ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 25.10.2023
Просмотров: 626
Скачиваний: 3
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
506 507
Согласились грозные богини. С великим торжеством граждане отвели Эриний в их святилище — пещеру у под- ножия холма Ареса. С тех пор сделались Эринии защитни- цами всей Аттики, а называть их стали Эвменидами
1
Орест едет в Тавриду за священным
изображением Артемиды
2
Не избавился Орест от преследований Эриний. Не все они подчинились решению ареопага. Некоторые из них по-прежнему преследовали Ореста, не давая ему покоя ни днем ни ночью. Наконец, измученный страданиями, Орест опять бежал в Дельфы в святилище Аполлона. Там повелел ему Аполлон ехать в далекую Тавриду
3
и привезти оттуда свя- щенное изображение богини Артемиды. Опасным было это путешествие. Племя тавров, жившее в Тавриде, приносило в жертву перед этим изображением всех прибывавших к ним чужеземцев. Такая участь могла постигнуть и Ореста.
Все же отправился Орест в далекий путь. Какой бы то ни было ценой хотел избавиться Орест от преследования
Эриний. После благополучного плавания прибыл он со своим другом Пиладом в Тавриду и, скрыв свой корабль среди прибрежных скал, пошел к храму Артемиды. Орест и не подозревал, что жрицей в этом храме была сестра его
Ифигения, которую некогда хотели греки принести в жерт- ву богине Артемиде. Не решились Орест и Пилад похитить днем изображение Артемиды и стали ждать наступления ночи. Но их увидели пастухи, напали на них и после долгой
1
Эвмениды — милостивые, благосклонные.
2
Изложено по трагедии Еврипида «Ифигения в Тавриде».
3
Современный Крым.
борьбы связали и привели к царю. Царь решил, что оба они должны быть принесены в жертву Артемиде.
Утром повели их связанными в храм. Ифигения, ниче- го не подозревая, должна была убить своей рукой брата.
Ночью видела она грозный сон, что от землетрясения раз- рушился дворец отца и осталась одна лишь колонна, с ко- торой спускались белокурые кудри; она же омыла колонну, как бы готовясь принести ее в жертву. Думала Ифигения, что погиб ее брат Орест, и решила принести жертву в честь умершего брата.
Во время жертвоприношения слуги царя привели к ней связанных Ореста и Пилада. Стала она расспрашивать их, кто они и откуда. Узнав, что они греки, спросила она их о судьбе Агамемнона и о брате Оресте. Мало радостного могли рассказать Орест и Пилад.
Наконец решила Ифигения принести только одного из юношей в жертву, другого же послать с письмом к Оресту в
Грецию, чтобы знал Орест, что сестра его Ифигения жива.
Только тут открылось, что встретились брат с сестрой. Об- радовались Орест и Ифигения своей встрече. Но как им спастись? Как бежать из Тавриды?
Решила прибегнуть к обману Ифигения. Она объяви- ла царю тавров, что статуя Артемиды осквернена и нужно омыть в море и ее, и жертвы богине, двух чужеземцев. Со- гласился царь.
Ифигения ведет
связанных Ореста
и Пилада в храм
Артемиды.
Барельеф
конца II в. н.э.
Орест едет в Тавриду за священным изображением Артемиды
Агамемнон и сын его Орест
508 509
В торжественной процессии пошла Ифигения с при- служницами храма на берег моря к тому месту, где был скрыт корабль Ореста. Прислужницы несли изображение
Артемиды, а слуги царя вели связанных Ореста и Пилада.
Придя на берег моря, Ифигения велела удалиться слугам царя, так как они не должны были видеть тайных обрядов омовения. Когда слуги ушли, Ифигения освободила брата и его верного друга и поспешила с ними на корабль. Подоз- рительным показалось слугам царя, что так долго длится обряд. Пошли они к берегу и, к своему удивлению, увидели корабль, на котором Орест хотел увезти Ифигению. Броси- лись к Оресту слуги царя, чтобы отнять у него свою жрицу.
Началась битва, но обратили в бегство Орест и Пилад царс- ких слуг. Взошел Орест с Ифигенией и своими спутниками на корабль. Сели на весла гребцы и вышлив открытое море.
Но не суждено было им так легко покинуть Тавриду.
