение для выздоравливающих с койками и закрытое помещение для размещения спасенных. Эти помещения должны быть оборудованы освещением и средствами контроля температуры и влажности исходя из района предполагаемой эксплуатации.
13.2.5.2 Площадь помещений для спасенных должна рассчитываться исходя из 0,75 м
2
на человека. В эту площадь включаются свободная площадь помещений, съемная мебель, стационарные сиденья и/или койки. Другая стационарная мебель, туалеты и ванные в указанную площадь не включаются.
13.2.5.3 Для каждых 50 спасенных должен предусматриваться один туалет с раковиной и душем.
13.2.6 Остойчивость. Остойчивость судна должна удовлетворять требованиям 3.11 части IV Остойчивость.
13.2.7 Деление на отсеки. В отношении деления на отсеки судно должно удовлетворять требованиям 3.4.9 части V Деление на отсеки.
13.2.8 Системы и трубопроводы.
13.2.8.1 Конструкция дымоходов котлов, газовыпускных труб главных и вспомогательных двигателей и инсинераторов должна удовлетворять требованиям 11.1.3 части VIII Системы и трубопроводы.
13.2.8.2 В районе входа в помещения надстройки из зон спасения должна предусматриваться зона обеззараживания, оборудованная душем.
13.2.9 Механические установки. Должно предусматриваться не менее двух пропульсивных установок, обеспечивающих работу на передний и задний ход.
13.2.10 Электрическое оборудование.
13.2.10.1 По каждому борту судна должен предусматриваться прожектор, управляемый с ходового мостика. Каждый прожектор должен обеспечивать освещенность не менее 50 лк в чистом воздухе на площади диаметром не менее 10 м на расстоянии от судна не менее 250 мВ дополнение к 6.7.1 части XI Электрическое оборудование освещенность следующих пространств должна быть не менее
.1
150 лк общей освещенности для забортных пространств на расстоянии в пределах 5 мот борта судна в зоне спасения и местах приема на борт спасенных
.2
50 лк общей освещенности для забортных пространств на расстоянии в пределах 20 мот борта судна в зоне спасения и местах приема на борт спасенных.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
264
13.2.10.3 В дополнение к 6.1.1 части XI Электрическое оборудование должно быть предусмотрено освещение с питанием от основного и аварийного источников электроэнергии следующих помещений и пространств
.1 мест хранения дежурных шлюпок и их спусковых устройств, мест приема спасенных и зон спасения
.2 забортных пространств в зоне спасания, в местах приема на борт спасенных, в местах спуска дежурных шлюпок
.3 зоны работы подъемного оборудования при эвакуации вертолетом и путей прохода к ней от мест приема на борт спасенных. Время питания освещения от аварийного источника должно быть не менее 30 мин.
264
13.2.10.3 В дополнение к 6.1.1 части XI Электрическое оборудование должно быть предусмотрено освещение с питанием от основного и аварийного источников электроэнергии следующих помещений и пространств
.1 мест хранения дежурных шлюпок и их спусковых устройств, мест приема спасенных и зон спасения
.2 забортных пространств в зоне спасания, в местах приема на борт спасенных, в местах спуска дежурных шлюпок
.3 зоны работы подъемного оборудования при эвакуации вертолетом и путей прохода к ней от мест приема на борт спасенных. Время питания освещения от аварийного источника должно быть не менее 30 мин.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
265
13.3 СУДА ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ЯКОРЕЙ
13.3.1 Общие положения. Судам, оборудованным для обслуживания (установки, подъема и перестановки) якорей и отвечающим требованиям настоящей главы, к основному символу класса может быть добавлена словесная характеристика Anchor handling vessel. Судам, оборудованным для обслуживания якорей и буксировки плавучих объектов к основному символу класса может быть добавлена словесная характеристика
Anchor handling vessel, Tug.
13.3.2 Документация. В дополнение к указанной в разд. 3 части I Классификация должна быть представлена следующая документация (О – для одобрения С – для согласования,
ДИ – для информации
13.3.2.1 Чертеж расположения оборудования для обслуживания якорей лебедок
(anchor handling winches), стопоров якорных цепей (shark jaws), буксирных битенгов
(towing pins), кормовых ролов (stern rollers), грузоподъемных устройств при их наличии, включая типовое размещение груза на палубе (якоря, тросы, цепи и т.п.) с указанием траектории буксирной линии, предельных секторов, максимального расчетного тягового усилия, максимальной расчетной нагрузки для каждого компонента (ДИ).
13.3.2.2 Для лебедки обслуживания якорей
.1 расчетные критерии, включая расчетные нагрузки и характеристики системы аварийной отдачи троса (emergency quick release system) с указанием времени реагирования (response time) и остаточного тягового усилия после отдачи (remaining holding force after release) (ДИ);
.2 расчет прочности барабана с фланцами, валов с муфтами, корпуса и тормозов (С
.3 сборочный чертежи чертеж общего вида (О.
13.3.2.3 Для стопора якорной цепи
.1 расчетные критерии, включая расчетные нагрузки и характеристики аварийной отдачи троса в эксплуатационных условиях и при нерабочем состоянии судна (dead ship) (ДИ);
.2 расчет прочности (С
.3 сборочный чертежи чертеж общего вида (О.
13.3.2.4 Для буксирных битенгов:
.1 расчетные критерии, включая расчетные нагрузки и характеристики аварийной отдачи троса в эксплуатационных условиях и при нерабочем состоянии судна (dead ship) (ДИ);
.2 расчет прочности (С
.3 сборочный чертежи чертеж общего вида (О.
13.3.2.5 Для кормовых ролов:
.1 расчетные критерии, включая расчетные нагрузки (ДИ);
.2 расчет прочности (С
.3 сборочный чертежи чертеж общего вида (О.
13.3.2.6 Чертежи подкреплений и фундаментов под лебедки, стопоры якорных цепей, кормовые ролы и буксирные битенги с указанием максимальной расчетной нагрузки (О.
13.3.2.7 Электрические схемы питания и схемы систем управления буксирным оборудованием и оборудованием для обслуживания якорей (О.
13.3.2.8 Чертежи расположения (О) и техническое описание операторских станций интерфейс пользователя) систем управления буксирным оборудованием и оборудованием для обслуживания якорей (С.
265
13.3 СУДА ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ЯКОРЕЙ
13.3.1 Общие положения. Судам, оборудованным для обслуживания (установки, подъема и перестановки) якорей и отвечающим требованиям настоящей главы, к основному символу класса может быть добавлена словесная характеристика Anchor handling vessel. Судам, оборудованным для обслуживания якорей и буксировки плавучих объектов к основному символу класса может быть добавлена словесная характеристика
Anchor handling vessel, Tug.
13.3.2 Документация. В дополнение к указанной в разд. 3 части I Классификация должна быть представлена следующая документация (О – для одобрения С – для согласования,
ДИ – для информации
13.3.2.1 Чертеж расположения оборудования для обслуживания якорей лебедок
(anchor handling winches), стопоров якорных цепей (shark jaws), буксирных битенгов
(towing pins), кормовых ролов (stern rollers), грузоподъемных устройств при их наличии, включая типовое размещение груза на палубе (якоря, тросы, цепи и т.п.) с указанием траектории буксирной линии, предельных секторов, максимального расчетного тягового усилия, максимальной расчетной нагрузки для каждого компонента (ДИ).
13.3.2.2 Для лебедки обслуживания якорей
.1 расчетные критерии, включая расчетные нагрузки и характеристики системы аварийной отдачи троса (emergency quick release system) с указанием времени реагирования (response time) и остаточного тягового усилия после отдачи (remaining holding force after release) (ДИ);
.2 расчет прочности барабана с фланцами, валов с муфтами, корпуса и тормозов (С
.3 сборочный чертежи чертеж общего вида (О.
13.3.2.3 Для стопора якорной цепи
.1 расчетные критерии, включая расчетные нагрузки и характеристики аварийной отдачи троса в эксплуатационных условиях и при нерабочем состоянии судна (dead ship) (ДИ);
.2 расчет прочности (С
.3 сборочный чертежи чертеж общего вида (О.
13.3.2.4 Для буксирных битенгов:
.1 расчетные критерии, включая расчетные нагрузки и характеристики аварийной отдачи троса в эксплуатационных условиях и при нерабочем состоянии судна (dead ship) (ДИ);
.2 расчет прочности (С
.3 сборочный чертежи чертеж общего вида (О.
13.3.2.5 Для кормовых ролов:
.1 расчетные критерии, включая расчетные нагрузки (ДИ);
.2 расчет прочности (С
.3 сборочный чертежи чертеж общего вида (О.
13.3.2.6 Чертежи подкреплений и фундаментов под лебедки, стопоры якорных цепей, кормовые ролы и буксирные битенги с указанием максимальной расчетной нагрузки (О.
13.3.2.7 Электрические схемы питания и схемы систем управления буксирным оборудованием и оборудованием для обслуживания якорей (О.
13.3.2.8 Чертежи расположения (О) и техническое описание операторских станций интерфейс пользователя) систем управления буксирным оборудованием и оборудованием для обслуживания якорей (С.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
266
13.3.2.9 Чертежи расположения (О) и техническое описание устройств связи между постом управления якорными операциями и рулевой рубкой (С.
13.3.2.10 Расчетная оценка тягового усилия (bollard pull) (ДИ).
13.3.2.11 Программа испытаний тягового усилия (bollard pull test procedure) (О.
13.3.3 Корпус. Конструкция корпуса должна удовлетворять применимым требованиям 3.8 части II Корпус.
13.3.4 Устройства, оборудование и снабжение.
13.3.4.1 Расчетные нагрузки устройств, указанных в
13.3.2.3
— 13.3.2.5
, должны приниматься в соответствии с 5.4.2.2 части III Устройства, оборудование и снабжение. При этом напряжение в этих элементах не должно превышать 0,8 предела текучести их материала.
13.3.4.2 Лебедка обслуживания якорей должна быть оборудована устройством измерения натяжения троса.
13.3.5 Остойчивость.
13.3.5.1 Остойчивость судов для обслуживания якорей должна быть проверена в следующих случаях загрузки
.1 судно с полными запасами
.2 судно с максимальной осадкой, при которой возможны операции по обслуживанию якорей, 67 % запасов
.3 судно с минимальной осадкой, при которой возможны операции по обслуживанию якорей, 10 % запасов
.4 судно с 10 % запасов (если случай отличается от указанного в
13.3.5.1.3
); а судов, имеющих грузовые трюмы, кроме того
.5 судно с полным грузом в трюмах, с полными запасами
.6 судно с полным грузом в трюмах, с 10 % запасов.
13.3.5.2 В рассматриваемых случаях загрузки должны быть учтены вес цепей, запасных тросов и тросов на лебедках.
13.3.5.3 Остойчивость судна при проведении операций по обслуживанию якорей должна соответствовать критериям, приведенным в настоящей главе. В другое время остойчивость судна должна соответствовать критериям, указанным в разд. 2 части IV Остойчивость Правили другим применимым критериям.
13.3.5.3.1 Площадь между диаграммой статической остойчивости и кривой плеч кренящего момента, вычисленных в соответствии сот угла их первого пересечения до угла второго пересечения или угла заливания, смотря потому, который из них меньше, должна быть не менее 0,070 мрад.
13.3.5.3.2 Максимальное плечо, измеренное между диаграммой статической остойчивости и кривой плеч кренящего момента, вычисленных в соответствии с
13.3.5.4
, должно быть не менее 0,2 м.
13.3.5.3.3 Угол первого пересечения диаграммы статической остойчивости и кривой плеч кренящего момента, вычисленных в соответствии с
13.3.5.4
, должен быть не более чем
.1 угол, соответствующий плечу диаграммы статической остойчивости, равному половине максимального плеча диаграммы статической остойчивости
.2 угол входа кромки палубы вводу, смотря потому, который из них меньше.
13.3.5.3.4 Величина надводного борта в корме, измеренная в диаметральной плоскости, должна быть не менее величины 0,005???? во всех случаях загрузки с учетом вертикальной силы (как указано в определении водоизмещения в
13.3.5.4
).
266
13.3.2.9 Чертежи расположения (О) и техническое описание устройств связи между постом управления якорными операциями и рулевой рубкой (С.
13.3.2.10 Расчетная оценка тягового усилия (bollard pull) (ДИ).
13.3.2.11 Программа испытаний тягового усилия (bollard pull test procedure) (О.
13.3.3 Корпус. Конструкция корпуса должна удовлетворять применимым требованиям 3.8 части II Корпус.
13.3.4 Устройства, оборудование и снабжение.
