Файл: Инструкция по выполнению задания Внимательно прочитайте задание.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 25.10.2023
Просмотров: 563
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Критерии оценки:
Количество баллов | Оценка |
17 и ниже | «неудовлетворительно» |
20-18 | «удовлетворительно» |
22-21 | «хорошо» |
26-23 | «отлично» |
Преподаватель ____________ ______________________
Подпись Ф.И.О.
Билет № 19
Чек-лист 2
Наименование практической манипуляции: внутривенное капельное введение лекарственных препаратов.
Ф.И.О. студента ___________________________________________
Специальность 3_.02.01 ___________ дело Курс ___ Группа ___
№ п/п | Практическое действие | Форма представ-ления | Примерный текст комментариев | Отметка о выпол нении да/нет |
1. | Установить контакт с пациенткой: поздороваться, представиться, обозначить свою роль | сказать | «Здравствуйте! «Я медицинская сестра/брат. Меня зовут ___ (ФИО)» | |
2. | Попросить пациентку представиться, назовите ваш возраст | сказать | «Представьтесь, пожалуйста. Назовите возраст» | |
3. | Сверить ФИО пациента с медицинской документацией | сказать | «Пациент идентифицирован» | |
4. | Сообщить пациенту о назначении врача | сказать | «Врачом Вам назначено капельное введение лекарственного средства» | |
5. | Объяснить ход и цель процедуры | сказать | В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать о любых изменениях Вашего состояния» | |
6. | Убедиться в наличии у пациентки добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | сказать | «У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры? Ответ: «Возражений у пациента на выполнение процедуры нет» | |
7. | Предложить пациенту опорожнить мочевой пузырь перед манипуляцией, учитывая её длительность | сказать | «Вам нужно опорожнить мочевой пузырь, так как процедура длительная» | |
8. | Предложить или помочь пациенту занять удобное положение на кушетке, лежа на спине или сидя | выполнить/ сказать | «Займите удобное положение на кушетке, в положении лежа на спине или сидя» | |
9. | Проверить герметичность упаковки инфузионной системы | выполнить/сказать | «Визуально упаковка не нарушена» | |
10. | Проверить срок годности одноразовой инфузионной системы | выполнить/сказать | «Срок годности соответствует сроку хранения» | |
11. | Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком | выполнить/сказать | «Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена» | |
12. | Проверить срок годности салфеток с антисептиком | выполнить/сказать | «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком соответствует сроку хранения» | |
13. | Сверить упаковку с лекарственным препаратом с назначением врача | выполнить/сказать | «Наименование лекарственного препарата соответствует назначению врача» | |
14. | Проверить дозировку лекарственного препарата | выполнить/сказать | «Дозировка лекарственного препарата соответствует назначению врача» | |
15. | Проверить срок годности лекарственного препарата | выполнить/сказать | «Срок годности лекарственного препарата соответствует сроку хранения» | |
16. | Проверить внешний вид лекарственного препарата | выполнить/сказать | «Внешний вид препарата не изменен» | |
17. | Выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты | выполнить | | |
18. | Надеть средства защиты (маску для лица трех слойную медицинскую одноразовую нестерильную) | выполнить | | |
19. | Надеть очки | выполнить | | |
20. | Обработать руки гигиеническим способом (кожным антисептиком) | выполнить/сказать | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» | |
21. | Поочередно вскрыть 2 стерильных упаковки с салфетками, не вынимая из упаковки оставить на манипуляционном столе | | | |
22. | Стерильной спиртовой салфеткой обработать резиновую пробку флакона | | | |
23. | Поместить упаковку от салфетки с антисептиком и салфетку в емкость для медицинских отходов класса «А» | выполнить | | |
24. | Вскрыть упаковку инфузионной системы и правой рукой из упаковки извлечь систему | выполнить | | |
25. | Закрыть зажим | выполнить | | |
26. | Снять колпачок с капельницы со стороны фильтра и поместить колпачок из-под иглы в емкость отходов класса «А» | выполнить | | |
27. | Ввести иглу до упора во флакон | выполнить | | |
28. | Открыть воздуховод | выполнить | | |
29. | Перевернуть флакон и закрепить его на штативе | выполнить | | |
30. | Заполнить капельницу, нажав на стенки, на ½ объема | выполнить | | |
31. | Снять иглу с колпачком, не нарушая стерильность | выполнить | | |
32. | Открыть зажим и заполнить систему до полного вытеснения воздуха и появления раствора из подъигольного конуса | | | |
33. | Надеть иглу и закрепить её | выполнить | | |
34. | Проверить проходимость иглы, открыв зажим и выпустив несколько капель раствора в колпачок | выполнить | | |