Поднялась страшная буря и прибила корабль опять к берегу. Погибли бы все бывшие на корабле греки, попав во власть царя тавров, если бы на помощь им не пришла богиня Афина Паллада. Явившись царю тавров, она пове- лела ему отпустить в Грецию не только Ифигению, ее брата и всех их спутников, но даже и всех прислужниц храма Ар- темиды. Покорился воле богини царь. Теперь Ифигения могла вернуться на родину, откуда некогда перенесла ее богиня Артемида к таврам.
Вернувшись на родину, Орест убил сына Эгисфа Алета, захватившего в его отсутствие престол. Своему верному другу Пиладу, который был готов умереть за него в Таври- де под жертвенным ножом Ифигении, Орест отдал в жены сестру свою Электру. Ифигения же стала жрицей богини
Артемиды в храме, построенном на берегу моря в Аттике, недалеко от Афин.
ФИВАНСКИЙ ЦИКЛ
Эдип. Его детство.
Юность и возвращение в Фивы
1
царя Фив, сына Кадма Полидора, и жены его
Нюктиды был сын Лабдак, который и наследовал власть на Фивами. Сыном и преемником Лабда- ка был Лай. Однажды Лай посетил царя Пелопса и долго гостил у него в Писе. Черной неблагодарностью отплатил
Лай Пелопсу за его гостеприимство. Лай похитил юного сына Пелопса, Хрисиппа, и увез к себе в Фивы. Разгне- ванный и опечаленный отец проклял Лая, а в своем про- клятии пожелал, чтобы наказали боги похитителя его сына и погубил бы Лая родной сын. Так проклял отец Хрисиппа
Лая, и должно было исполниться это проклятие.
Вернувшись в семивратные Фивы, Лай женился на до- чери Менойкея Иокасте. Он долго спокойно жил в Фивах, и лишь одно тревожило его: у него не было детей. Наконец решил Лай отправиться в Дельфы и там вопросить бога
Аполлона о причине бездетности. Грозный ответ дала жри- ца Аполлона Лаю. Она сказала:
— Сын Лабдака, боги исполнят твое желание, будет у тебя сын, но ведай: ты погибнешь от руки своего сына. Ис- полнится проклятие Пелопса!
1
Изложено по трагедии Софокла «Эдип-царь».
Агамемнон и сын его Орест
510 511
В ужас пришел Лай. Долго думал он, как избежать ему веления неумоли- мого рока; наконец он решил, что убьет своего сына, лишь только тот родится.
Вскоре у Лая родился сын. Жестокий отец связал ремнями ноги новорожден- ному сыну, проколов ступни острым же- лезом, позвал раба и велел ему бросить младенца в лесу на склонах Киферона
1
, чтобы там растерзали его дикие звери.
Но раб не исполнил приказания Лая. Он пожалел ребенка и передал тайно ма- ленького мальчика рабу коринфского царя Полиба. Этот раб пас стадо своего господина на склонах Киферона. Раб отнес мальчика к царю Полибу, а тот, будучи бездетным, решил воспитать его как своего наследника. Царь Полиб на- звал мальчика Эдипом за его распухшие от ран ноги.
Так и вырос Эдип у Полиба и жены его Меропы, называвших его сыном, и сам Эдип считал их своими родите- лями. Но однажды, когда Эдип уже вырос и возмужал, один из его друзей, охмелев на пиру, назвал его приемы- шем. Это поразило Эдипа. В его душу закрались сом- нения. Он пошел к Полибу и Меропе и долго убеждал их открыть ему тайну его рождения. Но ни Полиб, ни
Меропа ничего не сказали ему. Тогда решил Эдип отпра- виться в Дельфы и там все узнать.
Как простой странник отправился Эдип в Дельфы.
Прибыв туда, вопросил он оракула. Ответил ему лучезар- ный Аполлон устами пифии:
Пастух, кормя-
щий Эдипа. Группа
Шоде в Луврском
музее
1
Гора в Средней Греции, между Аттикой и Беотией.
— Эдип, ужасна твоя судьба! Ты убь- ешь отца, женишься на собственной матери, и от этого брака родятся дети, проклятые богами и ненавидимые все- ми людьми.
В ужас пришел Эдип. Как избежать ему злой судьбы, как избежать отцеу- бийства и брака с матерью? Ведь оракул не назвал ему родителей. Эдип решил не возвращаться больше в Коринф. Что, если Полиб и Меропа его родители?
Неужели же он станет убийцей Полиба и мужем Меро- пы? Эдип решил остаться вечным скитальцем без роду, без племени, без отчизны.
