ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 29.11.2023
Просмотров: 1199
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
СОДЕРЖАНИЕ
644 дицинские страховые компании, получателей оценочных докладов и других
(см. Б.1.ж). г. Презентации в средствах информации. Когда консультанты предают огласке сообщение или комментарий посредством публичных лекций, демон- страций, радио- или телевизионных программ, записанных заранее лент, напе- чатанных статей, отправляемого по почте материала или других средств ин- формации, они предпринимают приемлемые меры предосторожности, чтобы гарантировать: 1) утверждения базируются на соответствующей профессио- нальной литературе по консультированию и на опыте практической работы; 2) утверждения во всех отношениях совместимы с Этическим кодексом и Стан- дартами практической работы; 3) получатели информации не имеют оснований сделать заключение, что были установлены профессиональные отношения кон- сультирования (см. В.6.б). д. Незаконные доходы. Консультанты не используют свое профессио- нальное положение, чтобы требовать или получать незаконную личную при- быль, добиваться сексуальной благосклонности, незаконного преимущества или незаработанных доходов или услуг (см. В.З.г).
В.6.
О
ТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕД ДРУГИМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ
а. Различные подходы. Консультанты с уважением относятся к различным подходам к профессиональному консультированию, отличающимся от их соб- ственного. Консультанты знают и принимают во .внимание традиции и опыт работы других профессиональных групп, с которыми они взаимодействуют. б. Личные публичные заявления. Делая личные публичные заявления, кон- сультанты уточняют, что они говорят от своего имени, а не от имени всех кон- сультантов или профессии (см. В.З.г). в. Клиенты, обслуживаемые другими специалистами. Когда консультан- ты узнают, что их клиенты находится в профессиональных отношениях с дру- гим специалистом в области психического здоровья, они просят у клиентов расписку, что те поставили в известность другого специалиста, и стремятся установить положительные профессиональные отношения сотрудничества (см.
А.4).
Р
АЗДЕЛ
Г:
О
ТНОШЕНИЯ С ДРУГИМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ
Г.
1.
О
ТНОШЕНИЯ С ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯМИ И СЛУЖАЩИМИ
а. Определение обязанностей. Консультанты определяют и описывают для своих предпринимателей и служащих параметры и уровни их профессио- нальных обязанностей. б. Соглашения. Консультанты устанавливают соглашения о сотрудниче- стве с супервизорами, коллегами и подчиненными, регулирующие отношения консультирования или клиники, в которых рассматриваются вопросы конфи- денциальности, строгого соблюдения профессиональных стандартов, разграни- чения между общественным и частным материалом, обслуживания и распро- странения зарегистрированной информации, рабочей нагрузки и возможности
645 учета. В каждом конкретном случае соглашения о сотрудничестве уточняются и доводятся до сведения тех лиц, которых они касаются. в. Вредные условия. Консультанты предупреждают своих предпринимате- лей об условиях, которые могут быть потенциально разрушительными или наносящими ущерб выполнению профессиональных обязанностей консультан- та или могут ограничивать их эффективность. г. Оценка. Консультанты регулярно подвергаются профессиональной проверке и оценке супервизором или соответствующим представителем пред- принимателя. д. Обучение без отрыва от производства. Консультанты ответственны 5а свое непрерывное развитие и развитие своих сотрудников. е. Цели. Консультанты информируют своих сотрудников относительно целей и программ. ж. Стиль деятельности. Консультанты формируют такой стиль деятель- ности персонала и всего агентства, при котором уважаются и ценятся права и благосостояние каждого служащего и потребителя услуг агентства. Консуль- танты стремятся поддерживать самый высокий уровень профессионального об- служивания. з. Отбор и назначение персонала. Консультанты отбирают штат компе- тентных сотрудников и распределяют между ними обязанности, совместимые с их квалификацией и опытом. и. Дискриминация. Консультанты, так же как предприниматели или слу- жащие, не допускают и не потворствуют негуманным, запрещенным или не- справедливым действиям (в частности, предвзятому отношению, обусловлен- ному возрастом, полом, цветом кожи, расовой, культурной, этнической, рели- гиозной принадлежностью, нетрудоспособностью, сексуальной ориентацией или социально-экономическим статусом) при найме, продвижении по службе или обучении (см. А.2.а иВ.5.б). к. Профессиональное поведение. Консультанты несут ответственность как перед клиентами, так и перед агентством или учреждением, в которых предо- ставляются услуги, за поддержание высоких стандартов профессионального поведения. л. Эксплуататорские отношения. Консультанты не допускают установ- ления эксплуататорских отношений с теми людьми, над которыми они имеют контроль или власть, связанные с выполнением супервизорских, оценочных или учебных функций. м. Политика предпринимателя. Поступление на работу в агентство или учреждение подразумевает, что консультанты согласны с его общей политикой и принципами. Консультанты стремятся достичь соглашения с предпринимате- лями относительно допустимых стандартов поведения, которые позволяют проводить изменения в политике учреждения, способствующие росту и разви- тию клиентов.
