ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 03.12.2023
Просмотров: 308
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Expressões
abrir a conta открыть счет (в банке) | depósito à ordem бессрочный вклад |
à cobrança при сборе (взимании оплаты, налога) | depósito a prazo срочный вклад |
apor o carimbo поставить печать | de preferência преимущественно, в основном |
apor selos опечатывать | bilhete m de identidade удостоверение личности |
dinheiro de contado наличные (деньги) | chegou a nossa vez подошла наша очередь |
em compensação зато, взамен | companhia seguradora страховая компания |
empresa fornecedora фирма-поставщик | comprar a retalho покупать в розницу |
em troca de в обмен на что-л. | comprar por atacado покупать оптом |
em vez de вместо (чего-л.) | conceder o empréstimo предоставлять заем |
é por isso mesmo que именно поэтому | crédito m imobiliário кредит на приобретение недвижимого имущества |
estação ƒ dos CTT (correio, telégrafo, telefone) почтовое отделение | dado que учитывая, что |
estar sujeito (а) подлежать (чему-л.) (налогообложению и т.п.) | data de emissão дата выдачи |
estudar as pretensões изучать пожелания | de imediato сразу же, не медля, тут же |
fazer depósitos делать вклады (денег в сберкассу) | |
103
fazer seguro зд. страховать | passos a dar зд. действия, которые необходимо предпринять |
fornecer (os) serviços обслуживать, обеспечивать обслуживание | (por) extenso прописью |
habitação ƒ própria собственный дом (квартира, жилище) | prazo limite крайний срок |
igual adj (а) такой (-ая) же, как; подобный (-ая) | processar o pagamento производить оплату |
levantar dinheiro снять деньги (с вклада) | quebra-cabeças m головоломка, загадка |
livro de cheques чековая книжка | secção ƒ de fogo, secção de incêndio отдел страхования от пожара |
movimentar somas (de dinheiro) распоряжаться суммами (денег) | seguro т automóvel страхование автомобиля |
no acto de assinatura в момент подписания, при подписании | ser cquivalcnte(a) быть равным (эквивалентным чему-л.) |
pagamento integral полная оплата | sinalização luminosa световое табло |
pagar a dinheiro платить наличными | taxa ƒ de juro процентная ставка, проценты (с капитала) |
pagar com cheque bancário платить банковским чеком | |
ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
1. Некоторые случаи употребления безличных конструкций
В португальском языке широко распространено употребление безличных конструкций.
Безличные конструкции вводятся при помощи глаголов haver и ter в безличных формах, при помощи возвратных глаголов преимущественно в 3-м лице единственного или множественного числа, а также посредством безличных оборотов é preciso, é possível и др.
1) конструкции с глаголами haver и ter в безличных формах:
Há diversas formas de processar o pagamento. — Существуют различные формы для произведения оплаты.
Há um prazo previamente combinado. — Есть предварительно согласованный срок.
Tem de se apresentar o aviso. — Надо представить уведомление.
Tem que se ficar ali. — Надо оставаться гам.
Não se tem nada. — Ничего нет.
2) конструкции с возвратными глаголами в 3-м лице единственного или множественного числа:
Corre-se o risco de... — Есть опасность, что...
Se se pretender abrir uma conta... — Если есть намерение открыть счет в банке...
Preenchem-se os impressos próprios. — Заполняются соответствующие бланки.
Se se quiser, poder-se-á... — Если есть желание, то можно...
Disseram * que... — Сказали, что...
Pode-se começar. — Можно начинать.
104
3) безличные обороты é preciso, é necessário и т.д.:
é preciso fazer um depósito. Надо сделать (денежный) вклад.
é necessário fazer seguro automóvel. — Необходимо застраховать машину.
Foi pena que não pudesse vir ver-nos. — Жаль, что вы не смогли посетить нас.
2. Глагол "ter"
Глагол ter употребляется как вспомогательный и как смысловой глагол:
В качестве вспомогательного глагол ter употребляется:
1) для образования сложных времен (tem feito, tinha escrito, tiver acabado, terei dado, tivesse sido и. т.д.);
2) для образования модальной конструкции со значением долженствования: (ter que / ter de):
Tive que sabê-lo. — Я должен был это знать.
Terá de despachar-se. Вы должны будете поторопиться.
Tenho que partir já. — Я должен сейчас же уехать.
В качестве смыслового глагола ter может обозначать:
possuir — владеть, обладать, иметь:
Tenho um bom dicionário português. — У меня есть хороший португальский словарь.
ser dotado de — быть наделенным чём-л.; ter talento — иметь талант,
ter juízo, ter bom senso — иметь здравый смысл
sentir, experimentar — чувствовать: ter sede, ter fome.
