Файл: Инструкция по выполнению задания Внимательно прочитайте задание.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 25.10.2023
Просмотров: 565
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Критерии оценки:
Количество баллов | Оценка |
15 и ниже | «неудовлетворительно» |
17-16 | «удовлетворительно» |
20-18 | «хорошо» |
23-21 | «отлично» |
Оценка ________________
Преподаватель ____________ ______________________
Подпись Ф.И.О.
Билет № 12
Чек-лист № 2
Наименование практической манипуляции: пособие по смене постельного белья тяжелобольному (продольным способом).
Ф.И.О. студента ___________________________________________
Специальность 3_.02.01 ___________ дело Курс ___ Группа ___
№ пп | Перечень практических действий | Форма представ- ления | Примерный текст комментариев | Отметка о выпол- нении да/нет |
| Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль | сказать | «Здравствуйте! Я медицинская сестра. Меня зовут __________ (ФИО)» | |
| Попросить пациента представиться, назвать свой возраст | сказать | «Представьтесь, пожалуйста. Назовите свой возраст» | |
| Сверить ФИО пациента с медицинской документацией | сказать | «Пациент идентифицирован» | |
| Сообщить пациенту о назначении врача | сказать | «Я проведу Вам смену постельного белья» | |
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | сказать | «Вы согласны? – Пациент согласен на проведение данной процедуры» | |
| Объяснить ход и цель процедуры | сказать | «Данная процедура необходима для создания комфорта, профилактики пролежней, соблюдения личной гигиены пациента» | |
Подготовка к проведению процедуры | ||||
| Подготовить манипуляционный столик с комплектом чистого белья (простыня, наволочка, пододеяльник) | сказать | «Подготовили манипуляционный столик с комплектом чистого белья (простыня, наволочка, пододеяльник)» | |
| Закрепить тормоза кровати | выполнить | | |
| Убедиться в отсутствии лишних предметов на кровати и вокруг кровати | выполнить / сказать | «Лишних предметов на кровати и вокруг кровати нет» | |
| Обработать руки гигиеническим способом | сказать | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» | |
| Надеть нестерильные перчатки | выполнить | | |
| Отрегулировать высоту кровати для удобства манипуляции в соответствии с ростом медицинской сестры | сказать | «Нижний край кровати соответствует средней трети бедра медицинской сестры» | |
| Привести кровать в горизонтальное положение | сказать | «Приводим кровать в горизонтальное положение» | |
| Уточнить у пациента о его самочувствии после отрегулирования высоты кровати | сказать | «Как Вы себя чувствуете?» - Пациент чувствует себя удовлетворительно | |
| Опустить боковые поручни кровати со стороны медицинской сестры | выполнить | | |
Выполнение процедуры | ||||
| Осторожно вынуть подушку из-под головы пациента | выполнить | | |
| Поднять боковые поручни со стороны медицинской сестры | выполнить | | |
| Сменить наволочку на подушке. Подушку положить на стул | выполнить | | |
| Грязную наволочку поместить в мешок для грязного белья | выполнить | | |
| Опустить боковые поручни со стороны медицинской сестры | выполнить | | |
| Вынуть одеяло из пододеяльника. Одеяло сложить и положить на стул | выполнить | | |
| Накрыть пациента пододеяльником на время смены белья | выполнить | | |
| Повернуть пациента на бок по направлению к себе | выполнить | | |
| Поднять боковые поручни со стороны медицинской сестры | выполнить | | |
| Перейти на другую сторону, переместив манипуляционный столик | выполнить | | |
| Опустить боковой поручень со стороны медицинской сестры | выполнить | | |
| Скатать валиком грязную простыню, положить этот валик под спину пациенту (если белье сильно загрязнено, то на валик положить пеленку) | выполнить | | |
| Положить сложенную вдвое чистую простыню на свободную сторону постели | выполнить | | |
| Заправить чистую простыню под матрас с противоположной от пациента стороны | выполнить | | |
| Помочь пациенту перекатиться через валик на чистую сторону на бок | выполнить | | |
| Уточнить у пациента о его самочувствии | сказать | «Как Вы себя чувствуете?» - Пациент чувствует себя удовлетворительно | |
| Поднять боковой поручень со стороны медицинской сестры | выполнить | | |
| Перейти на другую сторону, переместив манипуляционный столик | выполнить | | |
| Опустить боковой поручень со стороны медицинской сестры | выполнить | | |
| Скатать грязную простыню и положить ее в мешок для белья | выполнить | | |
| Расправить чистую простыню | выполнить | | |
| Заправить чистую простыню под матрас | выполнить | | |
| Расстелить чистый пододеяльник поверх грязного, вставить одеяло | выполнить | | |
| Накрыть пациента одеялом, извлекая грязный пододеяльник, которым он был укрыт по направлению к ногам | выполнить | | |
