Файл: Эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт судового.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 23.11.2023

Просмотров: 466

Скачиваний: 5

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
 являются пожароопасными, проводить их вблизи легковоспламеняющихся материалов запрещено. Минимально допустимое расстояние от огнеопасных материалов до места сварки должно быть не менее 10 м. Противопожарные мероприятия при выполнении сварочных работ необходимо строго соблюдать правила пожарной безопасности. За обеспечение мероприятий, предотвращающих возможность возникновения пожаров, ответствен начальник соответствующего цеха, участка. Ответственные за состояние противопожарных средств и за выполнение противопожарного режима по каждому участку назначаются приказом руководителя предприятия. Рабочее место сварщика должно быть оборудовано огнетушителем, бочками или ведрами с водой, ящиком с песком и лопатой и другим противопожарным инвентарем. 

Порядок снабжения судов пресной водой и продовольствием. Судовые санитарные документы.

Порядок обеспечения питанием экипажей морских судов. Экипажи морских судов, независимо от видов флота, обеспечиваются судовладельцем бесплатным рационом питания. Рацион предоставляется членам экипажей, находящихся на судах в период эксплуатации, включая не только ходовое время, но и время стоянки в порту, а также во время проведения членами экипажа судна ремонтных работ. Рацион предоставляется также по время болезни членов экипажа на борту судна.На судне всегда имеется потребность в воде питьевого качества и забортной воде. Система водоснабжения включает в себя трубопроводы (системы) питьевой, мытьевой и забортной воды. Питьевая вода употребляется для питья, приготовления пищи, мытья и стирки. Ей обеспечивают камбузы, заготовочные, буфеты, столовые, рестораны, посудомойные, все умывальники, кипятильники и медицинские помещения. Мытьевая вода (холодная и горячая) подается в душевые и прачечные. Необработанная забортная вода может использоваться для смыва в санузлах, в системах охлаждения и других хозяйственных целях.



2.8. Организация и оказание медицинской помощи на борту судна
Медицинский раздел Международного свода сигналов. Руководство ИМО/МОТ по оказанию первой помощи и медицинскому уходу.

В случае затруднений с медицинскими терминами необходимо использовать Международный свод сигналов. Для сообщения о том, что передача будет вестись с помощью Международного свода сигналов, необходимо использовать кодовое выражение Interсо Medical. - В конце сообщения в соответствии с Международным сводом сигналов передается кодовое выражение End of Interco. - Информация о радиостанциях, обеспечивающих медицинские консультации по радио, приведена в справочнике ITU «List of coast stations» (List IV). Эти радиостанции отмечены знаком RADIOMED.

Процедура получения медицинских консультаций по радио.

Медицинская консультация по радио (сокращенно: MEDICO) заключается в установлении диагноза и назначения лечения на суднеКонсультация, в некоторых случаях, может выдаваться органами иными, чем ММКЦ, если она не связана с эвакуацией больного или изменением рейса судна. Дополнение -Цели возможности и планирование создания ММКЦ. Для принятия решений спасательно-координационные центры нуждаются в получении немедленной медицинской консультации и рекомендациях по действиям (которые могут касаться и лечения на борту), поскольку врач ММКЦ имеет все полномочия рекомендовать эвакуацию по медицинским показаниям.

Порядок ведения медицинского журнала и медицинских карт, учета медикаментов.

Журнал учета медикаментов и перевязочных средств (форма № 1) служит для регистрации данных о поступлении и расходе лекарственных средств и перевязочных материалов. Записи необходимо производить сразу же после получения медикаментов, а также через каждый месяц. В конце каждого рейса определяется остаток имеющихся в судовой аптеке медикаментов. Для облегчения пользования 

журналом список лекарств следует составлять в алфавитном порядкеЖурнал учета медикаментов списка «А» (форма № 2) служит для регистрации поступления и расхода медикаментов. Капитан судна несет ответственность за находящиеся на борту медикаменты, хотя он может возложить ответственность за их использование и пополнение их запасов на члена экипажа, подготовленного должным образом. Тем не менее, как бы хорошо не были подготовлены члены экипажа, они не имеют медицинского образования. 

Состав судовой аптечки первой медицинской помощи (группы лекарств). Содержимое сумки первой помощи.

Состав аптечки судовой: - Сумка большая и две маленьких внутри; - лекарства и медикаменты; - копии сертификатов РС и РРР, - перечень лекарств. Основные параметры и характеристики аптечки судовой. Конструктивно изделие состоит из медицинской сумки, в которой вложены два мини-кейса по габаритам сумки. Лекарства и изделия мед. назначения упакованы в мини кейсы. При необходимости оказать первую помощь аккуратно открывается медицинская сумка и достается необходимое лекарство или инструмент, используя "Руководство по использованию судовой аптечки" (по необходимости). После использования аптечки инструмент или лекарство аккуратно укладывается в медицинскую сумку и закрывается.
2.9. Организация вахты в порту
Сведения, которые должен получить вахтенный помощник механика при заступлении на вахту. Про­цедуры ухода с вахты, несения и передачи вахты.