35. | Расположить систему на штатив | выполнить | | |
36. | Надеть перчатки медицинские не стерильные | выполнить | | |
37. | Попросить пациента освободить от одежды внутреннюю поверхность предплечья | выполнить/сказать | «Освободите от одежды внутреннюю поверхность предплечья» | |
38. | Предложить пациенту максимально разогнуть руку в локтевом суставе | выполнить/сказать | «Максимально разогните руку в локтевом сгибе» | |
39. | Положить под руку клеенчатую подушечку или валик | выполнить | | |
40. | Выбрать и осмотреть предполагаемое место инъекции | выполнить | | |
41. | Наложить жгут в средней трети плеча (на рубашку или пеленку) так, чтобы пальпировался пульс на лучевой артерии | выполнить | | |
42. | Попросить пациента несколько раз сжать и разжать кулак. Оставить кулак зажатым | выполнить/сказать | «Несколько раз сожмите и разожмите кулак, оставьте его зажатым» | |
43. | Пропальпировать область предполагаемой венепункции для избегания возможных осложнений | выполнить | | |
44. | Поместить упаковку от салфетки с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «А» | выполнить | | |
45. | Обработать спиртовой салфеткой в одном направлении широкую поверхность инъекционного поля | выполнить | | |
46. | Поместить салфетку с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «Б» | выполнить | | |
47. | Поместить упаковку от салфетки с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «А» | выполнить | | |
48. | Обработать спиртовой салфеткой в одном направлении непосредственно место инъекции | выполнить | | |
49. | Снять колпачок с иглы и поместить в емкость для отходов классов «А» | выполнить | | |
50. | Повторно проверить проходимость иглы | выполнить | | |
51. | Пальцами левой руки натянуть кожу в месте инъекции, одновременно фиксируя руку | выполнить | | |
52. | Пунктировать вену иглой с подсоединенной к ней системой | выполнить | | |
53. | При появлении крови в канюле попросить пациента разжать кулак | выполнить | | |
54. | Ослабить жгут | выполнить | | |
56. | Открыть зажим и отрегулировать скорость поступления раствора (согласно назначению врача) | выполнить | | |
57. | Закрепить иглу и систему лейкопластырем выше соединительной трубки | выполнить | | |
58. | Прикрыть иглу стерильной салфеткой | выполнить | | |
59. | Наблюдать в течение нескольких минут, не появятся ли вокруг вены припухлость и болезненность. Припухлость тканей, образующаяся вокруг места инъекции, свидетельствует о попадании в них вводимого раствора: в этом случае следует немедленно прекратить инфузию | выполнить/сказать | «Если вокруг вены образуется припухлость и болезненность, то инфузию нужно прекратить» | |
60. | Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 мин | выполнить | | |
61. | Снять перчатки и поместить в емкость для отходов класса «Б» | выполнить | | |
62. | Снять очки | выполнить | | |
63. | Обработать руки антисептиком | выполнить | «Руки обрабатываю гигиеническим способом» | |
64. | Наблюдать за пациентом на протяжении всей процедуры, интересоваться его самочувствием | выполнить/сказать | «Как вы себя чувствуете?» | |
65. | Обработать руки гигиеническим способом (кожным антисептиком) | выполнить/сказать | «Руки обрабатываю гигиеническим способом» | |
66. | Надеть перчатки | выполнить | | |
67. | Закрыть зажим | выполнить | | |
68. | Прижать к месту инъекции стерильную спиртовую салфетку | выполнить | | |
69. | Извлечь иглу | выполнить | | |
70. | Руку пациента согнуть в локтевом суставе на несколько минут до полной остановки кровотечения | выполнить | | |
71. | Убедиться, что наружного кровотечения в области венепункции нет | выполнить | | |
72. | Поместить салфетку, использованную при инъекции, в емкость для отходов класса «Б» | выполнить | | |
73. | Иглу поместить в иглосъемник | выполнить | | |
74. | Инфузионную систему поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» | выполнить | | |
75. | Снять и поместить перчатки медицинские нестерильные в емкость для отходов класса «Б» | выполнить | | |
76. | Снять и поместить маску для лица в емкость для отходов класса «Б» | выполнить | | |
77. | Обработать руки гигиеническим способом (кожным антисептиком) | выполнить/сказать | «Руки обрабатываю гигиеническим способом» | |
78. | Уточнить у пациента его самочувствие | сказать | «Как Вы себя чувствуете?» Ответ: «Пациент жалоб не предъявляет» | |
79. | Сделать запись о результатах выполнение процедуры в медицинскую документацию | выполнить/сказать | «Делаю запись о результатах выполнения процедуры в лист назначения врача» | |
80. | Последовательность выполнения манипуляции | сохранена | | |
Критерии оценки:
Количество баллов | Оценка |
55 и ниже | «неудовлетворительно» |
63 - 56 | «удовлетворительно» |
73 - 64 | «хорошо» |
80 - 72 | «отлично» |
Оценка ________________
Преподаватель ____________ ______________________
Подпись Ф.И.О.