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 83
Г.2.
К
ОНСУЛЬТАЦИЯ
(
СМ
.
Б.6) а. Консультация как выбор. Консультанты могут выбрать возможность
646 проконсультироваться относительно своих клиентов с любыми другими про- фессионально компетентными людьми. При выборе консультантов-экспертов консультанты стараются не ставить консультанта-эксперта в ситуацию кон- фликта интересов, которая препятствовала бы консультанту-эксперту оставать- ся объективной стороной по отношению к усилиям консультанта помочь кли- енту. Если консультанты в процессе работы оказались втянутыми в ситуацию, которая компрометирует этот стандарт консультации, они консультируются, если это возможно, с другими профессионалами, чтобы рассмотреть приемле- мые альтернативы. б. Компетентность консультанта-эксперта. Консультанты обоснован- но уверены, что они сами или представленная ими организация имеют необхо- димые умения и ресурсы для предоставления требуемого вида консультацион- ных услуг и что доступна возможность направления к другому специалисту. в. Взаимопонимание с клиентами. При проведении консультации кон- сультанты пытаются вместе со своими клиентами добиться ясного понимания формулировки проблемы, цели изменения, а также предполагаемой последова- тельности избранных вмешательств. г. Цели консультанта-эксперта. В процессе консультации складываются такие отношения, при которых планомерно стимулируются и культивируются адаптируемость клиента и рост его самостоятельности (см. А. 1.6).
Г.З.
О
ПЛАТА ЗА КЛИЕНТОВ
а. Принятие платы от клиентов агентства. Консультанты не взимают плату за предоставление услуг или вознаграждения любого другого вида от частных лиц, оформленных для получения таких услуг через посредничество агентства или учреждения, в котором работает консультант. Полисы частных агентств могут содержать явное условие для своих клиентов, предписывающее получение услуг консультирования от своих штатных сотрудников в частной практике. В таких случаях клиенты должны быть информированы относитель- но других доступных для них возможностей выбора на случай поиска частных услуг консультирования (см. А.10.а, А.11.6 и В.З.г). б. Оплата направлений. Консультанты не принимают плату от других специалистов за направления к ним клиентов.
Г.4.
У
СЛОВИЯ СУБПОДРЯДА
Когда консультанты работают в качестве субподрядчиков для оказания услуг консультирования третьим лицам, они обязаны информировать клиентов относительно ограничений конфиденциальности, которые организация может накладцвать на консультантов при предоставлении услуг консультирования клиентам. Пределы такой конфиденциальности обычно обсуждаются на первых сеансах консультирования (см. Б.1.Д и Б.е).
Р
АЗДЕЛ
Д:
О
ЦЕНКА
,
ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
Д.
1.
О
БЩИЕ ВОПРОСЫ
647 а. Методы оценки. Главная цель образовательной и психологической оценки состоит в том, чтобы получить объективные показатели, легко интер- претируемые как в относительных, так и в абсолютных величинах. Консультан- ты считают утверждения в этом разделе применимыми к целому диапазону ме- тодов оценивания, включая тестовые и не тестовые методы сбора информации. б. Благополучие клиента. Консультанты способствуют благополучию и соблюдению интересов клиента при разработке, публикации и использовании образовательных и психологических методов оценки. Они не допускают непра- вильного использования результатов оценки и интерпретации и предпринима- ют необходимые меры, чтобы воспрепятствовать неправильному использова- нию информации, полученной с помощью этих методов, другими людьми. Они с уважением относятся к праву клиента знать результаты оценки, интерпрета- ции и основания для заключений и рекомендаций.
Д.2.
