Файл: Лекции по зарубежной литературе_Набоков В_2000 -512с.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 24.11.2021

Просмотров: 4281

Скачиваний: 12

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
background image

44 ВЛАДИМИР НАБОКОВ

две-три недели в подтверждение этого то и дело расска-

зывали в гостиной что-нибудь новенькое.

— Мамочка, дорогая, вы только подумайте, кузина

не может правильно расположить ни одно государство

на карте Европы... Или — кузина не может показать

главные реки России... Или — она слыхом не слыхала

про Малую Азию... Или — она не знает, какая разница

между акварельными красками и цветными карандаша-

ми!.. Как же так!.. Вы когда-нибудь слыхали о такой

тупости?» Тут важно среди прочего, что для обучения

географии сто пятьдесят лет назад пользовались картой,

нарезанной на кусочки, — вроде наших складных кар-

тинок. Другой предмет, который тогда основательно

изучали, — история. Сестрицы удивляются: «Тетушка,

мы ведь давным-давно выучили, какие короли были в

Англии, кто после кого взошел на престол и какие при

этом происходили важнейшие события, [— говорит

одна.] — Да, и римских императоров давно знаем, еще

с Севера, — прибавила вторая кузина. — Да сколько

языческих мифов, и все металлы, и металлоиды, и

планеты, и знаменитых философов».

Поскольку римский император Север жил в начале

III столетия, можно видеть, с какой древности начина-

лось преподавание истории.

Кончина мистера Норриса влечет за собой перемены:

место приходского священника оказывается свобод-

ным. Оно предназначалось для Эдмунда, когда он в

будущем примет священнический сан, но дела сэра

Томаса несколько расстроены, и он вынужден отдать

приход не временному викарию, а постоянному, пожиз-

ненно, и этим ощутимо сократить ожидаемые доходы

Эдмунда — тому придется довольствоваться только при-

ходом Торнтон-Лейси, также находящимся в распоря-

жении сэра Томаса. Несколько слов надо сказать о

приходах и приходских священниках применительно к

обстоятельствам Мэнсфилд-парка. Приходский свя-

щенник — это пастор, у которого есть бенефиций, то

есть церковное кормление. Этот священнослужитель

олицетворяет собой приход, он оседлый пастырь. Его

пасторат — это дом и некоторое количество земли. Еще

он получает доход, своего рода налог, десятину, от

земледелия и местных промыслов. В итоге длительного


background image

ДЖЕЙН ОСТЕН 45

исторического развития выбор приходского священни-

ка в иных местах достался лицу светскому, в Мэнсфилд-

парке это сэр Томас Бертрам. Позже его выбор должен

еще получить одобрение епископа, но это всего лишь

формальность. Сэр Томас, отдавая приход тому или

иному лицу, получает от него, по заведенному обычаю,

определенную плату. И в этом все дело. Он как бы сдает

место приходского священника в аренду. Если бы Эд-

мунд был готов занять это место, доходы от Мэнс-

филдского прихода достались бы ему и будущее его

благосостояние было бы обеспечено. Но Эдмунд еще не

принял посвящения в духовный сан и не может стать

священником. Если бы не долги и проигрыши Тома,

старшего сына, сэр Томас мог бы отдать место священ-

ника в их приходе кому-нибудь из знакомых на время,

пока не будет рукоположен Эдмунд, и обойтись без этих

доходов. Но положение его таково, что он не может себе

этого позволить и вынужден распорядиться приходом

по-иному. Том высказывает надежду, что доктор Грант

«не заживется на свете», этим наплевательским выраже-

нием показывая безразличие к судьбе брата.

Если же говорить о конкретных суммах, то нам сооб-

щается, что миссис Норрис после замужества располагала

годовым доходом без малого в тысячу фунтов. Допустим

для удобства подсчетов, что ее приданое равнялось при-

даному ее сестры, леди Бертрам, а именно семи тысячам

фунтов, тогда ее доля в семейном доходе примерно двести

пятьдесят фунтов, и, таким образом, доход мистера Нор-

риса от прихода около семисот фунтов в год.

