Файл: Инструкция по выполнению задания Внимательно прочитайте задание.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 25.10.2023
Просмотров: 544
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Критерии оценки:
Количество баллов | Оценка |
21 и ниже | «неудовлетворительно» |
25 – 22 | «удовлетворительно» |
28 – 26 | «хорошо» |
32 - 29 | «отлично» |
Оценка ________________
Преподаватель ____________ ______________________
Подпись Ф.И.О.
Билет № 5, 10
Чек-лист № 2
Наименование практической манипуляции: измерение артериального давления механическим тонометром.
Ф.И.О. студента ___________________________________________
Специальность 3_.02.01 ___________ дело Курс ___ Группа ___
№ п/п | Перечень практических действий | Форма представления | Примерный текст комментариев | Отметка о выпол-нении да/нет |
1. | Установить контакт с пациентом: поздороваться, обозначить свою роль | сказать | «Здравствуйте, я медицинская сестра. Меня зовут ____ Ф.И.О. | |
2. | Попросить пациента представиться, назвать свой возраст | сказать | «Представьтесь, пожалуйста. Назовите свой возраст» | |
3. | Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений | выполнить/сказать | «Пациент идентифицирован» | |
4. | Сообщить пациенту о назначении врача | сказать | «Я измерю Вам артериальное давление» | |
5. | Объяснить ход и цель процедуры | сказать | «Это необходимо для контроля деятельности сердечнососудистой системы. Во время обследования прошу лежать спокойно на спине, рука разогнута в локтевом суставе. Прошу сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния» | |
6. | Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | сказать | «Вы согласны на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Пациент согласен на проведение процедуры» | |
7. | Обработать руки гигиеническим способом | выполнить | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» | |
Подготовка к манипуляции | ||||
8. | Обеспечить соблюдение полупостельного/постельного режима | выполнить | «Прилягте/присядьте, пожалуйста, на кровать. Нужна ли Вам моя помощь?»» | |
9. | Спросить пациента о следующих действиях, совершенных за 30 минут до измерения: - о курении | сказать | | |
10. | - интенсивной физической нагрузке | сказать | | |
11. | - принимаемых лекарственных средствах | сказать | | |
12. | - употреблении кофе | сказать | | |
13. | - употреблении алкоголя | сказать | | |
14. | - употреблении пищи | сказать | | |
15. | Проверить тонометр на исправность | выполнить | | |
16. | Освободить плечо от одежды и осмотреть кожу (исключить повреждения). | выполнить | «Я помогу Вам закатать рукав» «Осматриваю кожу» | |
17. | Предложить пациенту правильно положить руку: в разогнутом положении ладонью вверх (если пациент сидит, попросить подложить под локоть сжатый кулак кисти свободной руки) | выполнить/ сказать | «Положите, пожалуйста, руку ладонью вверх и подложите под нее кулак» | |
Выполнение манипуляции | ||||
18. | Наложить манжетку на обнаженное плечо пациента на 2-3 см выше локтевого сгиба (одежда не должна сдавливать плечо выше манжетки). Внимание: Не следует измерять АД на руке со стороны мастоэктомии, на слабую руку пациента после инсульта и на парализованную руку. | выполнить | «Накладываю манжетку на плечо и закрепляю ее. Нижний край манжеты располагается на 2,5 см выше локтевой ямки»» | |
19. | Проверить, что между манжетой и поверхностью плеча помещается два пальца | выполнить | | |
20. | Расположить манометр на уровне сердца (прикрепить к манжетке) | выполнить | «Прикрепляю манометр к манжетке на уровне сердца» | |
21. | Попросить пациента не скрещивать ноги, не шевелиться и не разговаривать во время измерения АД. | выполнить/сказать | «Во время процедуры, пожалуйста, не разговаривайте, не шевелитесь и не скрещивайте ноги» | |
22. | Соединить манометр с манжеткой и проверить положение стрелки манометра относительно нулевой отметки шкалы | выполнить | «Настраиваю тонометр» | |
23. | Расположить два пальца левой руки на предплечье в области лучезапястного сустава в месте определения пульса. | выполнить | «Пальпирую пульс на лучевой артерии»» | |
24. | Закрыть вентиль груши прибора для измерения артериального давления (механического тонометра) другой рукой. | выполнить | | |
25. | Произвести нагнетание воздуха грушей прибора для измерения артериального давления (механического тонометра) до исчезновения пульса в области лучезапястного сустава. | выполнить | | |
26. | Зафиксировать показания прибора для измерения артериального давления (механического тонометра) в момент исчезновения пульса в области лучезапястного сустава | сказать | «Нагнетаю воздух до исчезновения пульса. В момент исчезновения пульса артериальное давление равно… (называет показатель давления)» | |
27. | Спустить воздух из манжеты прибора для измерения артериального давления (механического тонометра) | выполнить | | |
28. | Поместить мембрану стетофонендоскопа у нижнего края манжеты над проекцией локтевой артерии в области локтевой впадины, слегка прижав его. | выполнить | | |
29. | Повторно накачать манжету прибора для измерения артериального давления (механического тонометра) до уровня, превышающего полученный результат при пальцевом измерении по пульсу на 30 мм рт.ст. | выполнить/сказать | «Накачиваю манжету на 30 мм рт. ст. выше предыдущего показателя» | |
30. | Спустить воздух из манжеты медленно со скоростью 2-3 мм. рт.ст./сек, повернув вентиль и сохраняя положение стетофонендоскопа | выполнить | «Выпускаю воздух из манжетки и выслушиваю тоны на плечевой артерии» | |