| Поместить грязный пододеяльник в мешок для грязного белья | выполнить | | |
| Удобно расположить пациента в постели. Осторожно поместить подушку под голову | выполнить | | |
| Уточнить у пациента о его самочувствии | сказать | «Как Вы себя чувствуете?» - Пациент чувствует себя удовлетворительно | |
| Поднять боковой поручень со стороны медицинской сестры | выполнить | | |
Завершение процедуры | ||||
| Обработать поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками. Салфетки поместить в емкость для отходов класса «Б» | сказать | «Обрабатываем поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно методом протирания с интервалом в 15 минут» | |
| Снять перчатки | выполнить | | |
| Поместить перчатки в отходы класса «Б» | выполнить | | |
| Обработать руки гигиеническим способом | сказать | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» | |
| Уточнить у пациента о его состоянии | сказать | «Как Вы себя чувствуете?» - Пациент чувствует себя удовлетворительно | |
| Сделать соответствующую запись о выполненной процедуре в медицинской карте стационарного больного (003–У) | выполнить | | |
| Последовательность выполнения манипуляции | сохранена | | |
Критерии оценки:
Количество баллов | Оценка |
34 и ниже | «неудовлетворительно» |
39-35 | «удовлетворительно» |
44-40 | «хорошо» |
50-45 | «отлично» |
Оценка ________________
Преподаватель ____________ (Подпись) ______________________ (Ф.И.О.)
Билет № 32
Чек-лист № 2
Наименование практической манипуляции: взятие крови из периферической вены шприцем.
Ф.И.О. студента ___________________________________________
Специальность 3_.02.01 ___________ дело Курс ___ Группа ___
№ п/п | Практическое действие студента | Форма представ-ления | Примерный текст комментариев студента | Отметка о выпол- нении (да/нет) |
| Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль | выполнить/ сказать | «Здравствуйте!» «Я медсестра» «Меня зовут _______________ (ФИО)» | |
| Попросить пациента представиться, назвать свой возраст | сказать | «Представьтесь, пожалуйста. Назовите свой возраст» | |
| Сверить ФИО пациента с медицинской документацией | сказать | «Пациент идентифицирован» | |
| Сообщить пациенту о назначении врача | сказать | «Вам назначено взятие крови из вены» | |
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | сказать | «У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет» | |
| Объяснить ход и цель процедуры | сказать | «По назначению врача, для проведения обследования я возьму у Вас кровь из вены. В ходе манипуляции, рука пациента должна находиться на твердой поверхности, быть вытянута и наклонена немного вниз, так чтобы плечо и предплечье образовывали прямую линию | |
Подготовка к процедуре | | |||
| Предложить пациенту занять удобное положение сидя | сказать | «Примите удобное положение сидя или я могу Вам в этом помочь» | |
| Проверить герметичность, визуальную целостность упаковки, и срок годности шприца | выполнить/ сказать | «Герметичность упаковки иглы не нарушена. Визуальная целостность упаковки сохранена» «Срок годности соответствует сроку хранения» | |
| Проверить герметичность, визуальную целостность упаковок и срок годности салфеток с антисептиком | выполнить/ сказать | «Герметичность упаковок салфеток с антисептиком не нарушена. Визуальная целостность упаковки сохранена» «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком соответствует сроку хранения» | |
| Надеть маску одноразовую | выполнить | | |
| Надеть очки защитные медицинские | выполнить | | |
| Обработать руки гигиеническим способом | сказать | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» | |
| Надеть нестерильные перчатки | выполнить | | |
| Вскрыть упаковки с 4-мя спиртовыми салфетками, и не вынимая из упаковок, оставить на манипуляционном столе | выполнить | | |
| Вскрыть упаковку одноразового стерильного шприца со стороны поршня | выполнить | | |
| Взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение цилиндра шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы) | выполнить | | |
| Положить собранный шприц в упаковку | выполнить | | |
Выполнение процедуры | | |||
| Попросить пациента освободить от одежды локтевой сгиб руки | сказать | | |
| Подложить под локоть пациента влагостойкую подушку | выполнить | | |
| Наложить венозный жгут в средней трети плеча на одежду или тканевую салфетку | выполнить | | |
| Выбрать, осмотреть и пропальпировать область предполагаемой венепункции | выполнить | | |
| Определить пульсацию на лучевой артерии | выполнить/ сказать | артерии «Пульс на лучевой артерии определяется» | |
| Попросить пациента сжать кулак. Не рекомендуется задавать для руки нагрузку «сжать – разжать кулак», т.к. это приводит к изменению концентрации в картине крови некоторых показателей | сказать | «Сожмите пожалуйста кисть в кулак.» | |