Тут мы видим один из приемов, каким пользуется

автор, чтобы ввести новые обстоятельства и продвинуть

действие романа. Водворение Грантов в дом священни-

ка обусловлено смертью мистера Норриса, чье место

занимает доктор Грант. А приезд четы Грант влечет за

собой, в свою очередь, появление молодых Крофордов,

родственников миссис Грант, которым предстоит сыг-

рать в романе очень существенную роль. Кроме того,

мисс Остен хочет временно удалить из Мэнсфилд-парка

сэра Томаса, чтобы молодежь могла злоупотребить по-

лученной свободой, а затем вернуть его домой в самый

разгар небольшой оргии, в какую вылилась репетиция

некоей пьесы.


background image

46 ВЛАДИМИР НАБОКОВ

Как она это делает? Старший сын и наследник Том

проматывает много денег. Дела Бертрамов расстроены.

И уже в третьей главе автор удаляет сэра Томаса со сцены.

Идет

 год. Сэр Томас вынужден для поправки дел сам

отправиться на Антигуа, где он предполагает пробыть

около года. От Нортгемптона до Антигуа путь неблизкий.

Антигуа — это остров в Вест-Индии, один из Малых

Антильских островов в пятистах милях к северу от Вене-

суэлы. В ту пору он принадлежал Англии. На плантациях

Антигуа используется дешевый труд невольников, он и

является источником благосостояния Бертрамов.

Поэтому Крофорды появляются по соседству от

 в отсутствие сэра Томаса. «Так обсто-

яли дела в июле месяце, и Фанни едва исполнилось

восемнадцать лет, когда местное деревенское общество

пополнилось братом и сестрой миссис Грант, некими

мистером и мисс Крофорд, детьми ее матери от второго

брака. Оба были молоды и богаты. У сына было хорошее

имение в Норфолке, у дочери — двадцать тысяч фунтов.

Когда они были детьми, сестра горячо их любила; но так

как она вышла замуж вскоре после смерти их общей

родительницы, а они остались на попечении брата их

отца, которого миссис Грант совсем не знала, она с тех

пор едва ли их и видела. Дом дядюшки стал для них

истинным домом. Адмирала и миссис Крофорд, всегда

и на все смотревших по-разному, объединила привязан-

ность к этим детям, по крайней мере, они расходились

только в том, что у каждого был свой любимец, которо-

му они выказывали особую любовь. Адмирал восхищал-

ся мальчиком, его супруга души не чаяла в девочке; и

как раз смерть леди Крофорд заставила ее protegee после

нескольких месяцев дальнейших испытаний в доме дяди

искать другого пристанища. Адмирал Крофорд, человек

распущенный, вместо того чтобы удержать у себя пле-

мянницу, предпочел привести в дом любовницу; этому

миссис Грант и была обязана желанием сестры приехать

к ней, что было столь же приятно для одной стороны,

как и уместно для другой». Можно заметить, сколь

щепетильно вникает мисс Остен в финансовую сторону

дел, приведших к прибытию Крофордов, — практицизм

об руку со сказочностью, как обычно в волшебных

сказках.


background image

ДЖЕЙН ОСТЕН 47

Теперь сделаем скачок и обратимся к первому огор-

чению, которое приезжая мисс Крофорд причиняет
Фанни. Оно связано с лошадью. Смирный старый мы-
шастый пони, на котором Фанни каталась для укреп-
ления здоровья с двенадцати лет, весной 1807 года
умирает, а она, уже семнадцатилетняя, по-прежнему

нуждается в прогулках верхом. Это вторая функ-
циональная смерть в романе — первой была кончина
мистера Норриса. Я использую здесь термин «функци-
ональная» в том смысле, что оба эти события оказывают

влияние на ход действия романа: они используются в
конструктивных целях, играют композиционную роль

1

.