13.3.4.1 Расчетные нагрузки устройств, указанных в
13.3.2.3
— 13.3.2.5
, должны приниматься в соответствии с 5.4.2.2 части III Устройства, оборудование и снабжение. При этом напряжение в этих элементах не должно превышать 0,8 предела текучести их материала.
13.3.4.2 Лебедка обслуживания якорей должна быть оборудована устройством измерения натяжения троса.
13.3.5 Остойчивость.
13.3.5.1 Остойчивость судов для обслуживания якорей должна быть проверена в следующих случаях загрузки
.1 судно с полными запасами
.2 судно с максимальной осадкой, при которой возможны операции по обслуживанию якорей, 67 % запасов
.3 судно с минимальной осадкой, при которой возможны операции по обслуживанию якорей, 10 % запасов
.4 судно с 10 % запасов (если случай отличается от указанного в
13.3.5.1.3
); а судов, имеющих грузовые трюмы, кроме того
.5 судно с полным грузом в трюмах, с полными запасами
.6 судно с полным грузом в трюмах, с 10 % запасов.
13.3.5.2 В рассматриваемых случаях загрузки должны быть учтены вес цепей, запасных тросов и тросов на лебедках.
13.3.5.3 Остойчивость судна при проведении операций по обслуживанию якорей должна соответствовать критериям, приведенным в настоящей главе. В другое время остойчивость судна должна соответствовать критериям, указанным в разд. 2 части IV Остойчивость Правили другим применимым критериям.
13.3.5.3.1 Площадь между диаграммой статической остойчивости и кривой плеч кренящего момента, вычисленных в соответствии сот угла их первого пересечения до угла второго пересечения или угла заливания, смотря потому, который из них меньше, должна быть не менее 0,070 мрад.
13.3.5.3.2 Максимальное плечо, измеренное между диаграммой статической остойчивости и кривой плеч кренящего момента, вычисленных в соответствии с
13.3.5.4
, должно быть не менее 0,2 м.
13.3.5.3.3 Угол первого пересечения диаграммы статической остойчивости и кривой плеч кренящего момента, вычисленных в соответствии с
13.3.5.4
, должен быть не более чем
.1 угол, соответствующий плечу диаграммы статической остойчивости, равному половине максимального плеча диаграммы статической остойчивости
.2 угол входа кромки палубы вводу, смотря потому, который из них меньше.
13.3.5.3.4 Величина надводного борта в корме, измеренная в диаметральной плоскости, должна быть не менее величины 0,005???? во всех случаях загрузки с учетом вертикальной силы (как указано в определении водоизмещения в
13.3.5.4
).
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
267 В случае участия в операции по извлечению застрявшего якоря, как указано в меньший надводный борт может быть принят при условии, что необходимые предосторожности указаны в плане операции.
13.3.5.4 Плечо кренящего моментам, вызванного натяжением троса, рассчитывается по формуле
????????
θ
= (????
????????
/Δ
2
) cos θ, где ????
????????
= ????
????
(ℎ ∙ sin α ∙ cos β + ???? ∙ sin β);
????
????
= ????
????
∙ sin β;
????
????
– допустимое натяжение троса, тм, которое может быть приложено к судну вовремя работы, когда трос проведен через буксирные тумбы. В любом случае, не должно приниматься больше ????
????
;
????
????
– максимальное допустимое натяжение, тм, – максимальное тяговое усилие лебедки или максимальная удерживающая сила тормоза лебедки, смотря потому, что больше
β
– угол, град, измеренный в вертикальной плоскости, между ватерлинией и линией действия силы натяжения троса, определяемый при угле крена, соответствующем максимальному кренящему моменту, рассчитываемый по формуле arctg(????/(ℎ ∙ sin α));
β должен приниматься не менее, чем arccos (1,5????
????
/(????
????
∙ cos α));
????
????
– максимальное постоянное тяговое усилие, тм;
ℎ
– вертикальное расстоянием, от точки приложения движущей силы судна до верхней точки буксирной тумбы или точки на линии между верхней точкой схода троса с лебедки и верхним краем кормы или любого объекта, ограничивающего движение буксирного троса в поперечном направлении
α
– угол, град, измеренный в горизонтальной плоскости, между диаметральной плоскостью и линией действия силы натяжения троса, приложенной к судну без крена
????
– поперечное расстоянием, от диаметральной плоскости до точки на борту судна, где приложена сила натяжения троса, рассчитываемое по формуле
????
0
+ ???? ∙ tanα;
???? принимается не более, чем ????/2;
????
0
– поперечное расстоянием, между диаметральной плоскостью и внутренней стороной буксирной тумбы или любого объекта, ограничивающего движение троса в поперечном направлении
????
– продольное расстоянием, между кормой и буксирной тумбой или любым объектом, ограничивающим движение троса в поперечном направлении
????
– ширина суднам водоизмещение судна, т, с учетом вертикальной силы ????
????
, приложенной в диаметральной плоскости к кормовой оконечности судна.
267 В случае участия в операции по извлечению застрявшего якоря, как указано в меньший надводный борт может быть принят при условии, что необходимые предосторожности указаны в плане операции.
13.3.5.4 Плечо кренящего моментам, вызванного натяжением троса, рассчитывается по формуле
????????
θ
= (????
????????
/Δ
2
) cos θ, где ????
????????
= ????
????
(ℎ ∙ sin α ∙ cos β + ???? ∙ sin β);
????
????
= ????
????
∙ sin β;
????
????
– допустимое натяжение троса, тм, которое может быть приложено к судну вовремя работы, когда трос проведен через буксирные тумбы. В любом случае, не должно приниматься больше ????
????
;
????
????
– максимальное допустимое натяжение, тм, – максимальное тяговое усилие лебедки или максимальная удерживающая сила тормоза лебедки, смотря потому, что больше
β
– угол, град, измеренный в вертикальной плоскости, между ватерлинией и линией действия силы натяжения троса, определяемый при угле крена, соответствующем максимальному кренящему моменту, рассчитываемый по формуле arctg(????/(ℎ ∙ sin α));
β должен приниматься не менее, чем arccos (1,5????
????
/(????
????
∙ cos α));
????
????
– максимальное постоянное тяговое усилие, тм;
ℎ
– вертикальное расстоянием, от точки приложения движущей силы судна до верхней точки буксирной тумбы или точки на линии между верхней точкой схода троса с лебедки и верхним краем кормы или любого объекта, ограничивающего движение буксирного троса в поперечном направлении
α
– угол, град, измеренный в горизонтальной плоскости, между диаметральной плоскостью и линией действия силы натяжения троса, приложенной к судну без крена
????
– поперечное расстоянием, от диаметральной плоскости до точки на борту судна, где приложена сила натяжения троса, рассчитываемое по формуле
????
0
+ ???? ∙ tanα;
???? принимается не более, чем ????/2;
????
0
– поперечное расстоянием, между диаметральной плоскостью и внутренней стороной буксирной тумбы или любого объекта, ограничивающего движение троса в поперечном направлении
????
– продольное расстоянием, между кормой и буксирной тумбой или любым объектом, ограничивающим движение троса в поперечном направлении
????
– ширина суднам водоизмещение судна, т, с учетом вертикальной силы ????
????
, приложенной в диаметральной плоскости к кормовой оконечности судна.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
268 Рис. 13.3.5.4 Схема расположения углов α и β и расстояний ℎ, ???? и ????. Вектором обозначено направление действия силы натяжения троса
13.3.5.5 Остойчивость судов для обслуживания якорей должна быть проверена для всех буксирных тумб, при соответствующем максимальном допустимом натяжении троса, и других элементов конструкции, ограничивающих движение троса.
13.3.5.6 При проверке остойчивости в случаях загрузки, указанных в и
13.3.5.1.3
, при приложении проектной силы тяги к ближайшим к диаметральной плоскости буксирным тумбам, критерии остойчивости, указанные в
13.3.5.3
, должны выполняться, как минимум для значения α, равного 5°.
13.3.5.7 Значение допустимого натяжения троса, принимаемое в расчете, не должно превышать значения, определенного в соответствии с
13.3.5.8
268 Рис. 13.3.5.4 Схема расположения углов α и β и расстояний ℎ, ???? и ????. Вектором обозначено направление действия силы натяжения троса
13.3.5.5 Остойчивость судов для обслуживания якорей должна быть проверена для всех буксирных тумб, при соответствующем максимальном допустимом натяжении троса, и других элементов конструкции, ограничивающих движение троса.
13.3.5.6 При проверке остойчивости в случаях загрузки, указанных в и
13.3.5.1.3
, при приложении проектной силы тяги к ближайшим к диаметральной плоскости буксирным тумбам, критерии остойчивости, указанные в
13.3.5.3
, должны выполняться, как минимум для значения α, равного 5°.
13.3.5.7 Значение допустимого натяжения троса, принимаемое в расчете, не должно превышать значения, определенного в соответствии с
13.3.5.8
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
269
13.3.5.8 Допустимое натяжение троса изменяется в зависимости от угла α , в соответствии си может быть определено, исходя из расчетов остойчивости, с учетом выполнения следующих условий
.1 плечо кренящего момента вычислено в соответствии с для каждого угла α;
.2 выполняются все критерии остойчивости, указанные в
13.3.5.3
;
.3 угол α принимается не менее 5°, кроме случая, указанного в
13.3.5.9
;
.4 значения угла α должны быть рассчитаны с шагом, не превышающем 5°, кроме случая, когда допустимое натяжение троса не превышает значений, вычисленных для более неблагоприятных значений угла α.
13.3.5.9 Для операций по извлечению застрявшего якоря, входе которой судно находится над якорем на малом ходу или без хода, угол α может быть принят менее 5°.
13.3.5.10 Для судна должны быть разработаны кривые (или таблицы) допустимого натяжения троса в зависимости от допустимой аппликаты центра тяжести судна (или метацентрической высоты) для осадок и дифферентов, охватывающих весь диапазон значений, при котором возможны операции с якорями.
13.3.6 Деление на отсеки.
13.3.6.1 Суда со словесной характеристикой Anchor handling vessel должны удовлетворять требованиям 3.4.9 части V Деление на отсеки.
13.3.6.2 Суда со словесными характеристиками Anchor handling vessel, Tug в дополнение к 3.4.9 должны также удовлетворять требованиям 3.4.4 части V Деление на отсеки.
13.3.7 Механизмы.
13.3.7.1 Лебедки обслуживания якорей должны удовлетворять применимым требованиями части IX Механизмы.
13.3.8 Электрическое оборудование.
13.3.8.1 Управление лебедками обслуживания якорей должно осуществляться с постов управления, откуда обеспечивается достаточная видимость барабанов лебедок. Органы управления должны обеспечивать управление одним оператором, простыми действиями, при этом выбранный режим управления должен быть четко отличим от других предусмотренных режимов. При выходе из строя системы управления устройство должно приходить в безопасное состояние.
13.3.8.2 Лебедка обслуживания якорей должна управляться как в режиме подъема якорей, таки в режиме спуска.
13.3.8.3 На пультах управления лебедками или в непосредственной близости от них должна выводится информация о натяжении троса в соответствии с
13.3.4.2
, а также размещаться сведения о максимальном допустимом натяжении троса, соответствующих вертикальных и горизонтальных углах, определяющих его положение в соответствии с расчетами, выполненными для каждого случая загрузки. Допускается дублировать эту информацию на посту управления судном.
13.3.8.4 Органы управления (рукоятки, кнопки и т.п.) для аварийного разобщения должны быть защищены от непреднамеренных действий персонала.
13.3.9 Испытания тягового усилия.
13.3.9.1 Испытаниям для замера тягового усилия должны подвергаться
.1 из серии судов первое, а затем каждое пятое судно серии (те. шестое, одиннадцатое и т.д.) при условии идентичности пропульсивной установки
.2 каждое судно несерийной постройки.
13.3.9.2 До начала испытаний тягового усилия Регистру должна быть представлена программа испытаний, одобренная Информация об остойчивости судна, а также результаты расчетной оценки тягового усилия.
269
13.3.5.8 Допустимое натяжение троса изменяется в зависимости от угла α , в соответствии си может быть определено, исходя из расчетов остойчивости, с учетом выполнения следующих условий
.1 плечо кренящего момента вычислено в соответствии с для каждого угла α;
.2 выполняются все критерии остойчивости, указанные в
13.3.5.3
;
.3 угол α принимается не менее 5°, кроме случая, указанного в
13.3.5.9
;
.4 значения угла α должны быть рассчитаны с шагом, не превышающем 5°, кроме случая, когда допустимое натяжение троса не превышает значений, вычисленных для более неблагоприятных значений угла α.