| Обработать широкое поле венепункции спиртовой салфеткой с антисептиком в одном направлении | | | |
| Обработать узкое поле венепункции спиртовой салфеткой с антисептиком в одном направлении | выполнить | | |
| Поместить использованные салфетки с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «Б» | выполнить | | |
| Поместить упаковки от салфеток с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «А» | выполнить | | |
| Пропальпировать вену | выполнить | | |
| Обработать место венепункции спиртовой салфеткой с антисептиком в одном направлении | | | |
| Поместить использованную салфетку с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «Б» | выполнить | | |
| Поместить упаковку от салфеток с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «А» | выполнить | | |
| Взять шприц из упаковки и поместить её в ёмкость для медицинских отходов класса «А» | выполнить | | |
| Взять шприц в доминантную руку, фиксируя указательным пальцем канюлю иглы срезом вверх | выполнить | | |
| Снять колпачок с иглы | выполнить | | |
| Утилизировать колпачок в емкость для медицинских отходов класса «А» | выполнить | | |
| Попросить пациента смотреть в сторону | сказать | «Смотрите, пожалуйста, в сторону» | |
| Натянуть свободной рукой кожу на расстоянии примерно 5 см ниже места венепункции по направлению к периферии, фиксируя вену | выполнить | | |
| Пунктировать локтевую вену «одномоментно» или «двухмоментно» под углом 10-15° (почти параллельно коже), держа иглу срезом вверх | выполнить | | |
| Ввести иглу не более чем на ½ длины | выполнить | | |
| Левой рукой потянуть поршень на себя, не меняя положения шприца, чтобы убедиться, что находитесь в кровеносном сосуде | выполнить | | |
| Набрать необходимое количество крови в шприц | выполнить | | |
| Развязать/ослабить жгут на плече пациента с момента поступления крови в пробирку | выполнить | | |
| Попросить пациента разжать кулак | сказать | «Пожалуйста, разожмите кулак» | |
| Взять в руку салфетку с антисептиком, прижать ее к месту венепункции | выполнить | | |
| Извлечь иглу из вены | выполнить | | |
| Попросить пациента держать салфетку с антисептиком у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем свободной руки | выполнить/ сказать | «Пожалуйста, держите салфетку с антисептиком у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем второй руки» | |
| Сбросить упаковку от салфетки в емкость для медицинских отходов класса «А» | выполнить | | |
| Уточнить у пациента о его самочувствии | сказать | «Как вы себя чувствуете?» «Пациент чувствует себя удовлетворительно» | |
| Содержимое шприца перелить в пробирку | выполнить | | |
| Поставить пробирку в штатив | выполнить | | |
| Поместить иглу в иглосъеммник в ёмкость-контейнер для сбора острых отходов класса «Б» или деструктор | выполнить | | |
| Поместить шприц в контейнер с отходами класса «Б» | выполнить | | |
| Убедиться (через 5-7 минут) в отсутствии наружного кровотечения в области венепункции | сказать | «Через 5-7 минут наружного кровотечение в области венепункции отсутствует» | |
| Удалить салфетку с антисептиком с руки пациента и поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» | выполнить | | |
| Наложить давящую повязку в области венепункции | сказать | «Накладываю давящую повязку на область венепункции» | |
| Уточнить у пациента о его самочувствии | сказать | «Как вы себя чувствуете?» «Пациент чувствует себя удовлетворительно» | |
Завершение процедуры | | |||
| Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания | сказать | манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания. «Обрабатываем рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками методом протирания двукратно с интервалом 15 минут» | |
| Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» | выполнить/сказать | | |
| Снять перчатки | выполнить | | |
| Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б» | выполнить | | |
| Снять очки | выполнить | | |
| Поместить очки в емкость для отходов класса «Б» | выполнить | | |
| Снять медицинскую одноразовую маску | выполнить | | |
| Поместить маску в емкость для отходов класса «Б» | выполнить | | |
| Обработать руки гигиеническим способом | сказать | «Обрабатываю руки кожным антисептиком» | |
| Сделать запись о результатах выполнения процедуры в медицинской документации | выполнить | | |
| Последовательность выполнения манипуляции | сохранена | | |
Критерии оценки:
Количество баллов | Оценка |
46 и ниже | «неудовлетворительно» |
52-47 | «удовлетворительно» |
59-53 | «хорошо» |
67-60 | «отлично» |
Оценка ________________
Преподаватель ____________ ______________________ Подпись Ф.И.О.
