Файл: Основная образовательная программа основного общего образования населенный пункт, 2023 г. пп содержание.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 07.11.2023
Просмотров: 1504
Скачиваний: 2
СОДЕРЖАНИЕ
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Русский язык».
20. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Литература».
21. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (русский) язык».
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная литература (русская)».
135. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Иностранный (английский) язык».
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Иностранный (немецкий) язык».
137. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Иностранный (французский) язык».
140. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Второй иностранный (английский) язык».
141. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Второй иностранный (немецкий) язык».
142. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Второй иностранный (французский) язык».
145. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Математика» (базовый уровень).
147. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Информатика».
149. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «История».
150. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Обществознание».
151. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «География».
152. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Физика» (базовый уровень).
154. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Химия» (базовый уровень).
156. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Биология».
159. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Изобразительное искусство».
160. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Музыка».
161. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Технология».
162. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Физическая культура».
163. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Основы безопасности жизнедеятельности».
Названные умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи
с использованием ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий или без опор с соблюдением нормы речевого этикета, принятых
в стране (странах) изучаемого языка.
Объём диалога – до 5 реплик со стороны каждого собеседника.
Монологические высказывания обучающихся становятся более развёрнутыми, богаче в содержательном отношении и в том, что касается их речевого оформления. Монологи принимают форму тематических сообщений, докладов, выступлений
с изложением результатов выполненной проектной работы.
Обучающиеся продолжают совершенствовать свои умения во всех видах пересказа, а также умения вести беседу на основе и в связи с содержанием прочитанного текста или прослушанного аудио текста с выражением своего отношения к событиям и фактам, изложенным в письменном или устном источнике информации.
По завершении базового курса обучения французскому языку на уровне основного общего образования обучающиеся должны уметь:
рассказать о каком-либо важном событии в своей жизни (встрече
с интересным человеком, путешествии, празднике или вечере в школе и других событиях);
подготовить и представить небольшой репортаж о событии, участником
или свидетелем которого они были;
сделать сообщение о Франции (другой франкоязычной стране), России, представив основные данные (географическое положение, климат, политический строй, население, общие сведения об экономике);
представить столицу Франции и другой франкоязычной страны, столицу России и главный город своего региона (общие сведения и основные достопримечательности);
рассказать подробно о какой-либо достопримечательности Парижа, Москвы, своего родного города (исторический памятник, архитектурный комплекс и другое);
представить один из главных художественных музеев Парижа, Москвы
и своего родного города;
составить словесный портрет знаменитого французского художника (биография, основные этапы творчества, главные произведения);
описать сюжет и художественные достоинства (кратко) картины французского или другого известного художника;
рассказать об известном фильме французского кинорежиссёра (сюжет, исполнители главных ролей, игра актёров, свои впечатления);
рассказать биографию французского киноактёра, оставившего заметный след во французском и мировом кинематографе;
представить биографию известного французского исторического персонажа.
Развитие коммуникативных умений монологической речи: создание устных связных монологических высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи:
описание (предмета, местности, внешности и одежды человека),
в том числе характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа);
повествование (сообщение); рассуждение;
выражение и краткое аргументирование своего мнения по отношению
к услышанному (прочитанному);
изложение (пересказ) основного содержания прочитанного (прослушанного) текста с выражением своего отношения к событиям и фактам, изложенным в тексте;
изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с опорой
на вопросы, ключевые слова, план и (или) иллюстрации, фотографии, таблицы
или без опоры.
Объём монологического высказывания – 7–9 фраз.
142.7.2.2. Аудирование.
На завершающем этапе базового курса обучения французскому языку
как второму иностранному использование аудио и видео материалов в учебном процессе возрастает. Прослушивание аудио текстов становится неотъемлемым компонентом урока. Основной особенностью развития навыков аудирования является, с одной стороны, содержательное и жанровое разнообразие, с другой стороны, увеличивающийся удельный вес аутентичности материалов, используемых для прослушивания.
Предъявление обучающимся материала, предназначенного для восприятия
на слух, осуществляется:
при непосредственном общении: понимать на слух речь учителя
и одноклассников и вербально (невербально) реагировать на услышанное, использовать переспрос или просьбу повторить для уточнения отдельных деталей;
при опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления, с разной глубиной проникновения в их содержание
в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации.
Контроль понимания содержания аудио- или видеофрагмента проводится
при помощи тестов, составленных на французском языке.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять основную тему (идею) и главные факты (события)
в воспринимаемом на слух тексте, отделять главную информацию
от второстепенной, прогнозировать содержание текста по началу сообщения, игнорировать незнакомые слова, не существенные для понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации предполагает умение выделять нужную (интересующую, запрашиваемую) информацию, представленную в эксплицитной(явной) форме
в воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников
в ситуациях повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Языковая сложность текстов для аудирования должна соответствовать базовому уровню (А2 – допороговому уровню по общеевропейской шкале).
Время звучания текста (текстов) для аудирования – до 1,5 минут.