13.3.5.9 Для операций по извлечению застрявшего якоря, входе которой судно находится над якорем на малом ходу или без хода, угол α может быть принят менее 5°.
13.3.5.10 Для судна должны быть разработаны кривые (или таблицы) допустимого натяжения троса в зависимости от допустимой аппликаты центра тяжести судна (или метацентрической высоты) для осадок и дифферентов, охватывающих весь диапазон значений, при котором возможны операции с якорями.
13.3.6 Деление на отсеки.
13.3.6.1 Суда со словесной характеристикой Anchor handling vessel должны удовлетворять требованиям 3.4.9 части V Деление на отсеки.
13.3.6.2 Суда со словесными характеристиками Anchor handling vessel, Tug в дополнение к 3.4.9 должны также удовлетворять требованиям 3.4.4 части V Деление на отсеки.
13.3.7 Механизмы.
13.3.7.1 Лебедки обслуживания якорей должны удовлетворять применимым требованиями части IX Механизмы.
13.3.8 Электрическое оборудование.
13.3.8.1 Управление лебедками обслуживания якорей должно осуществляться с постов управления, откуда обеспечивается достаточная видимость барабанов лебедок. Органы управления должны обеспечивать управление одним оператором, простыми действиями, при этом выбранный режим управления должен быть четко отличим от других предусмотренных режимов. При выходе из строя системы управления устройство должно приходить в безопасное состояние.
13.3.8.2 Лебедка обслуживания якорей должна управляться как в режиме подъема якорей, таки в режиме спуска.
13.3.8.3 На пультах управления лебедками или в непосредственной близости от них должна выводится информация о натяжении троса в соответствии с
13.3.4.2
, а также размещаться сведения о максимальном допустимом натяжении троса, соответствующих вертикальных и горизонтальных углах, определяющих его положение в соответствии с расчетами, выполненными для каждого случая загрузки. Допускается дублировать эту информацию на посту управления судном.
13.3.8.4 Органы управления (рукоятки, кнопки и т.п.) для аварийного разобщения должны быть защищены от непреднамеренных действий персонала.
13.3.9 Испытания тягового усилия.
13.3.9.1 Испытаниям для замера тягового усилия должны подвергаться
.1 из серии судов первое, а затем каждое пятое судно серии (те. шестое, одиннадцатое и т.д.) при условии идентичности пропульсивной установки
.2 каждое судно несерийной постройки.
13.3.9.2 До начала испытаний тягового усилия Регистру должна быть представлена программа испытаний, одобренная Информация об остойчивости судна, а также результаты расчетной оценки тягового усилия.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
270
13.3.9.3 При испытаниях постоянной тяги на швартовах главный(е) двигатель(и) должен(ы) работать с рекомендованным изготовителем максимальным крутящим моментом, соответствующим максимальной длительной мощности. Необходимо проверять фактическую мощность при проведении испытаний.
13.3.9.4 Все вспомогательное оборудование, такое как насосы, генераторы и другое оборудование с приводом от главного(ых) двигателя(ей) или гребного(ых) вала(ов), при нормальной эксплуатации судна должно быть подсоединено при испытании.
13.3.9.5 Длина буксирного троса, измеренная между кормой судна и швартовной тумбой при испытании, должна быть не менее 300 м. Если указанная длина троса не может быть обеспечена на месте проведения испытаний, то может быть допущена длина троса не менее двух длин судна.
13.3.9.6 Глубина на месте испытаний должна быть не менее 20 м в радиусе 100 м вокруг судна. Если глубина в 20 мне может быть обеспечена на месте проведения испытаний, то может быть допущена минимальная глубина, равная двойной наибольшей осадке судна.
13.3.9.7 Испытания должны проводиться при водоизмещении судна, соответствующем состоянию в полном балласте при половинных запасах топлива.
13.3.9.8 Вовремя проведения испытаний судно должно быть удифферентовано на ровный киль или иметь дифферент на корму не более 2 % длины судна.
13.3.9.9 Испытания должны проводиться при скорости ветра не более 5 мс. Скорость течения вместе проведения испытаний не должна превышать 0,5 мс в любом направлении.
13.3.9.10 Судно должно продемонстрировать способность удерживать заданный курс не менее 10 мин, создавая тягу при условиях, указанных в
13.3.9.3
. Удостоверенная постоянная тяга на швартовах – среднее значение показаний за минутный период.
13.3.9.11 Динамометрический датчик (load cell), используемый при испытаниях, должен быть откалиброван в присутствии представителя Регистра. Погрешность датчика должна быть не менее ±2 % при температуре и диапазоне нагрузок применительно к условиям испытаний.
13.3.9.12 Прибор, дающий непрерывный отсчет показаний, а также записывающее устройство, регистрирующее тягу на швартовах в графической форме как функцию времени, должны быть оба подсоединены к динамометрическому датчику. Если возможно, эти приборы должны размещаться и непрерывно контролироваться с берега.
270
13.3.9.3 При испытаниях постоянной тяги на швартовах главный(е) двигатель(и) должен(ы) работать с рекомендованным изготовителем максимальным крутящим моментом, соответствующим максимальной длительной мощности. Необходимо проверять фактическую мощность при проведении испытаний.
13.3.9.4 Все вспомогательное оборудование, такое как насосы, генераторы и другое оборудование с приводом от главного(ых) двигателя(ей) или гребного(ых) вала(ов), при нормальной эксплуатации судна должно быть подсоединено при испытании.
13.3.9.5 Длина буксирного троса, измеренная между кормой судна и швартовной тумбой при испытании, должна быть не менее 300 м. Если указанная длина троса не может быть обеспечена на месте проведения испытаний, то может быть допущена длина троса не менее двух длин судна.
13.3.9.6 Глубина на месте испытаний должна быть не менее 20 м в радиусе 100 м вокруг судна. Если глубина в 20 мне может быть обеспечена на месте проведения испытаний, то может быть допущена минимальная глубина, равная двойной наибольшей осадке судна.
13.3.9.7 Испытания должны проводиться при водоизмещении судна, соответствующем состоянию в полном балласте при половинных запасах топлива.
13.3.9.8 Вовремя проведения испытаний судно должно быть удифферентовано на ровный киль или иметь дифферент на корму не более 2 % длины судна.
13.3.9.9 Испытания должны проводиться при скорости ветра не более 5 мс. Скорость течения вместе проведения испытаний не должна превышать 0,5 мс в любом направлении.
13.3.9.10 Судно должно продемонстрировать способность удерживать заданный курс не менее 10 мин, создавая тягу при условиях, указанных в
13.3.9.3
. Удостоверенная постоянная тяга на швартовах – среднее значение показаний за минутный период.
13.3.9.11 Динамометрический датчик (load cell), используемый при испытаниях, должен быть откалиброван в присутствии представителя Регистра. Погрешность датчика должна быть не менее ±2 % при температуре и диапазоне нагрузок применительно к условиям испытаний.
13.3.9.12 Прибор, дающий непрерывный отсчет показаний, а также записывающее устройство, регистрирующее тягу на швартовах в графической форме как функцию времени, должны быть оба подсоединены к динамометрическому датчику. Если возможно, эти приборы должны размещаться и непрерывно контролироваться с берега.
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 43
13.3.9.13 Динамометрический датчик должен устанавливаться между огоном буксирного троса и тумбой.
13.3.9.14 Положение буксирного троса входе испытаний должно обеспечивать минимальное влияние на результаты замеров его трения об элементы буксирного устройства.
13.3.9.15 На период испытаний должна быть установлена система связи между судном и персоналом на берегу, осуществляющим непрерывный контроль динамометрического датчика и записывающего устройства на берегу, используя связь УКВ или телефон.
13.3.10 Отчетные документы.
13.3.10.1 Отчет о результатах проведения испытаний тягового усилия.
13.3.10.2 Акт освидетельствования судна (форма 6.3.10).
13.3.10.3 По результатам проведения испытаний тягового усилия в Классификационном свидетельстве (форма 3.1.2) в разд. Прочие характеристики вносится запись Постоянное статическое тяговое усилие при максимальной длительной мощности пропульсивной установки ... кВт составляет ... т.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
271
13.3.10.4 По запросу судовладельца на судно со словесной характеристикой
Anchor handling vessel или Anchor handling vessel, Tug может быть выдано Свидетельство буксирного судна (форма 6.3.45).
271
13.3.10.4 По запросу судовладельца на судно со словесной характеристикой
Anchor handling vessel или Anchor handling vessel, Tug может быть выдано Свидетельство буксирного судна (форма 6.3.45).
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
272
14 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ, ПОДГОТОВЛЕННЫМ ДЛЯ ПЕРЕОБОРУДОВАНИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ГАЗОВОГО ТОПЛИВА
14.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ОБЛАСТЬ РАСПРОСТРАНЕНИЯ Требования настоящего раздела распространяются на суда, подготовленные к переоборудованию для использования газа в качестве топлива. Знак GRS (Gas Ready
Ship) может быть присвоен судам, отличным от газовозов, перевозящих сжиженный природный газ (СПГ), с проработанными аспектами проектирования, необходимыми для подготовки судна для эксплуатации на газовом топливе. Целью проекта переоборудования судна, который должен быть разработан для присвоения судну знака GRS, должно быть уменьшение затрат при переоборудовании судна для перехода на газовое топливо, минимизация корпусных работ, максимальное сохранения существующих корпусных конструкций и существующего механического оборудования. На момент присвоения дополнительного знака GRS судно должно использовать только жидкое топливо с температурой вспышки более 60 С, при этом на судне должна быть выполнена подготовка к переоборудованию для использования газа в качестве топлива. После переоборудования такое судно должно соответствовать требованиям Кодекса МГТ и требованиям разд. настоящей части. По окончании переоборудования судна для использования газа в качестве топлива судну должен быть присвоен дополнительный знак GFS, при этом дополнительный знак
GRS снимается.
272
14 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ, ПОДГОТОВЛЕННЫМ ДЛЯ ПЕРЕОБОРУДОВАНИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ГАЗОВОГО ТОПЛИВА
14.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ОБЛАСТЬ РАСПРОСТРАНЕНИЯ Требования настоящего раздела распространяются на суда, подготовленные к переоборудованию для использования газа в качестве топлива. Знак GRS (Gas Ready
Ship) может быть присвоен судам, отличным от газовозов, перевозящих сжиженный природный газ (СПГ), с проработанными аспектами проектирования, необходимыми для подготовки судна для эксплуатации на газовом топливе. Целью проекта переоборудования судна, который должен быть разработан для присвоения судну знака GRS, должно быть уменьшение затрат при переоборудовании судна для перехода на газовое топливо, минимизация корпусных работ, максимальное сохранения существующих корпусных конструкций и существующего механического оборудования. На момент присвоения дополнительного знака GRS судно должно использовать только жидкое топливо с температурой вспышки более 60 С, при этом на судне должна быть выполнена подготовка к переоборудованию для использования газа в качестве топлива. После переоборудования такое судно должно соответствовать требованиям Кодекса МГТ и требованиям разд. настоящей части. По окончании переоборудования судна для использования газа в качестве топлива судну должен быть присвоен дополнительный знак GFS, при этом дополнительный знак
GRS снимается.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
273
14.2 ЗНАКИ СИМВОЛА КЛАССА
14.2.1 Судам, подготовленным для использования газа в качестве топлива в соответствии с настоящим разделом, к основному символу класса добавляется дополнительный знак GRS. Минимальный объем требований, которые должны быть выполнены для присвоения знака GRS связаны только с проектированием и указаны в
14.5
14.2.2 Помимо знака GRS предусматриваются дополнительные знаки, уточняющие готовность судна к переоборудованию для перехода на газовое топливо, если на судне помимо требований, указанных в
14.5
, выполняются следующие дополнительные требования
GRS-D
– проект переоборудования судна одобрен Регистром, при этом на судне выполняются требования, указанные в
14.6
;
GRS-H
– в процессе постройки на судне выполнены необходимые подкрепления корпуса судна в местах установки ЕХТ и другого дополнительного оборудования в объеме, указанном в
14.7
;
GRS-T
– в процессе постройки на судне установлена емкость СПГ, и выполняются требования, указанные в
14.8
;
GRS-P
– на судне установлены трубопроводы газового топлива и другие специальные системы, а также выполняются требования, указанные в
14.9
;
GRS-E
– потребители газового топлива, установленные на судне, являются двухтопливными, и выполняются требования, указанные в При выполнении соответствующих требований в дополнение к знаку GRS может быть добавлено одновременно несколько знаков, например GRS-D-H-T.