Билет № 14
Чек-лист № 1
Наименование практической манипуляции: определение уровня глюкозы экспресс-методом.
Ф.И.О. студента ___________________________________________
Специальность 3_.02.01 ___________ дело Курс ___ Группа ___
№ п/п | Перечень практических действий | Форма представ-ления | Примерный текст комментариев | Отметка о выполнении да/нет |
| Установить контакт с пациентом: поздороваться, обозначить свою роль | сказать | «Здравствуйте, я медицинская сестра. Меня зовут ____ Ф.И.О. | |
| Попросить пациента представиться, назвать возраст | сказать | «Представьтесь, пожалуйста. Назовите возраст» | |
| Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений | выполнить, сказать | «Пациент идентифицирован» | |
| Сообщить пациенту о назначении врача | сказать | «Я определю Вам уровень глюкозы» | |
| Объяснить ход и цель процедуры | сказать | «Эта процедура позволяет контролировать уровень сахара в крови» | |
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру. | сказать | «Вы согласны на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Пациент согласен на проведение процедуры» | |
| Предложить или помочь пациенту занять положение сидя на стул | сказать | «Присядьте, пожалуйста, на стул» | |
| Подготовить на манипуляционный стол глюкометр, тест-полоски, стерильные ланцеты, спиртовые салфетки, кожный антисептик, нестерильные перчатки. | выполнить | | |
| По причине разнообразия моделей глюкометров и технологий измерения, перед началом манипуляции необходимо ознакомиться с инструкцией, прилагаемой к аппарату | сказать | | |
| Проверить герметичность упаковки и срок годности ланцета | выполнить/ сказать | «Герметичность упаковки иглы не нарушена. Визуальная целостность упаковки сохранена. Срок годности соответствует сроку хранения» | |
| Проверить герметичность упаковки и срок годности одноразовых спиртовых салфеток | выполнить/ сказать | «Герметичность упаковки одноразовых спиртовых салфеток не нарушена. Визуальная целостность упаковки сохранена. Срок годности соответствует сроку хранения» | |
| Надеть одноразовую маску | выполнить | | |
| Обработать руки гигиеническим способом | выполнить | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» | |
| Надеть нестерильные перчатки | выполнить | | |
| Вскрыть поочередно упаковки с одноразовыми спиртовыми салфетками | выполнить | | |
| Не извлекая из упаковки поместить в лоток | выполнить | | |
| Вскрыть упаковку ланкастера | выполнить | | |
| Тест-полоску вставить в отверстие глюкометра до появления легкого щелчка. (Большинство глюкометров включаются автоматически после того, как тест-полоска будет вставлена) | выполнить | | |
| Попросить пациента дать вам руку ладонной поверхностью вверх | сказать | «Дайте, пожалуйста, Вашу руку ладонью вверх» | |
| Предупредить пациента, что процедура безболезненная | сказать | «Не волнуйтесь, это не причинит Вам боли» | |
| Дважды обработать кожу в области подушечки пальца спиртовыми салфетками | выполнить | | |
| С помощью ланцета проколоть кожу пальца. | выполнить | | |
| На пальце в области прокола появится круглая капля крови, которую нужно нанести на тест-полоску | выполнить | | |
| Поле нанесения достаточного количества крови на тест полоску начнется измерение уровня глюкозы, которое занимает от 3 до 45 секунд в зависимости от модели глюкометра. | выполнить | | |
| По истечении определенного времени на дисплее глюкометра появляются цифры, указывающие уровень глюкозы в крови | выполнить | | |
| Сообщить пациенту результат измерения | сказать | «Уровень сахара в крови ……, это выше нормы» | |
| Приложить к месту прокола спиртовую салфетку | выполнить | | |
| Спросить пациента о его самочувствии после инъекции | сказать | «Как Вы себя чувствуете?» | |
| Упаковки от ланкастера и салфеток удалить в отходы класса «А» | выполнить | | |
| Использованные салфетки, тест-полоску удалить в отходы класса «Б», ланкастер – в иглосъемник | выполнил | | |
| Снять перчатки, удалить в отходы класса «Б» | выполнить | | |
| Обработать руки гигиеническим способом | выполнить | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» | |
| Записать показания глюкометра в медицинскую документацию | выполнить | «Показания глюкометра заношу в медицинскую документацию» | |
| Последовательность выполнения манипуляции | сохранена | | |