Билет № 20
Чек-лист № 1
Наименование практической манипуляции: уход за наружными половыми органами женщины.
Ф.И.О. студента ___________________________________________
Специальность 3_.02.01 ___________ дело Курс ___ Группа ___
№ п/п | Перечень практических действий | Форма представ ления | Примерный текст комментариев | Отметка о выпол нении да/нет | | ||||
| Установить контакт с пациентом: поздороваться, обозначить свою роль | сказать | «Здравствуйте, я младшая медицинская сестра. Меня зовут ____ Ф.И.О. | | | ||||
| Попросить пациента представиться | сказать | «Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?» | | | ||||
| Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений | выполнить/ сказать | «Пациент идентифицирован» | | | ||||
| Сообщить пациенту о назначении врача | сказать | «Я проведу Вам подмывание» | | | ||||
| Объяснить ход и цель процедуры | сказать | «Эта процедура способствует соблюдению личной гигиены и профилактике пролежней и опрелостей» | | | ||||
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | сказать | «Вы согласны на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Пациент согласен на проведение процедуры» | | | ||||
Подготовка к проведению манипуляции | | ||||||||
| Поставить ширму, если пациентка в палате находится не одна | выполнить | | | | ||||
| Придать кровати горизонтальное положение | выполнить | | | | ||||
| Опустить боковые поручни кровати с одной стороны | выполнить | | | | ||||
| Убрать одеяло с нижней части туловища | выполнить | | | | ||||
| Уложите пациентку на спину | выполнить/ сказать | «Вам нужно лечь на спину. Вам нужна моя помощь?» | | | ||||
| Попросить пациентку согнуть ноги в коленях и развести в тазобедренных суставах | выполнить | «Пожалуйста, согните ноги в коленях и разведите в стороны» | | | ||||
| Попросить пациентку приподнять таз | сказать | «Приподнимите таз» | | | ||||
| Подстелить под таз пациентки впитывающую пеленку | выполнить | «Сейчас я Вам постелю пеленки, чтобы не замочить постельное белье» | | | ||||
| Поставить судно, так чтобы промежность оказалась в центре судна | выполнить | | | | ||||
| Обработать руки гигиеническим способом | выполнить | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» | | | ||||
| Надеть перчатки | выполнить | | | | ||||
| Надеть одноразовый фартук | выполнить | | | | ||||
| Приготовить манипуляционный столик | выполнить | | | | ||||
| Осмотреть крафт-пакет на целостность и герметичность | выполнить/ сказать | «Упаковка целая и герметичная» | | | ||||
| Посмотреть срок стерилизации крафт-пакета | выполнить/ сказать | «Срок стерилизации соответствует сроку эксплуатации» | | | ||||
| Вскрыть крафт-пакет и стерильным пинцетом извлечь салфетки в стерильный лоток | выполнить | | | | ||||
| При работе со стерильным материалом соблюдать правила асептики и антисептики | выполнить | | | | ||||
| В лоток налить теплую воду (34 – 350С) | сказать | «В лоток наливаю теплую воду34 – 350С» | | | ||||
| Измерить температуру воды водным термометром | сказать | «Температура воды 34 – 350С» | | | ||||
| Добавить в воду жидкое мыло | выполнить/ сказать | «Добавляю жидкое мыло» | | | ||||
Выполнение манипуляции | | выполнить | | | |||||
| Встать сбоку от пациентки | выполнить | | | | ||||
| Взять в правую руку корнцанг с салфеткой, смоченной в мыльном растворе | выполнить | | | | ||||