273
14.2 ЗНАКИ СИМВОЛА КЛАССА
14.2.1 Судам, подготовленным для использования газа в качестве топлива в соответствии с настоящим разделом, к основному символу класса добавляется дополнительный знак GRS. Минимальный объем требований, которые должны быть выполнены для присвоения знака GRS связаны только с проектированием и указаны в
14.5
14.2.2 Помимо знака GRS предусматриваются дополнительные знаки, уточняющие готовность судна к переоборудованию для перехода на газовое топливо, если на судне помимо требований, указанных в
14.5
, выполняются следующие дополнительные требования
GRS-D
– проект переоборудования судна одобрен Регистром, при этом на судне выполняются требования, указанные в
14.6
;
GRS-H
– в процессе постройки на судне выполнены необходимые подкрепления корпуса судна в местах установки ЕХТ и другого дополнительного оборудования в объеме, указанном в
14.7
;
GRS-T
– в процессе постройки на судне установлена емкость СПГ, и выполняются требования, указанные в
14.8
;
GRS-P
– на судне установлены трубопроводы газового топлива и другие специальные системы, а также выполняются требования, указанные в
14.9
;
GRS-E
– потребители газового топлива, установленные на судне, являются двухтопливными, и выполняются требования, указанные в При выполнении соответствующих требований в дополнение к знаку GRS может быть добавлено одновременно несколько знаков, например GRS-D-H-T.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
274
14.3 ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ В дополнение к определениям, приведенным в разд. настоящей части и 1.2 части I Классификация Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом, для целей настоящего раздела принято следующее определение. Переоборудование переоборудование судна, изначально не предназначенного для использования газа в качестве топлива, с целью приведения его в соответствие с требованиями Кодекса МГТ, действующими на момент начала переоборудования.
274
14.3 ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ В дополнение к определениям, приведенным в разд. настоящей части и 1.2 части I Классификация Правил классификации и постройки судов для перевозки сжиженных газов наливом, для целей настоящего раздела принято следующее определение. Переоборудование переоборудование судна, изначально не предназначенного для использования газа в качестве топлива, с целью приведения его в соответствие с требованиями Кодекса МГТ, действующими на момент начала переоборудования.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
275
14.4 ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ В дополнение к технической документации, указанной в разд. 3 части I Классификация, Регистру должна быть представлена техническая документация в соответствии с перечнем, указанным в для судов с дополнительным знаком GFS. Дополнительно в специальной пояснительной записке или другом документе проекта должна быть представлена информация о переоборудовании судна, содержащая как минимум следующее общие данные по судну после переоборудования элементы систем и механического оборудования, необходимые для использования газа и устанавливаемые при переоборудовании судна элементы систем и механического оборудования, необходимые для использования газа и устанавливаемые при постройке судна чертежи корпусных конструкций с необходимыми расчетами, которые могут изменяться в процессе переоборудования судна чертежи корпусных конструкций и фундаментов, необходимых для механического оборудования, которые должны быть установлены при переоборудовании судна.
275
14.4 ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ В дополнение к технической документации, указанной в разд. 3 части I Классификация, Регистру должна быть представлена техническая документация в соответствии с перечнем, указанным в для судов с дополнительным знаком GFS. Дополнительно в специальной пояснительной записке или другом документе проекта должна быть представлена информация о переоборудовании судна, содержащая как минимум следующее общие данные по судну после переоборудования элементы систем и механического оборудования, необходимые для использования газа и устанавливаемые при переоборудовании судна элементы систем и механического оборудования, необходимые для использования газа и устанавливаемые при постройке судна чертежи корпусных конструкций с необходимыми расчетами, которые могут изменяться в процессе переоборудования судна чертежи корпусных конструкций и фундаментов, необходимых для механического оборудования, которые должны быть установлены при переоборудовании судна.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
276
14.5 МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ СО ЗНАКОМ GRS В СИМВОЛЕ КЛАССА
14.5.1 Проект переоборудования судна должен быть одобрен на соответствие судна после переоборудования требованиям Кодекса МГТ и правил РС для судов со знаком GFS. Проект должен включать одобрение технической документации ЕХТ.
14.5.2 На судне должно быть предусмотрено место для установки ЕХТ в соответствии с
9.2.2
. Если это закрытое помещение, то должен быть представлен проект систем, обеспечивающих взрывобезопасность (вентиляция, контроль загазованности и т.д.).
14.5.3
ЕХТ должны быть учтены в расчетах остойчивости судна.
14.5.4 Должны быть выполнены необходимые расчеты подкреплений корпуса судна для установки ЕХТ и оборудования для подготовки топлива.
14.5.5 Установленный на судне двигатель должен допускать конвертацию на газовое топливо. Двигатели, использующие газовое топливо, должны иметь типовое одобрение.
276
14.5 МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ СО ЗНАКОМ GRS В СИМВОЛЕ КЛАССА
14.5.1 Проект переоборудования судна должен быть одобрен на соответствие судна после переоборудования требованиям Кодекса МГТ и правил РС для судов со знаком GFS. Проект должен включать одобрение технической документации ЕХТ.
14.5.2 На судне должно быть предусмотрено место для установки ЕХТ в соответствии с
9.2.2
. Если это закрытое помещение, то должен быть представлен проект систем, обеспечивающих взрывобезопасность (вентиляция, контроль загазованности и т.д.).
14.5.3
ЕХТ должны быть учтены в расчетах остойчивости судна.
14.5.4 Должны быть выполнены необходимые расчеты подкреплений корпуса судна для установки ЕХТ и оборудования для подготовки топлива.
14.5.5 Установленный на судне двигатель должен допускать конвертацию на газовое топливо. Двигатели, использующие газовое топливо, должны иметь типовое одобрение.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
277
14.6 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ СО ЗНАКОМ GRS-D В СИМВОЛЕ КЛАССА
14.6.1 Должны выполняться требования
14.5
14.6.2 Должны выполняться требования в объеме, позволяющем провести переоборудование судна без перепланировки судовых помещений.
14.6.3 Должны выполняться требования в объеме, позволяющем провести переоборудование судна без изменения класса огнестойкости корпусных конструкций.
14.6.4 Подача насосов водопожарной системы должна соответствовать требованиями Система вентиляции должна соответствовать требованиям
9.8.1
— 9.8.5
14.6.6 Система осушения должна соответствовать требованиям
9.2.5
14.6.7 Электрическое оборудование должно соответствовать требованиям
9.11
277
14.6 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ СО ЗНАКОМ GRS-D В СИМВОЛЕ КЛАССА
14.6.1 Должны выполняться требования
14.5
14.6.2 Должны выполняться требования в объеме, позволяющем провести переоборудование судна без перепланировки судовых помещений.
14.6.3 Должны выполняться требования в объеме, позволяющем провести переоборудование судна без изменения класса огнестойкости корпусных конструкций.
14.6.4 Подача насосов водопожарной системы должна соответствовать требованиями Система вентиляции должна соответствовать требованиям
9.8.1
— 9.8.5
14.6.6 Система осушения должна соответствовать требованиям
9.2.5
14.6.7 Электрическое оборудование должно соответствовать требованиям
9.11
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
278
14.7 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ СО ЗНАКОМ GRS-H В СИМВОЛЕ КЛАССА
14.7.1 Должны выполняться требования к судам со знаком GRS-D в символе класса.
14.7.2 Должны быть выполнены необходимые подкрепления корпуса судна в местах установки ЕХТ и другого оборудования, необходимого для использования газового топлива. Подкрепления корпуса, опоры и фундаменты должны быть рассчитаны на нагрузки, указанные в 6.4.4 Кодекса МГТ.
278
14.7 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ СО ЗНАКОМ GRS-H В СИМВОЛЕ КЛАССА
14.7.1 Должны выполняться требования к судам со знаком GRS-D в символе класса.
14.7.2 Должны быть выполнены необходимые подкрепления корпуса судна в местах установки ЕХТ и другого оборудования, необходимого для использования газового топлива. Подкрепления корпуса, опоры и фундаменты должны быть рассчитаны на нагрузки, указанные в 6.4.4 Кодекса МГТ.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
279
14.8 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ СО ЗНАКОМ GRS-T В СИМВОЛЕ КЛАССА
14.8.1 Должны выполняться требования к судам со знаком GRS-H в символе класса.
14.8.2 На судне должна быть установлена ЕХТ, отвечающая требованиям
9.3
14.8.3 На судне должны быть установлены трубопроводы системы приема топлива и газоотвода от предохранительных клапанов. До переоборудования трубопроводы могут храниться на судне в разобранном виде.
279
14.8 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ СО ЗНАКОМ GRS-T В СИМВОЛЕ КЛАССА
14.8.1 Должны выполняться требования к судам со знаком GRS-H в символе класса.
14.8.2 На судне должна быть установлена ЕХТ, отвечающая требованиям
9.3
14.8.3 На судне должны быть установлены трубопроводы системы приема топлива и газоотвода от предохранительных клапанов. До переоборудования трубопроводы могут храниться на судне в разобранном виде.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
280
14.9 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ СО ЗНАКОМ GRS-P В СИМВОЛЕ КЛАССА
14.9.1 Должны выполняться требования в отношении судов со знаком GRS-D.
14.9.2 На судне должны быть установлены трубопроводы газового топлива и другие специальные системы, а также выполняться требования, указанные в
9.4
,
9.5
и
9.8
280
14.9 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ СО ЗНАКОМ GRS-P В СИМВОЛЕ КЛАССА
14.9.1 Должны выполняться требования в отношении судов со знаком GRS-D.
14.9.2 На судне должны быть установлены трубопроводы газового топлива и другие специальные системы, а также выполняться требования, указанные в
9.4
,
9.5
и
9.8
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
281
14.10 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ СО ЗНАКОМ GRS-E В СИМВОЛЕ КЛАССА
14.10.1 Должны выполняться требования в отношении судов со знаком GRS-D в символе класса.
14.10.2 Все потребители газового топлива должны быть установлены на судне и соответствовать требованиям
9.6
14.10.3 Системы управления, сигнализации и автоматики должны соответствовать требованиями Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
282
15 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ, ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОТОРЫХ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ПОСАДКУ НА ГРУНТ (СУДА NAABSA)
15.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
15.1.1 Область распространения.
15.1.1.1 Требования настоящего раздела применяются к судам, которые эксплуатируются в режиме NAABSA (Not Always Afloat But Safely не всегда на плаву, но безопасно на грунте) с частичным или полным обсушением корпуса в местах, приспособленных к посадке судов на грунт.
15.1.1.2 Судам, отвечающим требованиям настоящего раздела, пожеланию судовладельца, к основному символу класса судна может быть добавлен один из следующих знаков
.1
NAABSA1
– допускается частичное или полное обсушение подводной части корпуса на ровных однородных песчано-галечных или песчано-илистых грунтах при отсутствии поступательного движения в закрытых от волнения акваториях
.2
NAABSA2
– в дополнение к условиям, регламентируемым для знака NAABSA1, допускается наличие поступательного движения и ударного контакта носовой части днища с грунтом при ограниченных параметрах волнения и качки
.3
NAABSA3
– в дополнение к условиям, регламентируемым для знака допускается обсушение в заданной точке на удалении от уреза воды в заякоренном состоянии в условиях качки, сопровождаемой ударными контактами с грунтом в любой точке днища.
281
14.10 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ СО ЗНАКОМ GRS-E В СИМВОЛЕ КЛАССА
14.10.1 Должны выполняться требования в отношении судов со знаком GRS-D в символе класса.
14.10.2 Все потребители газового топлива должны быть установлены на судне и соответствовать требованиям
9.6
14.10.3 Системы управления, сигнализации и автоматики должны соответствовать требованиями Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
282
15 ТРЕБОВАНИЯ К СУДАМ, ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОТОРЫХ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ПОСАДКУ НА ГРУНТ (СУДА NAABSA)
15.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
15.1.1 Область распространения.
15.1.1.1 Требования настоящего раздела применяются к судам, которые эксплуатируются в режиме NAABSA (Not Always Afloat But Safely не всегда на плаву, но безопасно на грунте) с частичным или полным обсушением корпуса в местах, приспособленных к посадке судов на грунт.
15.1.1.2 Судам, отвечающим требованиям настоящего раздела, пожеланию судовладельца, к основному символу класса судна может быть добавлен один из следующих знаков
.1
NAABSA1
– допускается частичное или полное обсушение подводной части корпуса на ровных однородных песчано-галечных или песчано-илистых грунтах при отсутствии поступательного движения в закрытых от волнения акваториях
.2
NAABSA2
– в дополнение к условиям, регламентируемым для знака NAABSA1, допускается наличие поступательного движения и ударного контакта носовой части днища с грунтом при ограниченных параметрах волнения и качки
.3
NAABSA3
– в дополнение к условиям, регламентируемым для знака допускается обсушение в заданной точке на удалении от уреза воды в заякоренном состоянии в условиях качки, сопровождаемой ударными контактами с грунтом в любой точке днища.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
283
15.2 ТРЕБОВАНИЯ К КОНСТРУКЦИИ КОРПУСА
15.2.1 Требования к конструкциям корпуса, указанные в настоящей главе, дополняют требования части II Корпус.
