Файл: Лекции по зарубежной литературе_Набоков В_2000 -512с.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 24.11.2021
Просмотров: 4269
Скачиваний: 12
Набросок плана Мэнсфилд-парка.
ДЖЕЙН ОСТЕН 61
что здесь как бы предвещается другое неожиданное
событие, помешавшее театральной затее, — внезапный
приезд сэра Томаса, отца семейства, положивший конец
репетициям «Обетов любви» в Мэнсфилд-парке. Появ-
ление отца — тот же финальный дивертисмент, только
драматического характера.
Рассказ Йейтса о театральной затее в доме Рэвеншо
увлекает молодых обитателей Мэнсфилд-парка и разжи-
гает их воображение. Генри Крофорд объявляет, что у
него хватит глупости согласиться на любую роль, от
Шейлока и Ричарда III до героя какого-нибудь фарса,
распевающего песенки, и именно он предлагает, «по-
скольку это — еще не испробованное удовольствие»,
сыграть хоть что-нибудь. «Пусть это будет всего поло-
вина пьесы... один акт... одна сцена».
что
понадобится зеленый суконный занавес; Йейтс вторит
ему, перечисляя кое-что из декораций. Эдмунд встрево-
жен и пробует умерить общий пыл саркастическим
предложением: «Давайте ничего не будем делать напо-
ловину. Если уж играть, пусть это будет театр как театр,
с партером, ложей, галеркою, и давайте возьмем пьесу
целиком, от начала и до конца; так что, если то будет
немецкая пьеса, неважно какая, пусть в ней будут пан-
томима, и матросский танец, и между актами песня.
Если мы не превзойдем Эклсфорд
(место несостояв-
шегося спектакля.
—
В. И.),
не стоит и приниматься».
Упоминавшийся выше «дивертисмент под занавес» слу-
жит как бы заклинанием, волшебной формулой: именно
так все и случается в действительности — преждевре-
менный приезд отца оказывается этим самым «диверти-
сментом под занавес».
Находится и помещение — бильярдная, надо только
отодвинуть книжный шкаф в кабинете сэра Томаса, и
тогда обе двери в бильярдной будут открываться. Пере-
становка мебели в те времена была делом серьезным, и
опасения Эдмунда возрастают. Но снисходительная ма-
менька и тетка, души не чающая в барышнях Бертрам,
не возражают. Наоборот, миссис Норрис даже берется
выкроить занавес и надзирать за работами по сколачи-
ванию декораций. Однако все еще не выбрана пьеса.
Отметим опять магическую ноту, игру
рока: пьеса «Обеты любви», упомянутая Йейтсом, слов-
62 ВЛАДИМИР НАБОКОВ
бы забыта, а на самом деле это сокровище лежит и
ждет своего часа. Обсуждаются другие пьесы — но в них
чересчур много или, наоборот, чересчур мало действу-
ющих лиц; мнения в труппе расходятся еще и по вопро-
су, что играть: комедию или трагедию? И тут снова
действуют чары, колдовство. Том Бертрам, «взявши
один из множества лежащих на столе томов с пьесами
и полистав его, вдруг воскликнул:
— "Обеты любви"! А почему бы нам не взять "Обеты
любви", которые ставили у Рэвеншо? Как это нам
прежде не пришло в голову!»
«Обеты любви» (1798) — обработка миссис Элизабет
Инчболд пьесы Августа Фридриха Фердинанда Коцебу
«Das Kind
Пьеса вполне зряшная, но пожа-
луй что не глупее многих сегодняшних драматических
сочинений, пользующихся шумным успехом. Сюжет ее
строится вокруг судьбы Фредерика, незаконного сына
барона Вильденхайма и Агаты Фрибург, камеристки
баронессы-матери. После того как любовники расста-
лись, Агата ведет добродетельную жизнь и воспитывает
сына, а барон женится на богатой невесте из Эльзаса и
поселяется в ее владениях. К началу действия эльзас-
ская супруга уже умерла и барон со своей единственной
дочерью Амелией возвращается в Германию, в родовой
замок. Одновременно, по удивительному совпадению,
без каких невозможны ни трагедии, ни комедии, Агата
тоже возвращается в родную деревню по соседству от
замка, и мы застаем ее в тот момент, когда ее выдворяют
с деревенского постоялого двора, так как ей нечем
заплатить хозяину. По другому счастливому совпаде-
нию, ее находит сын Фредерик, проведший пять лет в
военных походах и теперь вернувшийся на родину ис-
кать мирную работу. Для этого ему требуется свидетель-
ство о рождении, и Агата, в ужасе от его просьбы,
вынуждена открыть ему тайну его рождения, которую
до сих пор скрывала. Сделав такое признание, она
падает в обморок, и Фредерик, пристроив ее в доме
крестьянина, отправляется просить милостыню, чтобы
купить хлеба. Еще одно совпадение: в поле он встречает
нашего барона и графа Кэссела (богатого и глупого
искателя руки Амелии), получает от них некую сумму,
«Дитя любви»
(нем.).
ДЖЕЙН ОСТЕН 63
которой, однако, недостаточно, принимается угрожать
барону, не ведая о том, что это его отец, а тот приказы-
вает заточить
в замке.
История Фредерика прерывается сценой Амелии и ее
наставника, преподобного Анхельта, которому барон
поручил расположить ее к графу Кэсселу. Но Амелия
любит Анхельта и любима им и посредством откровен-
ных речей, против которых кокетливо возражает мисс
она вырывает у него признание. Затем, узнав
о заточении Фредерика, они оба пытаются ему помочь:
Амелия относит ему в темницу пищу, а преподобный
Анхельт добивается для него аудиенции у барона. В раз-
говоре с Анхельтом Фредерик называет имя своего отца,
и во время последовавшей встречи с бароном все разъ-
ясняется. Завершается все счастливо. Барон, стремясь
искупить ошибку молодости, женится на Агате и при-
знает сына; граф Кэссел убирается восвояси, ничего не
добившись; Амелия сочетается браком с застенчивым
Анхельтом. (Краткое содержание пьесы почерпнуто из
книги Клары
Томсон «Джейн Остен, об-
зор», 1929.)
Эта пьеса выбрана не потому, что мисс Остен сочла
ее особенно аморальной, просто роли в ней очень
удачно накладываются на действующих лиц романа.
Однако не подлежит сомнению, что сам по себе замысел
поставить «Обеты любви» в кругу Бертрамов она осуж-
дает, и не только из-за того, что там идет речь о
внебрачных детях и содержатся слова и поступки, слиш-
ком откровенные для молодых дворян, но также и
потому, что роль Агаты, хотя и кающейся, однако же
познавшей незаконную любовь и родившей внебрачно-
го ребенка, решительно не подходит для барышень.
Конкретно возражения такого рода нигде не высказы-
ваются, но они, безусловно, играют главную роль в
неприятном потрясении, которое испытала Фанни, про-
читав пьесу, а также, по крайней мере сначала, в отри-
цательном отношении Эдмунда к сюжету и действию
пьесы.
«Оказавшись в одиночестве, она первым долгом
взяла лежащий на столе том и стала читать пьесу, о
которой столько слышала. В ней проснулось любопыт-
ство, и она пробегала страницу за страницей с