142.7.2.3. Смысловое чтение.
К началу завершающего этапа базового курса французского языка обучающиеся подходят, владея умениями восприятия, интерпретации и порождения текстов (высказываний), наиболее часто встречающихся в повседневной практике речевого общения.
Уровень владения обучающимися французским языком позволяет более активно использовать в процессе обучения чтению на завершающем этапе базового курса журнальную и (или) газетную статью. Статья – это особый вид аутентичного текста, который имеет свои отличия в том, что касается структуры, способа предъявления содержания и его оформления.
В большинстве случаев статью отличает «ступенчатость» в преподнесении информации. В ней могут быть представлены (частично или полностью) следующие компоненты: основной заголовок (titre), дополнительный заголовок над основным (surtitre), подзаголовок (sous-titre), краткое вступление к статье (chapeau), промежуточный заголовок (intertitre). Перечисленные элементы исключительно важны для понимания статьи и, как правило, прочитываются и разбираются
до чтения основного текста с целью выдвижения гипотезы по содержанию
или отношению автора к затронутой в статье теме. На данном этапе можно рекомендовать использовать статьи, в которых преобладает информативный подход, а не анализ или проблемная заострённость.
Язык прессы сложен с точки зрения лексического наполнения
и грамматического рисунка фразы. Работая со статьями, учитель постепенно погружает обучающихся в мир периодической печати, предоставляя
им необходимую помощь в виде перевода трудных слов, словосочетаний, трактовки некоторых терминов, перифразы и упрощения отдельных конструкций.
Развитие навыков собственно чтения продолжается на основе художественных текстов, первичное чтение и обсуждение которых может проходить прямо на уроке, или же, на усмотрение учителя, эти тексты могут быть использованы для домашнего (подготовленного) чтения.
К уже знакомым обучающимся видам (стратегиям) чтения на данном этапе добавляются умения более сложного вида чтения: чтения с пониманием основного содержания текста. Это следующие умения:
определять тему (основную мысль), выделять главные факты (события) (опуская второстепенные), прогнозировать содержание текста по заголовку
(началу текста);
определять логическую последовательность главных фактов, событий, разбивать текст на относительно самостоятельные смысловые части;
озаглавливать текст (его отдельные части);
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания, понимать интернациональные слова.
В процессе обучения чтению учитель задействует и так называемые несплошные тексты (таблицы, диаграммы, схемы) и развивает у обучающихся умение извлекать и понимать представленную в них информацию.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые явления,
с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости
от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания,
с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации, с полным пониманием.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умения:
определять тему (основную мысль), выделять главные факты (события) (опуская второстепенные);
прогнозировать содержание текста по заголовку (началу текста);
определять логическую последовательность главных фактов, событий, разбивать текст на относительно самостоятельные смысловые части;
озаглавливать текст (его отдельные части);
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания, понимать интернациональные слова.
Чтение с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации предполагает умение находить в прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) и имплицитной форме (неявной) форме, оценивать найденную информацию с точки зрения её значимости для решения коммуникативной задачи.
Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления. В ходе чтения с полным пониманием формируются и развиваются умения полно и точно понимать текст
на основе его информационной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных частей текста, выборочного перевода), устанавливать
причинно-следственную взаимосвязь изложенных в тексте фактов и событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев или путём добавления пропущенных фрагментов.
Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм, схем) и понимание представленной в них информации.
Тексты для чтения: диалог (беседа), интервью, рассказ, отрывок
из художественного произведения, статья научно-популярного характера, сообщение информационного характера, объявление, памятка, инструкция, электронное сообщение личного характера, стихотворение, несплошной текст (таблица, диаграмма).
Языковая сложность текстов для чтения должна соответствовать базовому уровню (А2 – допороговому уровню по общеевропейской шкале).
Объём текста (текстов) для чтения – 250–300 слов.
142.7.2.4. Письменная речь.
Развитие умений письменной речи:
составление плана (тезисов) устного или письменного сообщения;
заполнение анкет и формуляров, сообщать о себе основных сведений (имя, фамилия, пол, возраст, гражданство, адрес, увлечения) в соответствии с нормами, принятыми в стране (странах) изучаемого языка;
написание электронного сообщения личного характера: сообщать краткие сведения о себе, излагать различные события, делиться впечатлениями, выражать благодарность, извинения, просьбу, запрашивать интересующую информацию, оформлять обращение, завершающую фразу и подпись в соответствии с нормами неофициального общения, принятыми в стране (странах) изучаемого языка (объём письма – до 90 слов);
создание небольшого письменного высказывания с опорой на образец, план, таблицу и (или) прочитанный (прослушанный) текст (объём письменного высказывания – до 90 слов);
заполнение таблицы с краткой фиксацией содержания прочитанного (прослушанного) текста;
преобразование таблицы, схемы в текстовый вариант представления информации;
письменное представление результатов выполненной проектной работы (объём – 90–100 слов).