15.2.2 Обозначения.
15.2.2.1 В настоящей главе приняты следующие обозначения
∆
????
– расчетное водоизмещение судна NAABSA, равное наибольшему значению к началу обсушения или при всплытии с грунта, ново всех случаях не более водоизмещения по летнюю грузовую ватерлинию, т
????
????????
– расчетная длина днища судна по килевой линии, м
????
????
– расчетная длина днища суднам, с учетом носового (1) и кормового (2) внешних конструктивных усилений корпуса (см. рис. 15.2.2.1
);
Δ
????
– изменение средней осадки судна на миделе относительно уровня ∆
????
, соответствующего расчетному водоизмещению ∆
????
, м
ψ
0
– угол конструктивного дифферента судна, град (положительный на корму
ψ
????
– расчетный угол наклона грунта вдоль судна, град
ψ
????
– угол эксплуатационного дифферента судна, град
ψ
????????
– угол дифферента судна за счет посадки на грунт сходу, град
????
????????
– начальная носовая реакция в результате посадки судна на грунт сходу, кН;
????
????
????
– статическая концевая (локальная) реакция для судна, кН;
????
????
????
– статическая номинальная (распределенная) реакция для судна, кН;
????
????
– изгибающий момент для корпуса судна с учетом реакций грунта, кН·м;
????
????
– перерезывающая сила для корпуса судна с учетом реакций грунта, кН;
????
????
– ширина плоского горизонтального участка днищам угол килеватости днища, град
ℎ
????
– расчетная высота внешней конструктивной защиты ниже уровня килевой линии, м
????
????
– расчетная поступательная скорость судна при посадке на грунт, уз
ℎ
????
– расчетная (допускаемая) высота волны для условий режимам. На рис. верхней штриховой линией обозначена осадка судна, соответствующая расчетному водоизмещению, а сплошной линией – осадка судна при обсушении. Рис. 15.2.2.1
15.2.3 Требования к форме корпуса.
15.2.3.1 Типовые поперечные сечения судов NAABSA приведены на рис. В районах ударных воздействий грунта рекомендуется уменьшение ширины плоской горизонтальной части днища и увеличение угла килеватости днища.
283
15.2 ТРЕБОВАНИЯ К КОНСТРУКЦИИ КОРПУСА
15.2.1 Требования к конструкциям корпуса, указанные в настоящей главе, дополняют требования части II Корпус.
15.2.2 Обозначения.
15.2.2.1 В настоящей главе приняты следующие обозначения
∆
????
– расчетное водоизмещение судна NAABSA, равное наибольшему значению к началу обсушения или при всплытии с грунта, ново всех случаях не более водоизмещения по летнюю грузовую ватерлинию, т
????
????????
– расчетная длина днища судна по килевой линии, м
????
????
– расчетная длина днища суднам, с учетом носового (1) и кормового (2) внешних конструктивных усилений корпуса (см. рис. 15.2.2.1
);
Δ
????
– изменение средней осадки судна на миделе относительно уровня ∆
????
, соответствующего расчетному водоизмещению ∆
????
, м
ψ
0
– угол конструктивного дифферента судна, град (положительный на корму
ψ
????
– расчетный угол наклона грунта вдоль судна, град
ψ
????
– угол эксплуатационного дифферента судна, град
ψ
????????
– угол дифферента судна за счет посадки на грунт сходу, град
????
????????
– начальная носовая реакция в результате посадки судна на грунт сходу, кН;
????
????
????
– статическая концевая (локальная) реакция для судна, кН;
????
????
????
– статическая номинальная (распределенная) реакция для судна, кН;
????
????
– изгибающий момент для корпуса судна с учетом реакций грунта, кН·м;
????
????
– перерезывающая сила для корпуса судна с учетом реакций грунта, кН;
????
????
– ширина плоского горизонтального участка днищам угол килеватости днища, град
ℎ
????
– расчетная высота внешней конструктивной защиты ниже уровня килевой линии, м
????
????
– расчетная поступательная скорость судна при посадке на грунт, уз
ℎ
????
– расчетная (допускаемая) высота волны для условий режимам. На рис. верхней штриховой линией обозначена осадка судна, соответствующая расчетному водоизмещению, а сплошной линией – осадка судна при обсушении. Рис. 15.2.2.1
15.2.3 Требования к форме корпуса.
15.2.3.1 Типовые поперечные сечения судов NAABSA приведены на рис. В районах ударных воздействий грунта рекомендуется уменьшение ширины плоской горизонтальной части днища и увеличение угла килеватости днища.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
284 Рис. 15.2.3.1
15.2.4 Районы усилений.
15.2.4.1 По длине корпуса районы усилений днища судов NAABSA подразделяются наследующие носовой – А средний – В и кормовой – С.
15.2.4.2 Протяженность районов усилений днища судов NAABSA определяется согласно рис. Рис. 15.2.4.2:
1
– точка удаления от перпендикуляра 2 – верхняя граница
3
– точка для определения высоты внешней конструктивной защиты Кормовая граница носового района отстоит от носового перпендикуляра (НП) на расстоянии ????
????
, м, равном
????
????
= 0,3????(1 + 0,175ψ
0
) − 20ℎ
????
≥ 2????
3
, ноне более 0,3????,
(15.2.4.2-1) где ????
3
– расстояние между точкой 3 (см. рис. 15.2.4.2
) и НП, м
ℎ
????
– расчетная высота внешней конструктивной защиты ниже уровня килевой линии, м.
284 Рис. 15.2.3.1
15.2.4 Районы усилений.
15.2.4.1 По длине корпуса районы усилений днища судов NAABSA подразделяются наследующие носовой – А средний – В и кормовой – С.
15.2.4.2 Протяженность районов усилений днища судов NAABSA определяется согласно рис. Рис. 15.2.4.2:
1
– точка удаления от перпендикуляра 2 – верхняя граница
3
– точка для определения высоты внешней конструктивной защиты Кормовая граница носового района отстоит от носового перпендикуляра (НП) на расстоянии ????
????
, м, равном
????
????
= 0,3????(1 + 0,175ψ
0
) − 20ℎ
????
≥ 2????
3
, ноне более 0,3????,
(15.2.4.2-1) где ????
3
– расстояние между точкой 3 (см. рис. 15.2.4.2
) и НП, м
ℎ
????
– расчетная высота внешней конструктивной защиты ниже уровня килевой линии, м.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
285 Носовая граница кормового района отстоит от кормового перпендикуляра (КП) на расстоянии, м, равном
????
????
= 0,3????(1 − 0,175ψ
0
) − 20ℎ
????
≥ 0,05????
3
, ноне более 0,3????.
(15.2.4.2-2) При кормовом расположении машинного отделения необходимо относить его к району усилений С Район усилений В располагается между носовыми кормовым районами.
Отстояние верхней границы носового района усилений от килевой линии (точка 2 на рис. 15.2.4.2
)
ℎ
????
, м, определяется по формуле
ℎ
????
= 0,1ψ???? − ℎ
????
,
(15.2.4.2-3) где ψ – расчетный угол дифферента при качке вместе посадки на грунт, рад при отсутствии точных данных ψ определяется по формуле (1.3.3.1-4) части II Корпус как для судна ограниченного района плавания R3.
Отстояние верхней границы кормового района усилений от килевой линии (точка 2 на рис. 15.2.4.2
)
ℎ
????
, м, определяется по формуле
ℎ
????
=
0,2Ψ????
3
− ℎ
????
(15.2.4.2-4)
Отстояние верхней границы среднего района усилений от килевой линии ℎ
????
, м, определяется по формуле
ℎ
????
= (0,5???? − ????
????
) ∙ tgθ − ℎ
????
≤ ℎ
????????
,
(15.2.4.2-5) где ????
????
– удаление от ДП ближайшего к борту фальшкиля, м
ℎ
????????
– высота до верхней кромки флоров у борта при лекальных обводах и до точки подъема днища у борта при упрощенных обводах, м
θ
– расчетный угол крена при качке вместе посадки на грунт, рад при отсутствии точных данных θ определяется по формуле (1.3.3.1-5) части II Корпус как для судна ограниченного района плавания R3 при φ
????
= φ.
15.2.5 Конструкция.
15.2.5.1 Для судов со знаком NAABSA2 двойное дно требуется в носовом районе усилений. Для судов со знаком NAABSA3 двойное дно требуется по всей длине судна – от форпиковой до ахтерпиковой переборки.
15.2.5.2 При поперечной системе набора флоры должны быть установлены на каждом шпангоуте. При продольной системе набора днища судов со знаками NAABSA2 и NAABSA3 флоры должны устанавливаться через две шпации.
15.2.5.3 Расстоянием, между днищевыми стрингерами, стрингером и килем не должно превышать
????
????????
= 1,4 +
2,5????
100
− (
????
100
)
2
,
(15.2.5.3) ноне болеем в районе усилений А судов со знаком NAABSA2 и районах усилений Аи С судов со знаком NAABSA3;
2,2 м – в районе усилений В судов со знаком NAABSA3.
285 Носовая граница кормового района отстоит от кормового перпендикуляра (КП) на расстоянии, м, равном
????
????
= 0,3????(1 − 0,175ψ
0
) − 20ℎ
????
≥ 0,05????
3
, ноне более 0,3????.
(15.2.4.2-2) При кормовом расположении машинного отделения необходимо относить его к району усилений С Район усилений В располагается между носовыми кормовым районами.
Отстояние верхней границы носового района усилений от килевой линии (точка 2 на рис. 15.2.4.2
)
ℎ
????
, м, определяется по формуле
ℎ
????
= 0,1ψ???? − ℎ
????
,
(15.2.4.2-3) где ψ – расчетный угол дифферента при качке вместе посадки на грунт, рад при отсутствии точных данных ψ определяется по формуле (1.3.3.1-4) части II Корпус как для судна ограниченного района плавания R3.
Отстояние верхней границы кормового района усилений от килевой линии (точка 2 на рис. 15.2.4.2
)
ℎ
????
, м, определяется по формуле
ℎ
????
=
0,2Ψ????
3
− ℎ
????
(15.2.4.2-4)
Отстояние верхней границы среднего района усилений от килевой линии ℎ
????
, м, определяется по формуле
ℎ
????
= (0,5???? − ????
????
) ∙ tgθ − ℎ
????
≤ ℎ
????????
,
(15.2.4.2-5) где ????
????
– удаление от ДП ближайшего к борту фальшкиля, м
ℎ
????????
– высота до верхней кромки флоров у борта при лекальных обводах и до точки подъема днища у борта при упрощенных обводах, м
θ
– расчетный угол крена при качке вместе посадки на грунт, рад при отсутствии точных данных θ определяется по формуле (1.3.3.1-5) части II Корпус как для судна ограниченного района плавания R3 при φ
????
= φ.
15.2.5 Конструкция.
15.2.5.1 Для судов со знаком NAABSA2 двойное дно требуется в носовом районе усилений. Для судов со знаком NAABSA3 двойное дно требуется по всей длине судна – от форпиковой до ахтерпиковой переборки.
15.2.5.2 При поперечной системе набора флоры должны быть установлены на каждом шпангоуте. При продольной системе набора днища судов со знаками NAABSA2 и NAABSA3 флоры должны устанавливаться через две шпации.
15.2.5.3 Расстоянием, между днищевыми стрингерами, стрингером и килем не должно превышать
????
????????
= 1,4 +
2,5????
100
− (
????
100
)
2
,
(15.2.5.3) ноне болеем в районе усилений А судов со знаком NAABSA2 и районах усилений Аи С судов со знаком NAABSA3;
2,2 м – в районе усилений В судов со знаком NAABSA3.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
286
15.2.5.4 Для верхней палубы судов NAABSA длиной болеем рекомендуется продольная система набора в среднем районе корпуса.
15.2.5.5 Рамные шпангоуты и/или диафрагмы двойных бортов должны устанавливаться не реже, чем через 4 шпации.
15.2.5.6 Конструкции плоских продольных и поперечных переборок должны быть подкреплены стойками. Гофрированные переборки должны иметь вертикальное расположение гофров.