К
ОМПЕТЕНТНОСТЬ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ И ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТЕСТОВ
а. Пределы компетентности. Консультанты признают пределы своей компетентности и выполняют только такие услуги тестирования и оценки, ко- торым они были обучены. Они знакомы с понятиями надежности, валидности, нормализации данных, погрешности измерения и условиями применения лю- бой используемой методики. Консультанты, пользующиеся компьютерными интерпретациями результатов тестирования, предварительно изучают характер измеряемых переменных и особенности применяемых методов. Консультанты предпринимают необходимые меры, чтобы гарантировать адекватное исполь- зование психологических методов оценки людьми, работающими под их наблюдением. б. Адекватное использование. Консультанты несут ответственность за адекватное проведение, обработку, интерпретацию и использование методов оценки, независимо от того, сами ли они обрабатывают и интерпретируют дан- ные такого тестирования или пользуются компьютерными или другими сред- ствами. в. Решения, основанные на результатах. Консультанты несут ответ- ственность за то, чтобы решения, касающиеся людей или выбора стратегии и принимающиеся по результатам оценки, базировались на правильном понима- нии образовательных и психологических показателей, включая критерии ва- лидности, апробированности тестов и принципы разработки и использования тестов. г. Точная информация. Консультанты предоставляют точную информа- цию и избегают ложных высказываний или концепций в своих утверждениях относительно методов и методик оценки. Предпринимаются специальные ме- ры, чтобы избежать необоснованных коннотаций таких терминов, как IQ, и вы- пускных оценок (см. В. 5. в).
Д.З.
И
НФОРМИРОВАННОЕ СОГЛАСИЕ
а. Объяснение клиентам. До проведения оценивания консультанты объ- ясняют характер и цели оценки, а также особенности использования результа-
648 тов на языке, понятном клиенту (или другму юридически уполномоченному лицу со стороны клиента), если заранее не было оговорено явное исключение из этого правила. Независимо от того, проводится ли обработка и интерпрета- ция результатов консультантами, их помощниками, компьютером или другими средствами, консультанты предпринимают необходимые шаги, чтобы гаранти- ровать, что клиенту даются соответствующие объяснения. б. Получатели результатов. Благополучие тестируемых, явное понима- ние и наличие предварительного соглашения принимаются в расчет при пере- даче результатов тестирования. Любое сообщение о результатах индивидуаль- ного или группового тестирования консультанты сопровождают точной и адек- ватной интерпретацией (см. B.l.a и В. 5. в).
Д.4.
С
ООБЩЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ КОМПЕТЕНТНЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ
а. Злоупотребление результатами. Консультанты не допускают злоупо- требления результатами оценки, включая результаты тестирования и их интер- претацию, и предпринимают адекватные шаги, чтобы предотвратить злоупо- требление результатами, допускаемое другими людьми (см. В.5.в). б. Передача необработанных данных. Консультанты обычно передают данные (например, протоколы, записи консультирования или собеседований, анкеты), в которых идентифицируется клиент, только с его согласия или с со- гласия его законного представителя. Такие данные обычно передаются только людям, которых консультанты признают компетентными для интерпретации данных (см.
Д.5.
П
РАВИЛЬНЫЙ ДИАГНОЗ ПСИХИЧЕСКИХ РАССТРОЙСТВ
а. Правильный диагноз. Консультанты с особенной осторожностью под- ходят к диагностике психических расстройств. Методы оценивания (включая личные собеседования), используемые для определения характера помощи, не- обходимой клиенту (например, направленность терапии, тип терапии или реко- мендованного дополнительного лечения), тщательно отбираются и использу- ются только по назначению (см. А.З.а и В. 5. в). б. Внимание к культурным особенностям. Консультанты признают, что культурные особенности влияют на способ установления проблем клиентов.
При диагностике психических расстройств учитывается социально- экономический и культурный опыт клиентов.
Д.6.
В
ЫБОР ТЕСТОВ
а. Правомерность применения методик. При выборе тестов для исполь- зования в данной ситуации или с конкретным клиентом консультанты тщатель- но анализируют валидность, надежность, психометрические ограничения и условия применения методик. б. Культурно отличающиеся популяции. Чтобы избежать неадекватности тестирования, которое может оказаться в стороне от социализации поведения или когнитивных паттернов, консультанты должны быть осторожны при выбо- ре тестов для популяций другой культуры