31. | Фиксировать по шкале прибора для измерения артериального давления (механического тонометра) появление первого тона – это значение систолического давления | выполнить/сказать | «Систолическое давление равно... (называет показатели давления)» | |
32. | Фиксировать по шкале прибора для измерения артериального давления (механического тонометра) прекращение громкого последнего тона – это значение диастолического давления | выполнить/сказать | «Систолическое давление равно... (называет показатели давления)» | |
33. | Продолжать аускультацию до снижения давления в манжете на 15-20 мм рт.ст. относительно последнего тона, для контроля полного исчезновения тонов | сказать | «Убеждаюсь в полном исчезновении тонов…» | |
34. | Выпустить воздух из манжеты | выполнить | | |
| Снять манжету прибора для измерения артериального давления (механического тонометра) с руки пациента | выполнить | | |
35. | Сообщить пациенту результат. | сказать | «Ваше артериальное давление равно…» (называет показатели давления) | |
36. | Уточнить у пациента его самочувствие | сказать | «Как Вы себя чувствуете?» | |
37. | Помочь пациенту подняться. | сказать | «Можно вставать. Нужна ли Вам моя помощь?» | |
Завершение манипуляции | ||||
38. | Вскрыть упаковку с салфеткой с антисептиком | выполнить | | |
39. | Извлечь из упаковки салфетку с антисептиком | выполнить | | |
40. | Поместить упаковку салфетки с антисептиком в ѐмкость-контейнер для медицинских отходов класса «А» | выполнить | | |
41. | Обработать (протереть) мембрану и оливы стетофонендоскопа антисептическим (дезинфицирующим) средством для обработки мембраны стетофонендоскопа | выполнить | | |
42. | Поместить салфетку с антисептиком в ѐмкость-контейнер для медицинских отходов класса «Б» | выполнить | | |
43. | Обработать руки гигиеническим способом. | выполнить | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» | |
44. | Записать результат в лист динамического наблюдения за пациентом и отметить в температурном листе. | выполнить | «Делаю запись о результатах в температурном и листе динамического наблюдения за пациентом» | |
45. | Последовательность выполнения манипуляции | Последовательность сохранена | | |
Критерии оценки:
Количество баллов | Оценка |
30 и ниже | «неудовлетворительно» |
35-31 | «удовлетворительно» |
39-36 | «хорошо» |
45-40 | «отлично» |
Оценка ________________
Преподаватель ____________ ______________________
Подпись Ф.И.О.
Билет № 6
Чек-лист № 1
Наименование практической манипуляции: размещение пациента в положение Фаулера.
Ф.И.О. студента ___________________________________________
Специальность 3_.02.01 ___________ дело Курс ___ Группа ___
№ п/п | Перечень практических действий | Форма представ ления | Примерный текст комментариев | Отметка о выпол-нении да/нет |
1. | Установить контакт с пациентом: поздороваться, обозначить свою роль | сказать | «Здравствуйте, я медицинская сестра. Меня зовут ____ Ф.И.О. | |
2. | Попросить пациента представиться, назвать свой возраст | сказать | «Представьтесь, пожалуйста. Назовите свой возраст» | |
3. | Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений | выполнить/ сказать | «Пациент идентифицирован» | |
4. | Сообщить пациенту о назначении врача | сказать | «Я придам Вам положение полусидя» | |
5. | Объяснить ход и цель процедуры | сказать | «Эта процедура обеспечит Вам удобное положение в постели» | |
6. | Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру. | сказать | «Вы согласны на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Пациент согласен на проведение процедуры» | |
Подготовка к проведению манипуляции | ||||
7. | Обработать руки гигиеническим способом. | выполнить | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» | |
8. | Надеть перчатки | выполнить | | |
9. | Отрегулировать высоту кровати для удобства манипуляций. | выполнить | | |
| Опустить поручни | выполнить | | |
10. | Убедиться, что пациент лежит на спине посередине кровати, убрать подушки. | выполнить | | |
Выполнение манипуляции | ||||
11. | Поднять изголовье кровати под углом 45°-60° (или подложить три подушки): человек, прямо сидящий на кровати, находится в положении Фаулера. | выполнить | «Поднимаю изголовье кровати под углом 45-60 0 | |
12. | Подложить подушки или сложенное одеяло под голени пациента. | выполнить | «Под голени пациента подкладываю сложенное одеяло» | |
13. | Подложить под голову небольшую подушку (в том случае, если поднималось изголовье). | выполнить | «Удобно ли Вам?» | |
14. | Подложить под предплечья и кисти подушку (если пациент не может самостоятельно двигать руками). Предплечья и запястья должны быть приподняты и расположены ладонями вниз. | выполнить | «Подкладываю подушки под кисти и предплечья» | |
15. | Подложить пациенту под поясницу подушку. | выполнить | «Под поясницу пациента размещаю подушку» | |
16. | Подложить небольшую подушку или валик под колени пациента. | выполнить | «Под колени пациента подкладываю валик» | |
17. | Подложить небольшую подушку пациенту под пятки. | выполнить | | |
18. | Обеспечить упор для стоп под углом 90°. | выполнить | «Обеспечиваю упор стопам под углом 90 0» | |
Завершение манипуляции | ||||
19. | Поднять поручни | выполнить | | |
20. | Обработать руки гигиеническим способом. | выполнить | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» | |
21. | Уточнить у пациента его самочувствие. | выполнить | «Как Вы себя чувствуете?» | |
22. | Сделать соответствующую запись о выполненной процедуре в медицинской документации | выполнить | «Делаю отметку в документации о выполненной процедуре» | |
23. | Последовательность выполнения манипуляции | сохранена | | |
Критерии оценки:
Количество баллов | Оценка |
15 и ниже | «неудовлетворительно» |
17-16 | «удовлетворительно» |
20-18 | «хорошо» |
23-21 | «отлично» |