Смерть мистера Норриса приводит в Мэнсфилд Гран-

тов, миссис Грант тянет за собой Генри и Мэри Кро-
фордов, которые вскоре привносят в повествование

порочно-романтический душок. Смерть пони в четвер-
той главе, где прелестно выражают себя несколько пер-
сонажей, в том числе миссис Норрис, приводит к тому,
что Эдмунд дает Фанни для прогулок одну из трех своих
лошадей, смирную кобылу, «милую, восхитительную,

красивую» — отзовется о ней позже Мэри Крофорд. Все
это — подготовка к замечательной эмоциональной сце-
не в седьмой главе. Хорошенькая, миниатюрная,

 Никто в «Мэнсфилд-парке» не умирает на руках у автора и

читателя, как это нередко происходит в книгах Диккенса, Флобера,

Толстого. В «Мэнсфилд-парке» умирают где-то за сценой, почти не

вызывая сострадания. Однако эти приглушенные смерти оказывают

примечательно сильное воздействие на развитие сюжета. То есть,

композиционно они очень важны. Так, смерть мышастого пони от-

крывает

 мотив лошади,

 а с ним связана эмоциональная напряженность

в отношениях между Эдмундом, мисс Крофорд и Фанни. Смерть

священника мистера Норриса приводит к приезду в Мэнсфилд четы

Грантов, а через них — к приезду Крофордов, забавных злодеев

романа. Смерть же второго священника в конце книги дает возмож-

 третьему священнику, Эдмунду, получить приход в

 смерти доктора Гранта, которая, как изящно пишет мисс

Остен, «случилась тогда, когда (Эдмунд и Фанни) прожили совмест-

но уже достаточно долго, чтобы ощутить нужду в увеличении дохо-

дов», — деликатный намек на то, что Фанни находится в интересном

положении. Умирает также вдовствующая леди — бабка знакомых

 в результате чего Том привозит в

 приятеля

и вместе с ним

 мотив спектакля,

 который имеет большое значение

в композиции книги. И наконец, смерть маленькой Мэри Прайс дает

возможность в Портсмутской интерлюдии вставить живо написан-

 с серебряным ножичком, из-за которого ссорятся дети

 (Замечание В. Н. на отдельном листке в папке «Остен». —


background image

48 ВЛАДИМИР НАБОКОВ

лая и темноволосая Мэри переходит от арфы к лошади.

Для первых уроков верховой езды Эдмунд одалживает

ей Фаннину лошадку и к тому же вызывается ее обучать.

Показывая, как обращаться с поводьями, он даже каса-

ется ее маленькой, цепкой ручки. Великолепно описаны

чувства, которые испытывает Фанни, наблюдая с при-

горка эту сцену. Урок затянулся, ко времени ее ежеднев-

ной верховой прогулки лошадь ей не вернули. Фанни

выходит из дому посмотреть, где Эдмунд. «Оба дома,

хотя и разделенные едва ли полумилей, не были в

пределах видимости друг друга; но если пройти от

парадных дверей полсотни шагов и посмотреть вдоль

парка, открывался вид на пасторат и все его угодья,

полого поднимающиеся за сельской дорогой; и на лугу

доктора Гранта Фанни тотчас всех увидела — Эдмунд и

мисс Крофорд ехали бок о бок верхами, а доктор, и

миссис Грант, и мистер Крофорд с двумя или тремя

грумами стояли неподалеку и наблюдали. Ей показа-

лось, что все они в наилучшем настроении, все испол-

нены интереса к одному и тому же, все, без сомненья,

превеселы, ибо веселый шум достигал и до нее. А вот ее

этот шум совсем не порадовал; подумалось, что Эдмунд,

верно, забыл об ней, и вдруг больно сжалось сердце. Она

не могла отвести глаз от луга, не могла не смотреть на

все, что там происходит. Сперва мисс Крофорд и ее

спутник шагом, по кругу, объехали поле, совсем не

маленькое; потом, явно по ее предложенью, пустились

галопом; и Фанни, при ее робкой натуре, поражалась,

как ловко та сидит на лошади. Через несколько минут

они остановились, Эдмунд был рядом с мисс Крофорд,

что-то говорил, похоже, учил обращаться с поводьями,

держал ее руку в своей; Фанни видела это, а быть может,

дорисовала в своем воображении то, чего увидеть не могла.

Ей не следует всему этому удивляться; что может быть

естественней для Эдмунда, он ведь всегда старается каж-

дому помочь, он со всеми и каждым неизменно добр. Но

она невольно подумала, что мистер Крофорд вполне мог

бы избавить его от беспокойства, что брату особенно

пристало и прилично было бы взять такую заботу на себя;

однако мистер Крофорд, при всем его хваленом добросер-

дечии и при всем его уменье управляться с конем, веро-

ятно, оказался бы тут профаном, и далеко ему было до