Бездомным скитальцем ушел Эдип из Дельф. Он не знал, куда ему идти, и выбрал первую попавшуюся доро- гу. Это была дорога, ведшая в Фивы. На дороге у подножия
Парнаса, где сходились три пути, в тесном ущелье встретил
Эдип колесницу, в которой ехал седой, величественного вида старец; глашатай правил колесницей, а за ней следо- вали слуги. Глашатай грубо окликнул Эдипа, велел ему сой- ти с пути и замахнулся на него бичом. Рассерженный Эдип ударил глашатая и хотел уже пройти мимо колесницы, как вдруг старик взмахнул посохом и ударил Эдипа по голове.
Рассвирепел Эдип; в гневе ударил он старика своим по- сохом так сильно, что тот мертвым упал на землю. Бросил- ся на слуг Эдип и перебил их всех, лишь одному рабу уда- лось незаметно скрыться. Так исполнилось веление рока:
Эдип убил, не ведая, отца своего Лая, который ехал в Де- льфы, чтобы вопросить Аполлона, как избавить ему Фивы от кровожадного Сфинкса.
Эдип спокойно пошел дальше. Он считал себя непо- винным в убийстве: ведь не он напал первый, он защи- щался. Все дальше и дальше шел Эдип и пришел наконец в Фивы.
Сфинкс. С
античной монеты
Эдип. Его детство. Юность и возвращение в Фивы
Фиванский цикл
512 513
Великое уныние царило в Фивах. Две беды поразили город Кадма. Страшный Сфинкс, порождение Тифона и Эхидны
1
, поселился около Фив на горе Сфингионе и требовал все новых и новых жертв, а тут еще раб принес известие, что царь Лай убит каким-то неизвестным. Видя горе граждан, Эдип решил избавить их от беды — он по- шел к Сфинксу.
Сфинкс был ужасным чудовищем с головой женщины, с туловищем громадного льва, с лапами, вооруженными острыми львиными когтями, и с громадными крыльями.
Боги решили, что Сфинкс до тех пор останется у Фив, пока кто-нибудь не разрешит его загадку. Эту загадку поведали
Сфинксу музы.
Всех путников, проходивших мимо, заставлял Сфинкс отгадывать загадку, но никто не мог этого сделать, и все гибли мучительной смертью в железных объятиях когтис- тых лап Сфинкса. Много доблестных фиванцев пытались спасти Фивы от Сфинкса, но все они погибли.
Пришел Эдип к Сфинксу, тот предложил ему свою за- гадку:
— Скажи мне: кто ходит утром на четырех ногах, днем на двух, а вечером на трех? Никто из всех существ, живу- щих на земле, не изменяется так, как он. Когда ходит он на четырех ногах, тогда меньше у него сил и медленнее двига- ется он, чем в другое время.
Эдип тотчас ответил:
— Это человек! Когда он мал, когда еще лишь утро его жизни, он слаб и медленно ползает на четвереньках. Днем, то есть в зрелом возрасте, он ходит на двух ногах, а вече- ром, то есть в старости, он становится дряхлым и, нужда- ясь в опоре, берет костыль — тогда он ходит на трех ногах.
1
Эхидна — полуженщина-полузмея, дочь Тартара и Реи, ро- дила от Тифона множество чудовищ (лернейскую гидру, гер- бера, Химеру, немейского льва, Сфинкса).
Разрешил Эдип загадку Сфинкса.
А Сфинкс, взмахнув крыльями, бро- сился со скалы в море. Было решено богами, что Сфинкс должен погиб- нуть, если кто-нибудь разгадает его загадку. Так освободил Эдип Фивы от чудовища.
Когда Эдип вернулся в Фивы, фиванцы провозгласили его царем, так как еще раньше постановлено было Креонтом, правившим вместо убитого Лая, что царем Фив должен стать тот, кто спасет их от Сфинкса.
Воцарившись в Фивах, Эдип женился на вдове Лая Иокас- те и имел от нее двух дочерей, Антигону и Исмену, и двух сыновей, Этеокла и Политика. Так исполнилось и второе веление рока: Эдип стал мужем родной матери, и от нее родились его дети.
Эдип в Фивах
1
Провозглашенный народом царем, Эдип мудро царс- твовал в Фивах. Долго ничем не нарушалось спокойствие
Фив и царской семьи. Но сулила судьба несчастья Эдипу.