| Последовательность подмывания пациента: - подмыть лобок, выполняя движения сверху вниз | выполнить | | | | ||||
| Сменить салфетку | выполнить | | | | ||||
| - подмыть малые половые губы, меняя салфетки | выполнить | | | | ||||
| Сменить салфетку | выполнить | | | | ||||
| - поочередно, меняя салфетки, подмыть большие половые губы | выполнить | | | | ||||
| Сменить салфетку | выполнить | | | | ||||
| - меняя салфетки, поочередно обрабатывают паховые складки | выполнить | | | | ||||
| Сменить салфетку | выполнить | | | | ||||
| - подмыть область промежности | выполнить | | | | ||||
| Сменить салфетку | выполнить | | | | ||||
| - подмыть межъягодичную складку по направлению от копчика к промежности | выполнить | | | | ||||
| Сменить салфетку | выполнить | | | | ||||
| - подмыть область ануса | выполнить | | | | ||||
| Загрязненные салфетки сбрасывать в лоток для отработанного материала | выполнить | | | | ||||
| В левую руку взять трубку от кружки Эсмарха, в правую – корцанг с салфеткой | выполнить | | | | ||||
| Открыть зажим на кружке Эсмарха | выполнить | | | | ||||
| Поливая раствором на половые органы, салфеткой осуществлять движения сверху вниз (от половых органов к заднему проходу) | выполнить | | | | ||||
| Загрязненные салфетки менять постоянно, сбрасывая в лоток для отработанного материала | выполнить | | | | ||||
| Закрыть зажим на кружке Эсмарха, трубку подвесить на стойке | выполнить | | | | ||||
| Марлевыми салфетками осушить наружные половые органы в той же последовательности | выполнить | | | | ||||
| Загрязненные салфетки менять по мере намокания, сбрасывая в лоток для отработанного материала | выполнить | | | | ||||
| Попросить пациентку приподнять таз | сказать | | | | ||||
| Убрать судно | выполнить | | | | ||||
| Удалить впитывающую пеленку | выполнить | | | | ||||
| Придать пациентке удобное положение в постели | выполнить/ сказать | «Давайте я помогу Вам лечь удобно» | | | ||||
| Расправить складки на простыне | выполнить | | | | ||||
| Укрыть одеялом | выполнить | | | | ||||
| Уточнить у пациентки ее самочувствие | сказать | «Как вы себя чувствуете?» | | | ||||
| Поднять поручень кровати | выполнить | | | | ||||
Завершение манипуляции | | ||||||||
| Убрать ширму | выполнить | | | | ||||
| Отработанный материал утилизировать в контейнер с отходами класса «Б» | выполнить | | | | ||||
| Лоток и корцанг поместить в контейнер для дезинфекции инструментов | выполнить | | | | ||||
| Судно погрузить в емкость для дезинфекции в санитарной комнате | сказать | «Судно отношу в санитарную комнату и погружаю в емкость для дезинфекции» | | | ||||
| Снять перчатки | выполнить | | | | ||||
| Обработать руки гигиеническим способом | выполнить | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» | | | ||||
| Сделать соответствующую запись о результатах выполнения в медицинской документации | выполнить/ сказать | «Делаю запись о проведенной манипуляции в дневнике сестринского наблюдения» | | | ||||
| Последовательность выполнения манипуляции | сохранена | | | |
Критерии оценки:
Количество баллов | Оценка |
44 и ниже | «неудовлетворительно» |
51-45 | «удовлетворительно» |
57-52 | «хорошо» |
65-58 | «отлично» |
Оценка ________________
Преподаватель ____________ ______________________
Подпись Ф.И.О
Билет № 20
Чек-лист № 2
Наименование практической манипуляции: уход за постоянным мочевым катетером.