15.2.5.7 В качестве внешней конструктивной защиты судов NAABSA могут применяться фальшкили различной конфигурации форм сечений и мест размещения под днищем (см. рис. 15.2.5.7
). При установке фальшкилей они должны располагаться в плоскости продольных переборок или днищевых стрингеров. Крепление фальшкилей к наружной обшивке следует осуществлять через промежуточный элемент – накладную полосу, привариваемую по периметру к обшивке сплошным угловым швом. Соединение фальшкилей с промежуточным элементом должно соответствовать требованиям 2.2.5.3 части II Корпус. Фальшкили должны оканчиваться на подкрепленных участках обшивки при плавном уменьшении их высоты и ширины у концов. Рис. 15.2.5.7
286
15.2.5.4 Для верхней палубы судов NAABSA длиной болеем рекомендуется продольная система набора в среднем районе корпуса.
15.2.5.5 Рамные шпангоуты и/или диафрагмы двойных бортов должны устанавливаться не реже, чем через 4 шпации.
15.2.5.6 Конструкции плоских продольных и поперечных переборок должны быть подкреплены стойками. Гофрированные переборки должны иметь вертикальное расположение гофров.
15.2.5.7 В качестве внешней конструктивной защиты судов NAABSA могут применяться фальшкили различной конфигурации форм сечений и мест размещения под днищем (см. рис. 15.2.5.7
). При установке фальшкилей они должны располагаться в плоскости продольных переборок или днищевых стрингеров. Крепление фальшкилей к наружной обшивке следует осуществлять через промежуточный элемент – накладную полосу, привариваемую по периметру к обшивке сплошным угловым швом. Соединение фальшкилей с промежуточным элементом должно соответствовать требованиям 2.2.5.3 части II Корпус. Фальшкили должны оканчиваться на подкрепленных участках обшивки при плавном уменьшении их высоты и ширины у концов. Рис. 15.2.5.7
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 43
15.2.5.8 При продольной системе набора днища судов с дополнительным знакомили доковые и скуловые бракеты должны располагаться на каждом шпангоуте. В промежутках между ними рекомендуется установка облегченных доковых и скуловых бракет.
15.2.5.9 Опорные сечения балок. При проектировании балок набора по допускаемым напряжениям опорные сечения и расчетные пролеты определяются в соответствии с 1.6.3.1 части II Корпус. При проектировании балок набора по предельному состоянию опорное сечение принимается с учетом наличия книц и располагается у конца книц с свободной кромкой, подкрепленной пояском посередине катета книц с неподкрепленной свободной кромкой.
15.2.5.10 Узлы соединения балок должны отвечать требованиям 1.7.2 части II Корпус. Для районов ударных нагрузок судов со знаками NAABSA2 и NAABSA3 не рекомендуется применение узлов соединения балок с технологическими зазорами.
15.2.5.11 Вырезы в стенках днищевого набора.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
287
15.2.5.11.1 Вырезы в стенках днищевого набора должны отвечать требованиями части II Корпус.
15.2.5.12.2 Вырезы в стенках рамного набора для прохода днищевых балок в районах контакта днища с грунтом должны быть компенсированы установкой заделок по типу узлов, представленных в табл. 3.10.2.4.5 части II Корпус. При этом, в районах ударных нагрузок рекомендуются варианты заделок с приваркой кромки заделки к наружной обшивке.
15.2.6 Расчетные нагрузки.
15.2.6.1 Расчетные локальные давления ????
????
, кПа, на конструктивные элементы, непосредственно воспринимающие действие грунта, определяются по формуле
????
????
= 10????
????
(1 + 0,8/(????
????
)
1/2
),
(15.2.6.1) где ????
????
– см. 15.2.2
;
????
????
– расчетная площадь зоны деформирования данного элементам Необходимая суммарная площадь зон контакта с грунтом для случая полного обсушения судов ????
????
????????????
, м, должна быть не менее
????
????
min
= ????∆
????
/????
0
,
(15.2.6.2-1) где ????
0
– расчетное номинальное сопротивление грунта, кПа, не менее
????
0
> 10Δ????.
(15.2.6.2-2) Для судов NAABSA, погрузка-разгрузка которых на грунте выполняется тяжелой колесной и гусеничной техникой
????
0
= 100.
15.2.6.3 Расчетная статическая нагрузка ????
????????
, кН, со стороны грунта для проверки поперечной прочности отсека корпуса судна NAABSA (см. 15.2.8.11
) определяется по формуле
????
????????
= ????
φ
????
????
???? ????
????????
????
????????
,
(15.2.6.3-1) где ????φ = 1,5 – при отсутствии расчетных обоснований
????
????????
– длина отсека/трюма суднам статическая реакция при обсушении судна, кН. Для условий частичного осушения
????
????
????
= ????Δ
????
????????
????
????
∙
α
????
????
∙
(15.2.6.3-2) Для условий полного осушения
????
????
????
= ????∆
????
,
(15.2.6.3-3) где α
– коэффициент полноты летней грузовой ватерлинии. Рекомендуемые схемы приложения расчетных нагрузок на отсеки судов приведены на рис. 15.2.6.3
287
15.2.5.11.1 Вырезы в стенках днищевого набора должны отвечать требованиями части II Корпус.
15.2.5.12.2 Вырезы в стенках рамного набора для прохода днищевых балок в районах контакта днища с грунтом должны быть компенсированы установкой заделок по типу узлов, представленных в табл. 3.10.2.4.5 части II Корпус. При этом, в районах ударных нагрузок рекомендуются варианты заделок с приваркой кромки заделки к наружной обшивке.
15.2.6 Расчетные нагрузки.
15.2.6.1 Расчетные локальные давления ????
????
, кПа, на конструктивные элементы, непосредственно воспринимающие действие грунта, определяются по формуле
????
????
= 10????
????
(1 + 0,8/(????
????
)
1/2
),
(15.2.6.1) где ????
????
– см. 15.2.2
;
????
????
– расчетная площадь зоны деформирования данного элементам Необходимая суммарная площадь зон контакта с грунтом для случая полного обсушения судов ????
????
????????????
, м, должна быть не менее
????
????
min
= ????∆
????
/????
0
,
(15.2.6.2-1) где ????
0
– расчетное номинальное сопротивление грунта, кПа, не менее
????
0
> 10Δ????.
(15.2.6.2-2) Для судов NAABSA, погрузка-разгрузка которых на грунте выполняется тяжелой колесной и гусеничной техникой
????
0
= 100.
15.2.6.3 Расчетная статическая нагрузка ????
????????
, кН, со стороны грунта для проверки поперечной прочности отсека корпуса судна NAABSA (см. 15.2.8.11
) определяется по формуле
????
????????
= ????
φ
????
????
???? ????
????????
????
????????
,
(15.2.6.3-1) где ????φ = 1,5 – при отсутствии расчетных обоснований
????
????????
– длина отсека/трюма суднам статическая реакция при обсушении судна, кН. Для условий частичного осушения
????
????
????
= ????Δ
????
????????
????
????
∙
α
????
????
∙
(15.2.6.3-2) Для условий полного осушения
????
????
????
= ????∆
????
,
(15.2.6.3-3) где α
– коэффициент полноты летней грузовой ватерлинии. Рекомендуемые схемы приложения расчетных нагрузок на отсеки судов приведены на рис. 15.2.6.3
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
288 Риса килеватое днище б – плоско-килеватое; в – плоское гс тремя фальшкилями; д – с двумя фальшкилями; е – плоское с одной продольной переборкой в ДП При отсутствии расчетов процессов обсушения и всплытия судна статические концевые реакции грунта на корпус судна, кН, определяются по формуле
????
????
????
= ????∆
????
[
????????(ψ
????
−ψ
0
−ψ
????
−ψ
????????
)
6
????
????
????
] + ????
????????
(15.2.6.3-4) Для судов со знаком NAABSA1 следует принимать ????
????????
= 0 и ψ
????????
= 0. В любом случае для условий полного обсушения величина статической концевой реакции грунта ????
????
????
, кН, не должна приниматься менее
????
????
????
= 3????∆
????
/12 – для судна со знаком NAABSA1;
????
????
????
= 4????∆
????
/12 – для судна со знаком NAABSA2;
????
????
????
= 5????∆
????
/12 – для судна со знаком NAABSA3.
15.2.6.4 Изгибающие моменты и перерезывающие силы для корпуса.
15.2.6.4.1 Определение изгибающих моментов и перерезывающих сил для корпуса судна, нормальная эксплуатация которого предусматривает посадку на грунт, должно производиться для судов со знаком NAABSA1 длиной болеем, а для судов со знаками NAABSA2 и NAABSA3 – независимо от длины судна.
15.2.6.4.2 Значения максимальных изгибающих моментов, кНм, и перерезывающих сил, кН, могут быть определены по приближенным формулам, приведенным в
15.2.6.4.3
— 15.2.6.4.6
15.2.6.4.3 Для случая полного обсушения на грунте и перегиба корпусов судов
NAABSA всех уровней
????
????
= 0,315∆
????
????;
(15.2.6.4.3-1)
????
????
= −1,03∆
????
(15.2.6.4.3-2) Для условий частичного обсушения судов со знаком NAABSA1 полученные значения могут быть уменьшены путем замены на величину номинальной реакции грунта ????
????
????
, ноне более чем в 2 раза.
288 Риса килеватое днище б – плоско-килеватое; в – плоское гс тремя фальшкилями; д – с двумя фальшкилями; е – плоское с одной продольной переборкой в ДП При отсутствии расчетов процессов обсушения и всплытия судна статические концевые реакции грунта на корпус судна, кН, определяются по формуле
????
????
????
= ????∆
????
[
????????(ψ
????
−ψ
0
−ψ
????
−ψ
????????
)
6
????
????
????
] + ????
????????
(15.2.6.3-4) Для судов со знаком NAABSA1 следует принимать ????
????????
= 0 и ψ
????????
= 0. В любом случае для условий полного обсушения величина статической концевой реакции грунта ????
????
????
, кН, не должна приниматься менее
????
????
????
= 3????∆
????
/12 – для судна со знаком NAABSA1;
????
????
????
= 4????∆
????
/12 – для судна со знаком NAABSA2;
????
????
????
= 5????∆
????
/12 – для судна со знаком NAABSA3.
15.2.6.4 Изгибающие моменты и перерезывающие силы для корпуса.
15.2.6.4.1 Определение изгибающих моментов и перерезывающих сил для корпуса судна, нормальная эксплуатация которого предусматривает посадку на грунт, должно производиться для судов со знаком NAABSA1 длиной болеем, а для судов со знаками NAABSA2 и NAABSA3 – независимо от длины судна.
15.2.6.4.2 Значения максимальных изгибающих моментов, кНм, и перерезывающих сил, кН, могут быть определены по приближенным формулам, приведенным в
15.2.6.4.3
— 15.2.6.4.6
15.2.6.4.3 Для случая полного обсушения на грунте и перегиба корпусов судов
NAABSA всех уровней
????
????
= 0,315∆
????
????;
(15.2.6.4.3-1)
????
????
= −1,03∆
????
(15.2.6.4.3-2) Для условий частичного обсушения судов со знаком NAABSA1 полученные значения могут быть уменьшены путем замены на величину номинальной реакции грунта ????
????
????
, ноне более чем в 2 раза.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
289
15.2.6.4.4 Для случая действия концевой силы и прогиба корпуса судов со знаком
NAABSA1:
????
????
= −0,363∆
????
????;
(15.2.6.4.4-1)
????
????
= 2,45∆
????
(15.2.6.4.4-2)
15.2.6.4.5 Для случая действия концевой силы, в том числе и при ударе носом, судов со знаком NAABSA2:
????
????
= −0,629∆
????
????;
(15.2.6.4.5-1)
????
????
= 3,27∆
????
(15.2.6.4.5-2)
15.2.6.4.6 Для случая действия концевой силы, в том числе и при ударе носом или кормой, судов со знаком NAABSA3:
????
????
= −0,921∆
????
????;
(15.2.6.4.6-1)
????
????
= 4,09∆
????
(15.2.6.4.6-2)
15.2.6.4.7 Формулы, приведенные в
15.2.6.4.3 — 15.2.6.4.6
, определяют наибольшие значения изгибающих моментов в среднем районе корпуса, а перерезывающих сил – в оконечностях. Для случаев прогибов от концевых сил, в том числе ударных, полученные значения следует алгебраически суммировать с расчетными изгибающими моментами для состояния судна на тихой воде.
15.2.7 Предельный момент сопротивления поперечного сечения корпуса судна.
15.2.7.1 Предельный момент сопротивления поперечного сечения корпуса судов
NAABSA наконец срока службы должен быть не менее допускаемого остаточного предельного момента сопротивления поперечного сечения корпуса ????
