Файл: Основная образовательная программа основного общего образования населенный пункт, 2023 г. пп содержание.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 07.11.2023
Просмотров: 1544
Скачиваний: 2
СОДЕРЖАНИЕ
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Русский язык».
20. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Литература».
21. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (русский) язык».
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная литература (русская)».
135. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Иностранный (английский) язык».
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Иностранный (немецкий) язык».
137. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Иностранный (французский) язык».
140. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Второй иностранный (английский) язык».
141. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Второй иностранный (немецкий) язык».
142. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Второй иностранный (французский) язык».
145. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Математика» (базовый уровень).
147. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Информатика».
149. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «История».
150. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Обществознание».
151. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «География».
152. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Физика» (базовый уровень).
154. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Химия» (базовый уровень).
156. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Биология».
159. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Изобразительное искусство».
160. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Музыка».
161. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Технология».
162. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Физическая культура».
163. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Основы безопасности жизнедеятельности».
В 6 классе продолжается работа по обучению восприятию на слух французской речи.
Предъявление обучающимся материала, предназначенного для восприятия
на слух, осуществляется:
при непосредственном общении: понимание на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная (невербальная) реакция на услышанное;
при опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух несложных адаптированных аутентичных аудиотекстов, содержащих отдельные незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание
в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Контроль понимания прослушанного аудиофрагмента проводится при помощи несложных тестов, составленных на французском или русском языках,
или с использованием иллюстративного материала. Обучающимся, например, предлагается определить, к какому рисунку относится та или иная реплика диалога. Для того, чтобы усилить обучающую функцию аудирования, аудиотекст прослушивается повторно с опорой на его письменную версию (обучающиеся слушают и следят по тексту, восстанавливая непонятые ими связующие смысловые элементы). Важной составляющей развития навыков аудирования является повторение (чёткое воспроизведение) обучающимися отдельных предложений (реплик) вслед за диктором. В некоторых случаях рекомендуется воспроизведение аудиотекста по памяти. Прослушанные диалоги разыгрываются по ролям.
На этом этапе обучения содержание аудиотекстов совпадает с основной тематикой урока учебника. Сложные для понимания слова или словосочетания объясняются до первого предъявления аудиозаписи. Если контроль понимания проводится в форме теста или вопросов к содержанию аудиофрагмента,
то они предъявляются обучающимся в устном или письменном виде до начала прослушивания.
Аудирование с пониманием общего содержания текста предполагает умение определять основную тему и главные факты (события) в воспринимаемом на слух тексте, игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение выделять запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования: высказывания собеседников в ситуациях повседневного общения, диалог (беседа), рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текста (текстов) для аудирования – до 1 минуты.
142.4.2.3. Смысловое чтение.
В области чтения обучающиеся продолжают развивать свои умения восприятия, понимания и интерпретации адаптированных аутентичных текстов разных жанров и стилей. Понимание смысла письменного источника информации отличается различной глубиной проникновения в его содержание, в зависимости
от поставленной коммуникативной задачи.
Чтение с полным пониманием письменного источника информации предполагает умение глубоко вникнуть в текст, во все его подробности и детали. Понимание на уровне смысла (смысловое чтение) предполагает как видение конкретных действий и поступков персонажей, конкретных фактов и событий,
так и осознание мотивов, причинно-следственных связей, то есть имплицитной информации.
Ознакомительное чтение имеет целью понимание общего содержания прочитанного материала, владение умением определять тему (или темы) письменного источника информации, его сюжетную или смысловую канву. Понимание общего содержания прочитанного текстового фрагмента проходит
в обход несущественных деталей и некоторых незнакомых слов при активном применении языковой и контекстуальной догадки.
Поисковое чтение – это чтение с извлечением конкретной необходимой информации, интересующей читателя. Этот вид чтения требует развития умения находить в прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию.
На данном этапе обучения происходит развитие умения читать про себя
и понимать адаптированные аутентичные тексты разных жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной проникновения
в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Чтение с полным пониманием – полное и точное понимание информации, представленной в эксплицитной (явной) форме.
Чтение с пониманием общего содержания текста предполагает умение определять тему (основную мысль), главные факты (события), прогнозировать содержание текста по заголовку (началу текста), игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания, понимать интернациональные слова в контексте.
Чтение с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение находить в прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию.
Чтение несплошных текстов (таблиц) и понимание представленной
в них информации.
Тексты для чтения: беседа; отрывок из художественного произведения,
в том числе рассказ, сказка, отрывок из статьи научно-популярного характера, сообщение информационного характера, сообщение личного характера, объявление, кулинарный рецепт, стихотворение, несплошной текст (таблица).
Объём текста (текстов) для чтения – до 160 – 180 слов.
142.4.2.4. Письменная речь.
Развитие письменной речи обучающихся на французском языке осуществляется, прежде всего, на основе создания традиционно близких подросткам
текстов-сообщений, текстов-писем. Они учатся оформлять свои письменные высказывания согласно принятым во французской переписке правилам написания личных писем.
Учитываются требования внешнего оформления конверта и письма, описание стандартных частей письма (дата, приветствие-обращение, начальные
и заключительные этикетные речевые обороты, подпись).
Аутентичные письменные источники информации или те, которые по форме, структуре и содержанию приближаются к ним, служат моделью
для их воспроизведения обучающимися.