Вахтенный механик при заступлении на вахту обязан:

-лично проверить состояние работающих технических средств механической установки (в том числе рулевую машину и рефрижераторную установку);

- получить от сдающего вахту механика сведения о способе управления главными двигателями, состоянии и режимах работы технических средств, замеченных неисправностях в их работе, проводимых работах по техническому обслуживанию и ремонту, поступивших замечаниях и распоряжениях;

-проверить машинный журнал и соответствие записей в нем собственным наблюдениям
;

-принять доклады о заступлении на вахту вахтенному помощнику капитана.

До ухода с вахты, вахтенный механик должен соответствующим образом зарегистрировать все события вахты, относящиеся к главной и вспомогательным установкам. Вахтенный механик сотрудничает с любым механиком, ответственным за техническое обслуживание, при проведении всех работ по профилактике, борьбе за живучесть или ремонту.
Такое сотрудничество включает нижеследующее, но не ограничивается этим:
1) отключение оборудования, на котором будет проводиться работа, и ввод в работу дублирующего оборудования.

2) регулировку остающейся в работе установки для надлежащей и безопасной работы по техническому обслуживанию и ремонту.
3) помощь сменяющим механикам в ведении машинного журнала, занесение в машинный журнал или другой соответствующий документ сведений об оборудовании, на котором проводятся работы, занятом персонале, о принятых мерах предосторожности и кем они были приняты,
4) проверки и ввод в действие, при необходимости, отремонтированных машин, механизмов или оборудования.

Действия машинной команды при подготовке выхода судна в море: обеспечение водонепроницаемо­сти корпуса судна, подготовка и апробирование в действии судовых энергетических установок, устройств и механизмов.

Перед выходом судна в рейс должны быть надежно закрыты люки трюмов, иллюминаторы, двери, люки лазов, капы и другие отверстия на палубе и в бортах, ведущие в водонепроницаемый корпус.

Необходимо обеспечить бесперебойную работу котельной установки судна, чтобы все операции по подогреву топлива и масла были выполнены.

· При стоянке в порту в районах с низкой температурой наружного воздуха необходимо следить за температурой в румпельном отделении, которая не должна быть ниже + 5° С. При недостаточном обогреве штатными электрогрелками необходимо обеспечить обогрев румпельного отделения дополнительными средствами обогрева. Чтобы прогреть масло в системе рулевой машины необходимо, как минимум, за 6—8 часов до отхода судна запустить насосы рулевой машины и периодически перекладывать руль с борта на борт при управлении им с мостика.

· За 12 часов до отхода судна второй механик совместно с электромехаником и вахтенным помощником капитана должен проверить и испытать судовой рулевой привод. Процедура испытаний должна включать, где это применимо, проверку работы следующего:

· Главного рулевого привода.


· Вспомогательного рулевого привода.

· Систем дистанционного управления рулевым приводом; постов управления рулем, расположенных на ходовом мостике.

· Аварийного электропитания.

· Указателей углового положения руля посредством сравнения их показаний с действительным положением руля. Проверка должна включать полную перекладку руля в соответствии с требуемыми характеристиками рулевого привода. При этом разница в показаниях аксиометра и указателя истинного положения пера руля должна быть не более: а) 1°--при положении руля в диаметральной плоскости; б) 1,5°--при положении руля от 0 до 5°; в) 2,5°--при положении руля от 5 до 35°.

· Аварийно-предупредительную сигнализацию о неисправности силового агрегата рулевого привода.

· Автоматических отключающих устройств и другого автоматического оборудования.

· Произвести визуальный осмотр рулевого привода, всех его узлов.

· Работу средств связи между ходовым мостиком и румпельным отделением.

· Все проверки и испытания рулевого привода должны быть зафиксированы в судовом и машинном журналах.

Обеспечение водонепроницаемости корпуса

Водонепроницаемость корпуса судна обеспечивается герметичностью наружной обшивки, второго дна, палуб, водонепроницаемых переборок, иллюминаторов, клапанов и механизмов закрытия подводных отверстий. Для своевременного обнаружения и устранения дефектов корпуса экипаж судна систематически, в сроки, указанные в Правилах технической эксплуатации (РТМ 31.2003—77) и прил. 1, проводит осмотры и проверку его технического состояния. При обнаружении неисправностей заведующие помещениями, отсеками, участками палуб и т. д. обязаны поставить в известность об этом старшего механика. Для обеспечения водонепроницаемости корпуса судна, находящегося в эксплуатации, запрещается про резание или сверление отверстий в наружной обшивке, водонепроницаемых переборках и закрытиях, палубах, платформах и втором дне. Все водонепроницаемые двери ниже палубы переборок во время плавания должны быть всегда закрыты, за исключением случаев, когда их необходимо временно открывать в связи с эксплуатацией судна; при этом они должны быть постоянно готовы к немедленному закрытию. Перепускные (спускные) клинкеты и клапаны, установленные на водонепроницаемых переборках, втором дне, платформах, палубах, клапаны управляемых переточных каналов, а также клапаны балластной и осушительной систем должны быть всегда закрыты, за исключением случаев, регламентированных Информацией по аварийной посадке и остойчивости судна. Перед выходом судна в рейс должны быть надежно закрыты люки трюмов, иллюминаторы, двери, люки лазов, капы и другие отверстия на палубе и в бортах, ведущие в водонепроницаемый корпус.