П(ДН)
, см, определяемого по формуле
????
П(ДН)
= 1,1 ∙
|0,92????
????
+????
????????
|
????
????????
∙ 10 3
,
(15.2.7.1) где ????
????
– расчетный изгибающий момент согласно
15.2.6.4
, кНм;
????
????????
– расчетный изгибающий момент при прогибе судна на тихой воде, кНм;
????
????????
– верхней предел текучести материала палубы (днища. При определении предельного момента сопротивления поперечного сечения корпусов судна NAABSA наконец срока службы необходимо учитывать следующее износ конструктивных элементов составляет 30 %; деформации днищевых конструкций по ширине в расчетном сечении составляют
50 % допускаемых сжатые гибкие связи палубы и верхней части боров исключаются растянутые связи днища с деформациями исключаются.
15.2.8 Размеры конструктивных элементов.
15.2.8.1 Толщина обшивки днища и скулы s, мм, в районе усилений днища судов
NAABSA должна быть не менее
289
15.2.6.4.4 Для случая действия концевой силы и прогиба корпуса судов со знаком
NAABSA1:
????
????
= −0,363∆
????
????;
(15.2.6.4.4-1)
????
????
= 2,45∆
????
(15.2.6.4.4-2)
15.2.6.4.5 Для случая действия концевой силы, в том числе и при ударе носом, судов со знаком NAABSA2:
????
????
= −0,629∆
????
????;
(15.2.6.4.5-1)
????
????
= 3,27∆
????
(15.2.6.4.5-2)
15.2.6.4.6 Для случая действия концевой силы, в том числе и при ударе носом или кормой, судов со знаком NAABSA3:
????
????
= −0,921∆
????
????;
(15.2.6.4.6-1)
????
????
= 4,09∆
????
(15.2.6.4.6-2)
15.2.6.4.7 Формулы, приведенные в
15.2.6.4.3 — 15.2.6.4.6
, определяют наибольшие значения изгибающих моментов в среднем районе корпуса, а перерезывающих сил – в оконечностях. Для случаев прогибов от концевых сил, в том числе ударных, полученные значения следует алгебраически суммировать с расчетными изгибающими моментами для состояния судна на тихой воде.
15.2.7 Предельный момент сопротивления поперечного сечения корпуса судна.
15.2.7.1 Предельный момент сопротивления поперечного сечения корпуса судов
NAABSA наконец срока службы должен быть не менее допускаемого остаточного предельного момента сопротивления поперечного сечения корпуса ????
П(ДН)
, см, определяемого по формуле
????
П(ДН)
= 1,1 ∙
|0,92????
????
+????
????????
|
????
????????
∙ 10 3
,
(15.2.7.1) где ????
????
– расчетный изгибающий момент согласно
15.2.6.4
, кНм;
????
????????
– расчетный изгибающий момент при прогибе судна на тихой воде, кНм;
????
????????
– верхней предел текучести материала палубы (днища. При определении предельного момента сопротивления поперечного сечения корпусов судна NAABSA наконец срока службы необходимо учитывать следующее износ конструктивных элементов составляет 30 %; деформации днищевых конструкций по ширине в расчетном сечении составляют
50 % допускаемых сжатые гибкие связи палубы и верхней части боров исключаются растянутые связи днища с деформациями исключаются.
15.2.8 Размеры конструктивных элементов.
15.2.8.1 Толщина обшивки днища и скулы s, мм, в районе усилений днища судов
NAABSA должна быть не менее
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
290
???? = 15,8???????? √
????
????
????
????
σ
????
????????
α
∙ ????
????
−1
,
(15.2.8.1) где ????
– размер меньшей стороны пластины, м
????
– размер большей стороны пластины, м
????
α
=
1−α+πα 6
⁄
1−α+πα 2
⁄
− коэффициент соотношения сторон пластины
α = ????/????;
????
????
– коэффициент запаса, принимаемый равным
????
????
= 1,5 при отсутствии внешней конструктивной защиты
????
????
= 1,0 при наличии в рассматриваемом районе внешней конструктивной защиты
????
– расчетное давление грунта, кПа, согласно при ????
????
= ???? × ????;
????
σ
– коэффициент допускаемых напряжений, принимаемый равным
????
σ
=
0,95 − 0,42????/100 при поперечной системе набора в районе усилений B;
????
σ
= 0,9
– в других случаях
????
????????
– верхний предел текучести, МПа
????
????
– коэффициент, принимаемый равным
????
????
= 0,75
– при отсутствии внешней конструктивной защиты
????
????
= 0,65
– при наличии в рассматриваемом районе внешней конструктивной защиты.
15.2.8.2 В районах ударных нагрузок при отсутствии внешней конструктивной защиты толщина обшивки днища и скулы судов со знаками NAABSA2 и NAABSA3 должна быть не менее
???? =
10,6
????
????????
∙ ????????,
(15.2.8.2) где ????
????????
– верхний предел текучести, МПа
????
– расчетное давление грунта, кПа, согласно при ????
????
= ???? × ????;
????
– размер большей стороны пластины, м.
15.2.8.3 Во всех случаях толщина обшивки днища и скулы должна быть не менее требуемой 2.2.4.8 части II Корпус.
15.2.8.4 Предельный момент сопротивления W
0
, см, поперечного сечения балок основного набора в районе усилений днища судов NAABSA должен быть не менее
????
0
=
1000????
????
????????????
2
????????
σ
????
????????
????
α
????
????
????
????
−1
,
(15.2.8.4) где ????
– расстояние между балками основного набора
????
– длина пролета балки, м
????
α
= 1– α
2
/2 + α
3
/8;
α = ????/????;
????
– расчетное давление грунта, кПа, в соответствии с при ????
????
= 2???? × ????;
????
????
= 0,914
– коэффициент учета перераспределения нагрузки
????
????
= 0,75
– при отсутствии внешней конструктивной защиты
????
????
= 0,65
– при наличии в рассматриваемом районе внешней конструктивной защиты
????= 12 – коэффициент изгибающего момента
????
σ
=
0,95 − 0,42????/100 – для продольных балок днища набора в районе усилений B;
????
σ
= 0,9
– в других случаях
????
????????
– верхний предел текучести, МПа
????
????
= 1,35 при отсутствии внешней конструктивной защиты
????
????
= 1,0 при наличии в рассматриваемом районе внешней конструктивной защиты.
15.2.8.5 Фактический предельный момент сопротивления сечения балок определяется согласно 3.10.4.2.6 части II Корпус.
290
???? = 15,8???????? √
????
????
????
????
σ
????
????????
α
∙ ????
????
−1
,
(15.2.8.1) где ????
– размер меньшей стороны пластины, м
????
– размер большей стороны пластины, м
????
α
=
1−α+πα 6
⁄
1−α+πα 2
⁄
− коэффициент соотношения сторон пластины
α = ????/????;
????
????
– коэффициент запаса, принимаемый равным
????
????
= 1,5 при отсутствии внешней конструктивной защиты
????
????
= 1,0 при наличии в рассматриваемом районе внешней конструктивной защиты
????
– расчетное давление грунта, кПа, согласно при ????
????
= ???? × ????;
????
σ
– коэффициент допускаемых напряжений, принимаемый равным
????
σ
=
0,95 − 0,42????/100 при поперечной системе набора в районе усилений B;
????
σ
= 0,9
– в других случаях
????
????????
– верхний предел текучести, МПа
????
????
– коэффициент, принимаемый равным
????
????
= 0,75
– при отсутствии внешней конструктивной защиты
????
????
= 0,65
– при наличии в рассматриваемом районе внешней конструктивной защиты.
15.2.8.2 В районах ударных нагрузок при отсутствии внешней конструктивной защиты толщина обшивки днища и скулы судов со знаками NAABSA2 и NAABSA3 должна быть не менее
???? =
10,6
????
????????
∙ ????????,
(15.2.8.2) где ????
????????
– верхний предел текучести, МПа
????
– расчетное давление грунта, кПа, согласно при ????
????
= ???? × ????;
????
– размер большей стороны пластины, м.
15.2.8.3 Во всех случаях толщина обшивки днища и скулы должна быть не менее требуемой 2.2.4.8 части II Корпус.
15.2.8.4 Предельный момент сопротивления W
0
, см, поперечного сечения балок основного набора в районе усилений днища судов NAABSA должен быть не менее
????
0
=
1000????
????
????????????
2
????????
σ
????
????????
????
α
????
????
????
????
−1
,
(15.2.8.4) где ????
– расстояние между балками основного набора
????
– длина пролета балки, м
????
α
= 1– α
2
/2 + α
3
/8;
α = ????/????;
????
– расчетное давление грунта, кПа, в соответствии с при ????
????
= 2???? × ????;
????
????
= 0,914
– коэффициент учета перераспределения нагрузки
????
????
= 0,75
– при отсутствии внешней конструктивной защиты
????
????
= 0,65
– при наличии в рассматриваемом районе внешней конструктивной защиты
????= 12 – коэффициент изгибающего момента
????
σ
=
0,95 − 0,42????/100 – для продольных балок днища набора в районе усилений B;
????
σ
= 0,9
– в других случаях
????
????????
– верхний предел текучести, МПа
????
????
= 1,35 при отсутствии внешней конструктивной защиты
????
????
= 1,0 при наличии в рассматриваемом районе внешней конструктивной защиты.
15.2.8.5 Фактический предельный момент сопротивления сечения балок определяется согласно 3.10.4.2.6 части II Корпус.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
291
15.2.8.6 Площадь стенки балки основного набора в районе усилений днища судов
NAABSA
????
????
, см, должна быть не менее определяемой по формуле
????
????
=
5????
????
????????????(1 − α 2
⁄ )
0,57????
????
????
σ
????
????????
,
(15.2.8.6) где ????
????
= 1,35 при отсутствии внешней конструктивной защиты
????
????
= 1,0 при наличии в рассматриваемом районе внешней конструктивной защиты
????
– расстояние между балками основного набора
????
– длина пролета балки, м
α = ????/????;
????
– расчетное давление грунта, кПа, в соответствии с при ????
????
= 2???? × ????;
????
????
= 0,914
– коэффициент перераспределения нагрузки
????
????
= 0,75
– при отсутствии внешней конструктивной защиты
????
????
= 0,65
– при наличии в рассматриваемом районе внешней конструктивной защиты
????
σ
=
0,95 − 0,42????/100 для продольных балок днища набора в районе усилений B;
????
σ
= 0,9
– в других случаях
????
????????
– верхний предел текучести, МПа.
15.2.8.7 Фактическая площадь стенки определяется в соответствии с 3.10.4.2.5 части II Корпус.
15.2.8.8 Размеры флоров, вертикального киля и днищевых стрингеров должны быть выбраны на основании расчета днищевого перекрытия как стержневой системы. Расчетные статические нагрузки на перекрытие определяются согласно
15.2.6.3
; рекомендуется учитывать влияние книц. При наличии пиллерсов должно учитываться взаимодействие днищевого перекрытия с вышележащими конструкциями. Полученные по результатам расчета приведенные напряжения (по условию Мизеса) не должны превышать
0,75 ∙ (0,95 – 0,42????/100)????
????????
– для продольного набора в районе усилений B;
0,68 ∙ ????
????????
– во всех остальных случаях.
15.2.8.9 Размеры пиллерсов и раскосов должны быть не менее значений, требуемых 2.9 части II Корпус. При этом сжимающие нагрузки определяются в результате расчетов стержневой системы.
15.2.8.10 Толщина стенок флоров, днищевых стрингеров, вертикального киля, скуловых бракет и листов поперечных и продольных переборок, примыкающих к наружной обшивке в районе усилений днища судов NAABSA, должна быть не менее требуемой 2.2.4.9 части II Корпус при наличии в рассматриваемом районе внешней конструктивной защиты и 2.4.4.3.2 части II Корпус при ее отсутствии.
15.2.8.11 Стенки флоров, днищевых стрингеров, вертикального киля, а также скуловые бракеты илисты поперечных и продольных переборок, примыкающие к наружной обшивке в районе усилений днища судов NAABSA, должны быть подкреплены ребрами жесткости. Расстояние между ребрами жесткости не должно превышать расстояния между балками основного набора днища в рассматриваемом районе. Устойчивость ребер жесткости должна быть обеспечена при износах наконец срока службы конструкции.
15.2.8.12 Толщина стенок флоров, днищевых стрингеров, вертикального киля, а также скуловых бракет и листов поперечных и продольных переборок, примыкающие к наружной обшивке в районе усилений днища судов NAABSA, должна быть не менее требуемой 3.10.4.9.2 части II Корпус. При этом, расчетные давления должны приниматься не менее определенных по формуле
???? = 10????