В создании связного письменного высказывания немаловажную роль играют разного рода подготовительные упражнения речевого и неречевого характера, целью которых является не только отработка употребления тех или иных языковых структур, но и дальнейшая способность обучающихся гибко оперировать изученным языковым материалом в составлении письменного текстового документа.
Развитие умений письменной речи:
списывание текста и выписывание из него слов, словосочетаний, предложений в соответствии с решаемой коммуникативной задачей;
заполнение анкет и формуляров, сообщать о себе основные сведения (имя, фамилия, пол, возраст, гражданство, адрес) в соответствии с нормами, принятыми
в франкоговорящих странах;
написание электронного сообщения личного характера: сообщать краткие сведения о себе, расспрашивать друга (подругу) по переписке о его (её) увлечениях; выражать благодарность, извинение, оформлять обращение, завершающую фразу
и подпись в соответствии с нормами неофициального общения, принятыми
в стране (странах) изучаемого языка (объём письма – до 50 слов);
создание небольшого письменного высказывания с опорой на образец, план, иллюстрацию (объём письменного высказывания – до 50 слов).
142.4.3. Языковые навыки и умения.
142.4.3.1. Фонетическая сторона речи.
Различение на слух и адекватное, без фонематических ошибок, ведущих
к сбою в коммуникации, произнесение слов с соблюдением правильного
ударения и фраз с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей,
в том числе отсутствия фразового ударения на служебных словах, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
Чтение вслух небольших адаптированных аутентичных текстов, построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения
и соответствующей интонации, демонстрирующих понимание текста.
Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок
из статьи научно-популярного характера, рассказ, диалог (беседа).
Объём текста для чтения вслух – до 70 слов.
142.4.3.2. Орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов.
Правильное использование знаков препинания: точки, вопросительного
и восклицательного знаков в конце предложения, запятой при перечислении.
Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета, принятыми в стране (странах) изучаемого языка, оформление электронного сообщения личного характера.
142.4.3.3. Лексическая сторона речи.
Обогащение лексического запаса обучающихся непосредственно связано
с развитием умений иноязычного говорения и понимания устного и письменного источника информации.
В основу отбора и организации лексического материала положена,
с одной стороны, речевая потребность обучающихся данного возраста
(в том числе и на родном языке), с другой стороны, обогащение лексического запаса связано с расширением ситуативно-тематического диапазона речи обучающихся
на французском языке. Темы и сферы общения приведены в соответствие
с общеевропейскими требованиями, а также с требованиями отечественных стандартов и программ по иностранным языкам. Важное значение имеет не только та лексика, которой обучающийся владеет на русском языке, но и та, потенциальный вызов которой оказывается возможным в сотрудничестве с учителем
и под его руководством.
Умения и навыки лексического оформления речи совершенствуются путём обеспечения частого употребления новых и ранее пройденных лексических единиц в неречевых и речевых упражнениях на основе и в связи с письменным
и (или) звучащим источником информации. Расширение словаря, предназначенного для активного и пассивного усвоения, идёт одновременно с распознаванием
в звучащем и письменном тексте и употреблением в устной и письменной речи.
Распознавание в звучащем и письменном тексте 550 лексических единиц
и правильное употребление в устной и письменной речи 450 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках отобранного тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости.
Распознавание в звучащем и письменном тексте и употребление в устной
и письменной речи:
изученных синонимов, антонимов и интернациональных слов;
изученных слов и словосочетаний (коннекторов речи) для обеспечения логики и связности высказывания.
Обучающиеся распознают в звучащем и письменном тексте и образуют родственные слова с использованием аффиксации:
имён существительных с помощью суффиксов -teur/-trice, -ain/-aine, -ette,
-ique, -iste, -isme, -tion/-sion, -ture;
имён прилагательных с помощью суффиксов -ain/- aine, -ique, -ant, -aire; -ible,
-able;
наречий с помощью суффикса -ment;
глаголов с помощью префиксов re-/ré-, r-.
142.4.3.4. Грамматическая сторона речи.
Распознавание в письменном и звучащем тексте и употребление в устной
и письменной речи изученных морфологических и синтаксических конструкций французского языка. Обучающиеся должны получить представление и научиться применять в речи (устной и письменной) следующие правила практической грамматики французского языка:
futur proche (ближайшее будущее время): повторение и активизация;
личные приглагольные местоимения в роли прямого дополнения (me, m’, te, t’, le, la l’, nous, vous, les);
личные приглагольные местоимения в роли косвенного дополнения
(me, m’, te, t’, lui, nous, vous, leur);
частичный артикль (du, de la, de l’);
вопросительное предложение;
употребление частичного артикля в устойчивых словосочетаниях с глаголом faire (faire du sport, faire de la musique и другие);
род прилагательных (gentil/gentille, intelligent/intelligente, paresseux/paresseuse и другие);
некоторые случаи употребления местоимения en (замена существительного
с предлогом de, замена существительного с частичным артиклем, замена существительного, которому предшествует количественное числительное);
imparfait (прошедшее время), его образование;
употребление imparfait: для обозначения действия, длившегося в прошлом, без указания начала и окончания этого действия, для создания портретных характеристик, описаний природы (погоды) и другое, для обозначения действий привычных или повторяющихся в прошлом;
степени сравнения прилагательных (сравнительная и превосходная), особые формы степеней сравнения;