Ela teve frio. — Ей было холодно.
obter, alcançar — получить, добиться:
O concorrente teve o prémio. — Участник соревнований получил премию.
ter na mão, trazer — держать в руках
A mãe tinha o filho ao colo. — Мать держала ребенка на руках.
trajar, vestir — надеть, носить
ter um vestido elegante — носить, надевать элегантное платье
Na recepção de ontem ela tinha um vestido muito elegante.- На вчерашнем приеме она была в очень элегантном платье.
dar à luz — родить:
A minha irmã teve um menino. — Моя сестра родила мальчика.
ter alguém por — считать, находить
tê-lo por muito esperto — считать его очень смышленым
tê-los por malandros — считать их хитрецами
não ter nada com — не иметь ничего общего с
ter a palavra — взять слово
ter em vista — иметь в виду, планировать
105
Глагол ter также употребляется в значительном числе устойчивых словосочетаний и фразеологических выражений.
3. Глагол "haver"
Глагол haver употребляется как вспомогательный и как смысловой глагол.
В качестве вспомогательного глагола haver может употребляться: 1) для образования сложных времен *; для образования сложного будущего времени с оттенком намерения, долженствования, необходимости или уверенности:
Hei-de fazê-lo. — Я, пожалуй, сделаю это.
Hás-de ver. — Вот увидишь.
О homem ha-de ser o mesmo. — Это, должно быть, тот же самый человек.
2) для образования безличной модальной конструкции со значением долженствования:
Há que acabar com isso. — С этим надо покончить.
В качестве смыслового глагола haver может иметь следующие значения:
obter, conseguir, alcançar — добиться, получить**
Ele houve o perdão do rei. — Он получил прощение короля.
haver por (supor, julgar, entender) — считать, полагать:
Havemos por estudado este assunto. — Мы считаем, что этот вопрос изучен.
haver por bem — считать необходимым, нужным***
3) как безличный глагол (в этом случае глагол haver употребляется исключительно в 3-м лице единственного числа):
existir — существовать, быть, иметься:
Ali há muitos monumentos históricos. — Там есть много исторических памятников.
Não há mais nenhum problema. — Больше нет никаких проблем
acontecer — случаться:
Há casos inexplicáveis. — Происходят необъяснимые случаи.
Tudo precisamos de fazer para que não haja conflitos armados. — Необходимо сделать все
, чтобы не было вооруженных конфликтов.
106
O que há? — Что случилось? В чем дело?
decorrer, passar-se — проходить:
Havia poucos meses que mudaram para a cidade.- Прошло несколько месяцев с тех пор, как они переехали в город.
Há pouco tempo encontrei-o na feira popular.- Недавно я встретил его на ярмарке.
Não o vi há tempos.- Я не видел его очень давно.
Talvez não haja meia hora que isto sucedeu.- Наверное, и получаса не прошло с тех пор, как это случилось.
4. Словосочетания каждые (два, три, пять и т. д.) (часа, дня, недели, года и т. п.), а также раз в (столько-то дней, недель и т. п.) переводятся на португальский язык следующим образом:
de cinco em cinco horas — каждые пять часов, раз в пять часов
de duas em duas semanas — каждые две недели, раз в две недели
de três em três dias — каждые три дня, раз в три дня
Упражнения и задания по словарю
20. Объясните на португальском языке значения следующих слов из словаря:
a) fiador, inquilino, senhorio; b) contagem, contador, computador; c) leitura, código, aviso, cobrança; d) depósito, juros, levantamento;
21. Объясните зависимость между словами, объединенными в группы по 3-4 слова в предыдущем задании.
22. Найдите в словаре урока слова, которые могут быть употреблены в сочетаниях со следующими словами или для их объяснения:
arrendamento, depósito, levantamento, seguro, cobrança
23. Найдите в словаре урока: а) синонимы, б) антонимы следующих слов и словосочетаний:
1. termo, quantia, senhorio, contador, empresa, recebedoria, agência, na maior parte, renda de casa, por meio de, ser igual, taxa de juro, em vez de, companhia de seguros, ter de;
2. expirar, princípio, depositar uma soma, numericamente, levantamento, correr o risco, pagar a dinheiro, comprar a retalho, por extenso, depósito a prazo, haver que
24. Переведите следующие предложения и словосочетания на русский язык, объясните значение выделенных грамматических и лексических конструкций:
1. Assim, se o aluguer se realizar no princípio de Janeiro, o inquilino terá de pagar de imediato esse mês e o seguinte. 2. Tendo as rendas em Lisboa atingido preços incomportáveis as pessoas procuram casa nos arredores. 3. Há um prazo limite variável de empresa para empresa. 4. Pode pagar-se a dinheiro em qualquer banco que faça parte da lista de bancos apresentada por cada companhia. 5. Mande um vale telegráfico que tem um impresso igual ao do vale postal. 6. Indique a quantia (numericamente
107
e por extenso). 7. Passados alguns dias, recebemos um livro de cheques. 8. Se você quiser, poderá levantar o dinheiro ainda hoje. 9. Se desejarmos obter um empréstimo que possibilite a compra de habitação própria, devemos dirigir-nos à Caixa Geral de Depósitos.
108
*Безличная конструкция может также состоять из личного невозвратного глагола в 3-м лице множественного числа или устойчивого словосочетания. Например: