Файл: Инструкция по выполнению задания Внимательно прочитайте задание.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 25.10.2023
Просмотров: 567
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Критерии оценки:
Количество баллов | Оценка |
23 и ниже | «неудовлетворительно» |
26-24 | «удовлетворительно» |
30-27 | «хорошо» |
34-31 | «отлично» |
Оценка ________________
Преподаватель ____________ ______________________
Подпись Ф.И.О.
Билет № 15, 35
Чек-лист № 1
Наименование практической манипуляции: санитарная обработка волосистой части головы при педикулезе.
Ф.И.О. студента ___________________________________________
Специальность 3_.02.01 ___________ дело Курс ___ Группа ___
№ п/п | Перечень практических действий | Форма представ ления | Примерный текст комментариев | Отметка о выпол-нении да/нет |
| Установить контакт с пациентом: поздороваться, обозначить свою роль | сказать | «Здравствуйте, я медицинская сестра. Меня зовут ____ Ф.И.О. | |
| Попросить пациента представиться, назвать возраст | сказать | «Представьтесь, пожалуйста. Назовите возраст» | |
| Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений | выполнить/ сказать | «Пациент идентифицирован» | |
| Сообщить пациенту о назначении врача | сказать | «Я проведу Вам обработку волосистой части головы при педикулезе» | |
| Объяснить ход и цель процедуры | сказать | «Эта процедура способствует уничтожению вшей и гнид» | |
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на обработку волос | сказать | «Вы согласны на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Пациент согласен на проведение процедуры» | |
Подготовка к проведению манипуляции | ||||
| На манипуляционный стол поставить противопедикулезную укладку | выполнить | | |
| Надеть дополнительный одноразовый халат | выполнить | | |
| Надеть маску | выполнить | | |
| Надеть одноразовый фартук | выполнить | | |
| Обработать руки гигиеническим способом | выполнить | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» | |
| Надеть перчатки | выполнить | | |
| На кушетку постелить клеенку | выполнить | | |
Выполнение манипуляции | ||||
| Помочь пациенту сесть на кушетку | выполнить/ сказать | «Пожалуйста, присядьте на кушетку. Вам нужна моя помощь?» | |
| Укрыть плечи пациента клеенчатой пелериной | выполнить | | |
| Смочить волосы пациента небольшим количеством воды из ковша (36-370С) | выполнить/ сказать | « Сейчас я смочу вам волосы» | |
| Во избежание попадания средства в глаза, предложить пациенту приложить ко лбу салфетку | выполнить/ сказать | «Чтобы раствор не попал в глаза, возьмите салфетку и прижмите ее ко лбу. Можете ли вы мне помочь в этом?» | |
| Проверить название, % концентрацию и срок годности педикулоцидного средства | выполнить/ сказать | «Раствор _________ %, срок годности не истек» | |
| В лоток налить педикулоцидное средство | выполнить | | |
| Смочить салфетку в педикулоцидном средстве | выполнить | | |
| По линии роста волос по направлению от виска к виску обработать волосы одним из педикулоцидных растворов | выполнить | «Сейчас я Вам постелю пеленки, чтобы не замочить постельное белье» | |
| Перебирая пряди, обработать их по всей длине волос | выполнить | | |
| Покрыть голову пациента полиэтиленовой шапочкой, подбирая все волосы | выполнить | | |
| Сверху покрыть голову пациента одноразовой шапочкой | выполнить | | |
| Зафиксировать время обработки и оставить раствор на волосах согласно инструкции (экспозиция зависит от средства) | выполнить | «Фиксирую время обработки, оставляю на …минут» | |
| Поинтересоваться у пациента его самочувствием, наличием кожной аллергической реакции (зуд, жжение). | выполнить/ сказать | «Как Вы себя чувствуете? Не испытываете ли зуда и жжения под шапочкой?» | |
| По истечении срока обработки, снять обе шапочки и утилизировать в отходы класса «Б» | выполнить | | |
| Приготовить таз, ведро с водой (36-370С) и ковш | выполнить | | |
| Попросить пациента слегка запрокинуть головы назад | выполнить/ сказать | «Можете ли вы слегка запрокинуть голову назад?» | |
| Смочить волосы теплой водой | выполнить | | |
| Нанести на волосы шампунь и вспенить его массажными движениями | выполнить | | |
| Промыть волосы водой | выполнить | | |
| Осушить полотенцем | выполнить | | |
| Поместить полотенце в непромокаемый мешок для белья пациента | выполнить | | |
| Во избежание попадания средства в глаза, предложить пациенту приложить ко лбу салфетку | выполнить/ сказать | «Чтобы раствор не попал в глаза, возьмите салфетку и прижмите ее ко лбу» | |
| Проверить на флаконе с уксусом название, % концентрацию и срок годности | выполнить/ сказать | «6% раствор уксуса столового, срок годности не истек» | |
| В лоток налить 6% раствор столового уксуса, подогретый до 27- 300С | выполнить | «Уксус подогрет до температуры 27- 300С | |
| Смочить салфетку в уксусе | выполнить | | |
| Обработать голову пациента по линии роста волос по направлению от виска к виску | выполнить | | |
| Перебирая пряди, обработать их по всей длине волос | выполнить | | |
| Покрыть голову пациента полиэтиленовой шапочкой, подбирая все волосы | выполнить | | |
| Сверху покрыть голову пациента одноразовой шапочкой | выполнить | | |
| Зафиксировать время обработки и оставить раствор на волосах на 20 минут | выполнить/ сказать | Фиксирую время обработки, оставляю на 20 минут» | |
| Промыть волосы теплой проточной водой | выполнить | | |
| По истечении срока обработки, снять обе шапочки и утилизировать в отходы класса «Б» | выполнить | | |
| Промыть волосы теплой водой | выполнить | | |
| Осушить полотенцем | выполнить | | |
| Поместить полотенце в непромокаемый мешок для белья пациента | выполнить | | |
| Попросить пациента наклонить голову вперед | выполнить/ сказать | «Можете ли вы наклонить голову вперед?» | |
| Вычесать волосы частым гребнем, над белой бумагой (бумагу положить на дно таза), последовательно разделяя волосы на пряди и вычесывая каждую прядь | выполнить | | |
| Осмотреть волосы пациента, чтобы убедиться, что вшей и гнид нет | выполнить | | |
| Уточнить у пациента его самочувствие | выполнить/ сказать | «Как Вы себя чувствуете?» | |
Завершение манипуляции | ||||
| Сжечь бумагу с уничтоженными вшами и гнидами в тазу | выполнить | | |
| Снять и сложить белье и одежду пациента непромокаемый мешок для белья пациента | выполнить | | |
| Переодеть пациента в чистое нательное белье | выполнить/ сказать | «Переоденьтесь, пожалуйста, в чистую одежду» | |
| Поместить спецодежду медсестры в отходы класса «Б» | выполнить | | |
| Отправить мешок в дезкамеру, указав ФИО пациента, дату и время поступления | выполнить | | |
| Гребень обработать методом протирания спиртовой салфеткой | выполнить | | |
| Отработанный материал утилизировать в контейнер с отходами класса «Б» | выполнить | «Отработанный материал утилизирую в отходы класса «Б» | |
| Лотки поместить в контейнер для дезинфекции инструментов | выполнить | «Инструментарий многоразового пользования погружаю в дезинфицирующий раствор» | |
| Провести дезинсекцию помещения | сказать | «Обработать помещение дезинсектантом» | |
| Провести дезинфекцию помещения | сказать | «Провести текущую уборку помещения с применением дезинфекционного средства» | |
| Снять перчатки | выполнит | | |
| Поместить перчатки в отходы класса «Б» | | | |
| Обработать руки гигиеническим способом | выполнить | «Обрабатываю руки гигиеническим способом | |
| Сделать отметку на титульном листе истории болезни о выявленном педикулезе («Р») и в журнале осмотра на педикулез | выполнить | «Ставлю отметку на титульном листе истории болезни о выявленном педикулезе («Р») красными чернилами и в журнале осмотра на педикулез | |
| Заполнить и отправить экстренное извещение об инфекционном заболевании в ЦГСЭН, зарегистрировать факт выявления педикулеза по месту жительства пациента (ф-058/у) | выполнить | «Заполняю экстренное извещение об инфекционном заболевании и отправляю в Центр гигиены санитарно-эпидемического надзора» | |
| Последовательность выполнения манипуляции | сохранена | | |
Критерии оценки:
Количество баллов | Оценка |
47 и ниже | «неудовлетворительно» |
53-48 | «удовлетворительно» |
60-54 | «хорошо» |
68-61 | «отлично» |
Оценка ________________
Преподаватель ____________ ______________________
Подпись Ф.И.О.
Билет № 16
Чек-лист 1
Наименование практической манипуляции: кормление пациента через назогастральный зонд.
Ф.И.О. студента ___________________________________________
Специальность 3_.02.01 ___________ дело Курс ___ Группа ___
№ п/п | Перечень практических действий | Форма представ-ления | Примерный текст комментариев | Отметка о выпол нении да/нет | | ||
1. | Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль | сказать | «Здравствуйте! Я ________. Меня зовут ______ (ФИО) | | | ||
2. | Попросить пациента представиться, назвать возраст | сказать | «Представьтесь, пожалуйста. Назовите возраст» | | | ||
3. | Сверить ФИО пациента с листом назначений | сказать | «Пациент идентифицирован» | | | ||
4. | Объяснить ход и цель процедуры | сказать | «Я проведу кормление через назогастральный зонд». | | | ||
5. | Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | сказать | «У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры? Ответ: «Пациент согласен» | | | ||
Подготовка к проведению процедуры | | | | ||||
6. | Обработать руки гигиеническим способом (кожным антисептиком) | сказать/ выполнить | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» | | | ||
7. | Определить длину вводимого зонда, измерив, расстояние от полости рта до желудка (или другим способом рост в сантиметрах минус 100), поставить метку. | сказать/ выполнить | «Определяю длину зонда, ставлю метку». | | | ||
8. | Налить в лоток раствор фурацилина 1:2000 и погрузить в него зонд до отметки. | сказать/ выполнить | | | | ||
9. | Уложить пациента на спину, подложив подушку под голову и шею, поместив на грудь салфетку. | сказать/ выполнить | «Вам необходимо лечь на спину под спину и шею подкладываю подушки, на грудь салфетку». | | | ||
10. | Надеть перчатки. | выполнить | | | | ||
Выполнение манипуляции | | ||||||
11. | Ввести через носовой ход тонкий желудочный зонд на глубину 15 – 18см. | выполнить/сказать | | | | ||
12. | Придать пациенту положение Фаулера (полусидя) и предложить заглатывать зонд до метки | сказать/ выполнить | «Ввожу тонкий желудочный зонд через носовой ход в желудок. Если Вас что-то будет беспокоить, то скажите» | | | ||
13. | Набрать в шприц Жане воздух 30 – 40 мл и присоединить его к зонду | выполнить/сказать | «Займите положение полусидя и продолжайте заглатывать зонд « | | | ||
14. | Ввести воздух через зонд в желудок под контролем фонендоскопа. | выполнить/сказать | «Слышу характерные звуки» | | | ||
15. | Отсоединить шприц и наложить зажим на зонд, поместив наружный конец зонда в лоток. | выполнить | | | | ||
16. | Зафиксировать зонд отрезком бинта и завязать его вокруг лица и головы пациент. | выполнить | | | | ||
17. | Снять зажим с зонда, подсоединить шприц Жане без поршня и опустить до уровня желудка. | выполнить | | | | ||
18. | Наклонить слегка шприц Жане и налить в нее подготовленную пищу (подогретую на водяной бане до 38 - 40◦С), постепенно поднимая шприц до тех пор, пока пища не останется только в устье. | выполнить/ сказать | «Набираю в шприц Жане жидкую пищу подогретую до температуры 38 - 40◦С» | | | ||
19. | Опустить шприц Жане до уровня желудка и повторить введение пищи в желудок. | выполнить | | | | ||
20. | Промыть зонд чаем или кипяченой водой после кормления. | выполнить | | | | ||
21. | Наложить зажим на конец зонда, отсоединить шприц. | выполнить/сказать | «Промываю зонд чаем или кипяченой водой после кормления» | | | ||
Завершение процедуры | | ||||||
22. | Обернуть конец зонда стерильной салфеткой, зафиксировать. | выполнить/ сказать | | | | ||
23. | Поместить конец зонда с зажимом в лоток или зафиксировать на шее бинтом до следующего кормления. | сказать/ выполнить | | | | ||
24. | Снять и поместить перчатки медицинские в емкость для отходов класса «Б» | выполнить | | | | ||
25. | Обработать руки гигиеническим способом | сказать | «Обрабатываю руки кожным антисептиком» | | | ||
26. | Оформить медицинскую документацию | выполнить | | | | ||
27. | Последовательность выполнения манипуляции | сохранена | | | |
Критерии оценки:
Количество баллов | Оценка |
18 и ниже | «неудовлетворительно» |
21 - 19 | «удовлетворительно» |
23 - 22 | «хорошо» |
27 - 24 | «отлично» |
Оценка ________________
Преподаватель ____________ ______________________
Подпись Ф.И.О.
Билет № 15
Чек-лист № 2
Наименование практической манипуляции: перемещение пациента с кровати на кресло-каталку.
Ф.И.О. студента ___________________________________________
Специальность 3_.02.01 ___________ дело Курс ___ Группа ___
№ п/п | Перечень практических действий | Форма представ-ления | Примерный текст комментариев | Отметка о выполне нии да/нет |
| Установить контакт с пациентом: поздороваться, обозначить свою роль | сказать | «Здравствуйте, я медицинская сестра. Меня зовут ____ Ф.И.О. | |
| Попросить пациента представиться, назвать возраст | сказать | «Представьтесь, пожалуйста. Назовите возраст» | |
| Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений | выполнить/сказать | «Пациент идентифицирован» | |
| Сообщить пациенту о назначении врача | сказать | «Я пересажу Вас с кровати на кресло-каталку» | |
| Объяснить ход и цель процедуры | сказать | «Эта процедура позволит переместить Вас внутри учреждения» | |
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | сказать | «Вы согласны на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Пациент согласен на проведение процедуры» | |
Подготовка к проведению манипуляции | ||||
| Обработать руки гигиеническим способом | выполнить | | |
| Оценить возможность пациента вам помочь | сказать | | |
| Объяснить пациенту, как себя вести при перемещении | выполнить | «Вам нужно будет выполнять мои указания» | |
| Определить готовность к транспортировке кресла-каталки | выполнить | | |
| Зафиксировать тормоза функциональной кровати | выполнить | | |
| Опустить поручни кровати с одной стороны | выполнить | | |
Выполнение манипуляции | ||||
| Перемещение пациента на кресло-каталку выполняется одной медицинской сестрой, если пациент может помочь | выполнить | | |
| Поставить кресло-каталку рядом с кроватью | выполнить | | |
| Поставить кресло-каталку на тормоза | выполнить | | |
| По возможности опустить кровать до уровня кресла | выполнить | | |
| Помочь пациенту занять сидячее положение на кровати | выполнить | «Вам нужно сесть в кровати. Вам нужна моя помощь?» | |
| Встать напротив пациента: ноги должны быть расставлены на ширину 30 см, согнуты в коленях, одна нога выдвинута вперед | выполнить | | |
| Поставить ногу, которая дальше от кресла-каталки, между коленями пациента коленом к нему, а другую ногу по направлению движения | выполнить | | |
| Объяснить пациенту, что нужно выполнять | сказать | Сейчас вы обхватите меня руками за пояс, я возьму вас» | |
| Пациент выполняет раскачивающиеся движения «вперед-назад» и на счет «три» осуществить подъем пациента | сказать/ выполнить | «Вам нужно раскачиваться «вперед-назад» и на счет»три» мы осуществим подъем» | |
| Прижав пациента к себе, плавно поднять его на ноги, не дергая и не поворачивая | выполнить | | |
| Необходимо держать свою голову с той стороны головы пациента, где находится кресло-каталка | выполнить | | |
| Задержаться в данном положении несколько секунд | выполнить/сказать | «Давайте немного постоим на ногах, чтобы вы привыкли к смене положения» | |
| Уточнить самочувствие пациента | сказать | «Как вы себя чувствуете? Голова не кружиться?» | |
| Поворачиваться одновременно с ним до тех пор, пока он не займет положение спиной к креслу-каталке | выполнить | «Сейчас будем двигаться в ____ сторону. Делайте маленькие шаги» | |
| Попросить пациента одной рукой взяться за подлокотник кресла-каталки | сказать | «Одной рукой вам нужно взяться за подлокотник кресла-каталки. Не волнуйтесь, я вас держу» | |
| Опустить пациента в кресло-каталку на счет «три». Для этого: согнуть колени и придерживать ими колени пациента; держать спину прямо; пациент может помочь, если положит руки на подлокотники кресла-каталки, чтобы опуститься в него | выполнить/ сказать | «Осторожно опускайтесь в кресло на счет «три»» | |
Завершение манипуляции | ||||
| Отпустить пациента, только убедившись, что он надежно сидит в кресле | выполнить | | |
| Попросить пациента поставить ноги на подставку для ног | сказать | «Поставьте, пожалуйста, ноги на подставку для ног» | |
| Уточнить самочувствие пациента | сказать | «Как вы себя чувствуете?» | |
| Транспортировать пациента внутри ЛПУ | выполнить | | |
| Последовательность выполнения манипуляции | сохранена | | |