Ф.И.О. студента ___________________________________________
Специальность 3_.02.01 ___________ дело Курс ___ Группа ___
№ п/п | Практическое действие студента | Форма представ-ления | Примерный текст комментариев студента | Отметка о выпол-нении да/нет |
| Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль | сказать | «Здравствуйте! Я медицинская сестра. Меня зовут _________(ФИО) | |
| Попросить пациента представиться, назвать возраст | сказать | «Представьтесь, пожалуйста. Назовите возраст» | |
| Сверить ФИО пациента с листом назначений | сказать | «Пациент идентифицирован» | |
| Сообщить пациенту о назначении врача | сказать | «Я вам обработаю мочевой катетер» | |
| Объяснить ход и цель процедуры | сказать | «Это обеспечит инфекционную безопасность» | |
| Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру | сказать | «Вы согласны на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Пациент согласен на выполнение процедуры» | |
| Подготовить необходимый материал на манипуляционный стол | выполнить | | |
| Проверить концентрацию и срок годности фурацилина на этикетке | выполнить \сказать | «Фурацилин 0,02% , срок годности не истек» | |
| Проверить упаковку с салфетками на герметичность и срок годности стерильности | выполнить \сказать | «Упаковка не нарушена, срок годности не истек» | |
| Надеть средства защиты: маску для лица медицинскую одноразовую нестерильную, фартук | выполнить | | |
| Обработать руки гигиеническим способом | сказать | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» | |
| Надеть нестерильные перчатки | выполнить | | |
| Установить ширму | выполнить | | |
| Опустить изголовье кровати | выполнить | | |
| Опустить поручень | выполнить | | |
| Убрать одеяло | выполнить | | |
| Помочь пациенту занять положение на спине с согнутыми в коленях и разведенными ногами | выполнить \сказать | | |
| Положить под ягодицы пациента впитывающую пеленку | выполнить | | |
| Подставить под таз пациента судно | выполнить | | |
| Провести подмывание наружных половых органов | выполнить \сказать | «Провожу подмывание наружных половых органов» | |
| Сменить судно | сказать | | |
| Вымыть катетер стерильной салфеткой, смоченной антисептическим раствором | выполнить | | |
| Осушить 10 см катетера (от участка, где он выходит из уретры | выполнить | | |
| Осмотреть область уретры вокруг катетера | выполнить | | |
| Обработать антисептиком, осушить стерильной салфеткой | выполнить | | |
| Убедиться, что моча не подтекает | сказать | «Моча не подтекает» | |
| Осмотреть состояние дренажной системы (катетер+мочеприёмник) | сказать | «Моча оттекает, проходимость дренажных трубок сохранена» | |
| Убедиться в надёжной фиксации мочеприемника к бедру пациента или кровати | выполнить | | |
| Убрать судно | выполнить | | |
| Придать пациенту удобное положение | выполнить | | |
| Обеспечить физический и психологический покой пациенту. После манипуляции пациент находится в постели 30-60 минут | выполнить/сказать | «Вам необходимо находиться в положении лежа в течение 30-60 минут» | |
| Убрать впитывающую пеленку и поместить в контейнер с отходами класса «Б» | выполнить | | |
| Поинтересоваться у пациента о самочувствии | сказать | «Как Вы себя чувствуете?» | |
| Укрыть пациента одеялом | выполнить | | |
| Поднять поручень | выполнить | | |
| Убрать ширму | выполнить | | |
| Снять фартук и поместить в емкость для отходов класса «Б» | выполнить | | |
| Снять и поместить перчатки медицинские в емкость для отходов класса «Б» | выполнить | | |
| Снять и поместить маску для лица медицинскую одноразовую нестерильную в емкость для отходов класса «Б» | выполнить | | |
| Обработать руки гигиеническим способом | сказать | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» | |
| Сделать соответствующую запись о результатах выполнения процедуры в медицинской документации | выполнить | | |
| Последовательность выполнения манипуляции | сохранена | | |
Критерии оценки:
Количество баллов | Оценка |
28 и ниже | «неудовлетворительно» |
33-29 | «удовлетворительно» |
37-34 | «хорошо» |
42-38 | «отлично» |