????
∙ (1 + 4 √????
????
⁄
) ∙ ????
????
,
(15.2.8.12)
291
15.2.8.6 Площадь стенки балки основного набора в районе усилений днища судов
NAABSA
????
????
, см, должна быть не менее определяемой по формуле
????
????
=
5????
????
????????????(1 − α 2
⁄ )
0,57????
????
????
σ
????
????????
,
(15.2.8.6) где ????
????
= 1,35 при отсутствии внешней конструктивной защиты
????
????
= 1,0 при наличии в рассматриваемом районе внешней конструктивной защиты
????
– расстояние между балками основного набора
????
– длина пролета балки, м
α = ????/????;
????
– расчетное давление грунта, кПа, в соответствии с при ????
????
= 2???? × ????;
????
????
= 0,914
– коэффициент перераспределения нагрузки
????
????
= 0,75
– при отсутствии внешней конструктивной защиты
????
????
= 0,65
– при наличии в рассматриваемом районе внешней конструктивной защиты
????
σ
=
0,95 − 0,42????/100 для продольных балок днища набора в районе усилений B;
????
σ
= 0,9
– в других случаях
????
????????
– верхний предел текучести, МПа.
15.2.8.7 Фактическая площадь стенки определяется в соответствии с 3.10.4.2.5 части II Корпус.
15.2.8.8 Размеры флоров, вертикального киля и днищевых стрингеров должны быть выбраны на основании расчета днищевого перекрытия как стержневой системы. Расчетные статические нагрузки на перекрытие определяются согласно
15.2.6.3
; рекомендуется учитывать влияние книц. При наличии пиллерсов должно учитываться взаимодействие днищевого перекрытия с вышележащими конструкциями. Полученные по результатам расчета приведенные напряжения (по условию Мизеса) не должны превышать
0,75 ∙ (0,95 – 0,42????/100)????
????????
– для продольного набора в районе усилений B;
0,68 ∙ ????
????????
– во всех остальных случаях.
15.2.8.9 Размеры пиллерсов и раскосов должны быть не менее значений, требуемых 2.9 части II Корпус. При этом сжимающие нагрузки определяются в результате расчетов стержневой системы.
15.2.8.10 Толщина стенок флоров, днищевых стрингеров, вертикального киля, скуловых бракет и листов поперечных и продольных переборок, примыкающих к наружной обшивке в районе усилений днища судов NAABSA, должна быть не менее требуемой 2.2.4.9 части II Корпус при наличии в рассматриваемом районе внешней конструктивной защиты и 2.4.4.3.2 части II Корпус при ее отсутствии.
15.2.8.11 Стенки флоров, днищевых стрингеров, вертикального киля, а также скуловые бракеты илисты поперечных и продольных переборок, примыкающие к наружной обшивке в районе усилений днища судов NAABSA, должны быть подкреплены ребрами жесткости. Расстояние между ребрами жесткости не должно превышать расстояния между балками основного набора днища в рассматриваемом районе. Устойчивость ребер жесткости должна быть обеспечена при износах наконец срока службы конструкции.
15.2.8.12 Толщина стенок флоров, днищевых стрингеров, вертикального киля, а также скуловых бракет и листов поперечных и продольных переборок, примыкающие к наружной обшивке в районе усилений днища судов NAABSA, должна быть не менее требуемой 3.10.4.9.2 части II Корпус. При этом, расчетные давления должны приниматься не менее определенных по формуле
???? = 10????
????
∙ (1 + 4 √????
????
⁄
) ∙ ????
????
,
(15.2.8.12)
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
292 где ????
????
– см. 15.2.2;
????
????
– расчетная площадь зоны деформирования данного элементам коэффициент запаса
15.2.8.13
Штевни.
15.2.8.13.1 Конструкция штевней должна соответствовать требованиям 2.9 части II Корпус.
15.2.8.13.2 Нижнюю часть форштевня судна NAABSA вместе перехода в киль рекомендуется выполнять выступающей за поверхность обшивки или в виде наружного бруска.
15.2.8.13.3 Принятые размеры поперечного сечения форштевня должны быть проверены на основании расчета криволинейной балки переменного сечения с опорами на палубах, платформах и поперечных переборках. Расчетная нагрузка принимается не менее величины реакции грунта в соответствии с
15.2.6
, распределенной в виде треугольника по длине ????
3
(см. 15.2.4.2
); коэффициент допускаемых напряжений принимается равным = 0,68.
15.2.8.13.4 Нижнюю часть ахтерштевня судна NAABSA вместе перехода в киль рекомендуется выполнять выступающим за поверхность обшивки или в виде наружного бруска.
15.2.8.13.5 Принятые размеры элементов ахтерштевня должны быть проверены на основании прямого расчета прочности, принимая значение коэффициента допускаемых напряжений ????
σ
=
0,68 и расчетные концевые нагрузки согласно
15.2.6
. В случае подъема пятки ахтерштевня в кормовом направлении под углом не менее 6° для судов со знаком NAABSA1, 8° для судов со знаком NAABSA2 и 10° для судов со знаком
NAABSA3 нагрузка считается распределенной в виде треугольника, в остальных случаях – равномерно распределенной.
292 где ????
????
– см. 15.2.2;
????
????
– расчетная площадь зоны деформирования данного элементам коэффициент запаса
15.2.8.13
Штевни.
15.2.8.13.1 Конструкция штевней должна соответствовать требованиям 2.9 части II Корпус.
15.2.8.13.2 Нижнюю часть форштевня судна NAABSA вместе перехода в киль рекомендуется выполнять выступающей за поверхность обшивки или в виде наружного бруска.
15.2.8.13.3 Принятые размеры поперечного сечения форштевня должны быть проверены на основании расчета криволинейной балки переменного сечения с опорами на палубах, платформах и поперечных переборках. Расчетная нагрузка принимается не менее величины реакции грунта в соответствии с
15.2.6
, распределенной в виде треугольника по длине ????
3
(см. 15.2.4.2
); коэффициент допускаемых напряжений принимается равным = 0,68.
15.2.8.13.4 Нижнюю часть ахтерштевня судна NAABSA вместе перехода в киль рекомендуется выполнять выступающим за поверхность обшивки или в виде наружного бруска.
15.2.8.13.5 Принятые размеры элементов ахтерштевня должны быть проверены на основании прямого расчета прочности, принимая значение коэффициента допускаемых напряжений ????
σ
=
0,68 и расчетные концевые нагрузки согласно
15.2.6
. В случае подъема пятки ахтерштевня в кормовом направлении под углом не менее 6° для судов со знаком NAABSA1, 8° для судов со знаком NAABSA2 и 10° для судов со знаком
NAABSA3 нагрузка считается распределенной в виде треугольника, в остальных случаях – равномерно распределенной.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
293
15.3 УСТРОЙСТВО, ОБОРУДОВАНИЕ И СНАБЖЕНИЕ
15.3.1 Для судов NAABSA должны быть предусмотрены посадочные штормтрапы, по меньшей мере, один на каждый борт, длиной, равной расстоянию от верхней палубы до грунта, обеспечивающие безопасное перемещение экипажа. Конструкция посадочных штормтрапов должна удовлетворять требованиям 6.20.7 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов.
293
15.3 УСТРОЙСТВО, ОБОРУДОВАНИЕ И СНАБЖЕНИЕ
15.3.1 Для судов NAABSA должны быть предусмотрены посадочные штормтрапы, по меньшей мере, один на каждый борт, длиной, равной расстоянию от верхней палубы до грунта, обеспечивающие безопасное перемещение экипажа. Конструкция посадочных штормтрапов должна удовлетворять требованиям 6.20.7 части II Спасательные средства Правил по оборудованию морских судов.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
294
15.4 ОСТОЙЧИВОСТЬ И ДЕЛЕНИЕ НА ОТСЕКИ
15.4.1 Требования настоящей главы дополняют требования частей IV Остойчивость и V Деление на отсеки.
15.4.2 В настоящей главе приняты следующие обозначения
????
1
– длина судна, как определено в Правилах о грузовой марке морских судов
???? – ширина судна.
15.4.3 В Информацию об остойчивости необходимо включить следующее
.1 указание о том, что при посадке на грунт и всплытии судно должно быть удифферентовано таким образом, чтобы плоскость днища была параллельна плоскости грунта вместе посадки
.2 указание о том, что при погрузочно-разгрузочных операциях на грунте должен быть налажен строгий весовой контроль за изменениями нагрузки судна. При отсутствии точных данных о возвышении центра тяжести грузов высота центра тяжести должна приниматься по их верхнему габаритному пределу
.3 указание о том, что перед всплытием должна быть проведена оценка посадки и остойчивости судна на плаву с целью подтверждения соответствия судна всем применимым требованиям к остойчивости, а также того, что осадка по грузовую марку не превышена.
15.4.4 Посадка и остойчивость неповрежденного судна во всех эксплуатационных случаях загрузки (без учета обледенения, должна быть достаточной для того, чтобы после получения повреждения были выполнены требования 3.3 и 3.4 части V Деление на отсеки при следующих повреждениях днища, расположенных в любом месте судна
.1 протяженность по длине – 1/3(????
1 2 3
⁄
) или 14,5 м, в зависимости оттого, что меньше
.2 протяженность по ширине – ????/6 или 10 м, в зависимости оттого, что меньше
.3 вертикальная протяженность – ????/ 20 или 2 м, в зависимости оттого, что меньше.
294
15.4 ОСТОЙЧИВОСТЬ И ДЕЛЕНИЕ НА ОТСЕКИ
15.4.1 Требования настоящей главы дополняют требования частей IV Остойчивость и V Деление на отсеки.
15.4.2 В настоящей главе приняты следующие обозначения
????
1
– длина судна, как определено в Правилах о грузовой марке морских судов
???? – ширина судна.
15.4.3 В Информацию об остойчивости необходимо включить следующее
.1 указание о том, что при посадке на грунт и всплытии судно должно быть удифферентовано таким образом, чтобы плоскость днища была параллельна плоскости грунта вместе посадки
.2 указание о том, что при погрузочно-разгрузочных операциях на грунте должен быть налажен строгий весовой контроль за изменениями нагрузки судна. При отсутствии точных данных о возвышении центра тяжести грузов высота центра тяжести должна приниматься по их верхнему габаритному пределу
.3 указание о том, что перед всплытием должна быть проведена оценка посадки и остойчивости судна на плаву с целью подтверждения соответствия судна всем применимым требованиям к остойчивости, а также того, что осадка по грузовую марку не превышена.
15.4.4 Посадка и остойчивость неповрежденного судна во всех эксплуатационных случаях загрузки (без учета обледенения, должна быть достаточной для того, чтобы после получения повреждения были выполнены требования 3.3 и 3.4 части V Деление на отсеки при следующих повреждениях днища, расположенных в любом месте судна
.1 протяженность по длине – 1/3(????
1 2 3
⁄
) или 14,5 м, в зависимости оттого, что меньше
.2 протяженность по ширине – ????/6 или 10 м, в зависимости оттого, что меньше
.3 вертикальная протяженность – ????/ 20 или 2 м, в зависимости оттого, что меньше.
Правила классификации и постройки морских судов (часть XVII)
295
16 ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМАМ МОНИТОРИНГА КОТЕЛЬНЫХ УСТАНОВОК
16.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
16.1.1 Судам, на которых реализована система мониторинга котельной установки, позволяющая не проводить внутреннее освидетельствования паровых котлов в присутствии инспектора PC, к основному символу класса судна может быть добавлен дополнительный знак BMS (Boiler Monitoring System). В настоящем разделе приводятся технические и организационные требования для судов с дополнительным знаком BMS, при соблюдении которых освидетельствование, проводимое старшим механиком принимается Регистром как внутреннее освидетельствование парового котла. Документация по проведенному внутреннему освидетельствованию представляется инспектору PC, который после этого проводит оставшийся объем освидетельствования котлов.
295
16 ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМАМ МОНИТОРИНГА КОТЕЛЬНЫХ УСТАНОВОК
16.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
16.1.1 Судам, на которых реализована система мониторинга котельной установки, позволяющая не проводить внутреннее освидетельствования паровых котлов в присутствии инспектора PC, к основному символу класса судна может быть добавлен дополнительный знак BMS (Boiler Monitoring System). В настоящем разделе приводятся технические и организационные требования для судов с дополнительным знаком BMS, при соблюдении которых освидетельствование, проводимое старшим механиком принимается Регистром как внутреннее освидетельствование парового котла. Документация по проведенному внутреннему освидетельствованию представляется инспектору PC, который после этого проводит оставшийся объем освидетельствования котлов.
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 43