И вот великое бедствие постигло Фивы. Бог-стреловержец
Аполлон наслал на Фивы ужасную болезнь. Она губила граждан — как старых, так и малых. Фивы стали громад-
Эдип разгадывает
загадку Сфинкса.
Рисунок на вазе
1
Изложено по трагедии Софокла «Эдип-царь». Греки счи- тали, что рок властвует не только над судьбами людей, но даже и над богами. Судьба всегда предопределена и неотвра- тима.
Эдип в Фивах
Фиванский цикл
514 515
ным кладбищем. Трупы непогребенных лежали на улицах и площадях. Вопли и стоны раздавались всюду. Всюду слы- шен был плач жен и матерей.
Не только ужасная болезнь свирепствовала в Фивах — в них царил и голод, так как поля не давали урожая, а в стадах свирепствовал страшный мор. Казалось, пришли последние дни города великого Кадма. Напрасно гражда- не приносили жертвы богам и молили их о спасении. Не слышали боги молений, все усиливалось бедствие.
Толпой пришли граждане к царю своему Эдипу просить его помочь им, научить, как избавиться от грозящих гибе- лью бедствий. Ведь помог же раз Эдип гражданам избавить- ся от Сфинкса. Эдипа и самого беспокоила судьба своего народа; он уже послал брата Иокасты Креонта в Дельфы вопросить Аполлона, как избавиться от бедствий. Скоро должен был вернуться Креонт. С нетерпением ждал его
Эдип.
Вот вернулся и Креонт. Он принес ответ оракула. Апол- лон велел изгнать того, кто своим преступлением навлек на
Фивы это бедствие. Граждане изгнанием или даже казнью убийцы должны заплатить за пролитую кровь царя Лая.
Но как найти убийцу Лая? Ведь его убили в пути и все его спутники были перебиты, за исключением одного раба. Во что бы то ни стало Эдип решил найти убийцу, кто бы он ни был, где бы ни скрывался, хотя бы даже в его собственном дворце, хотя бы убийца был близким ему человеком. Эдип созывает весь народ на собрание, чтобы посоветоваться, как найти убийцу. Народ указывает на прорицателя Тире- сия, который один только может помочь. Приводят слепо- го прорицателя Тиресия. Эдип просит его назвать убийцу
Лая. Что может ответить ему прорицатель? Да, он знает убийцу, но назвать его не может.
— О, отпусти меня домой, нам обоим будет легче нести то бремя, которое возложено на нас судьбой, — говорит
Тиресий.
Но Эдип требует ответа.
— Презренный, ты не хочешь отвечать! — воскликнул
Эдип. — Своим упорством можешь ты рассердить даже ка- мень.
Долго упорствует Тиресий, долго не хочет он назвать убийцу, но наконец, уступая гневным словам Эдипа, го- ворит:
— Ты сам, Эдип, осквернил эту страну тем, что правишь в ней. Ты сам тот убийца, которого ищешь! Не зная, ты же- нился на той, кто каждому из нас всех дороже, ты женился на матери.
Страшно разгневался Эдип на Тиресия, когда услышал эти слова. Он называет лжецом прорицателя, грозит ему казнью, говорит, что Креонт внушил ему сказать это, что- бы завладеть его царством. Спокойно, с полным сознани- ем, что он сказал правду, слушает гневные речи царя Ти- ресий. Он знает, что Эдип, хотя и зрячий, все же не видит всего зла, которое он, сам того не желая, творит. Эдип не видит, где живет, не видит того, что он сам свой враг и враг своей семьи. Не страшат никакие угрозы Тиресия; смело говорит он Эдипу, что убийца здесь, перед ним. Хоть и пришел убийца как чужеземец в Фивы, но на самом деле он прирожденный фиванец. Постигнет злой рок убийцу: из зрячего он станет слепым, из богача — бедняком; он уй- дет из Фив в изгнание, потеряв все.
С ужасом внимали граждане Тиресию; знали они, что никогда не оскверняла ложь его уста.
Эдип же, полный гнева, винит Креонта в том, что он научил Тиресия говорить так. Он винит Креонта в стрем- лении завладеть властью над Фивами. Приходит и Иокас- та. Эдип рассказывает ей все, что сказал Тиресий, и обви- няет в злом умысле ее брата. Он расспрашивает Иокасту о том, как был убит Лай, и о том, как брошен был в лесу на склонах Киферона единственный сын Лая. Все рассказы- вает ему Иокаста. Первые сомнения закрадываются в душу
Эдип в Фивах
Фиванский цикл